첫댓글 기간 없습니다 되는데로~~ 그리고 분량이 많으시면. 협조자분 구하시는 글 띄우세요 (파트 나누시구요.)
그런데 이 번역의 지도자는 누구이시고 로마 토탈워의 번역은 예정되어 있나요?
그냥 수정 될때마다 업데이트 및 교통 정리는 제가 일단 시작했습니다.... 로마토탈워는 미정 .... 으로 알고 있습니다. 또 모르죠... 미디블2 처럼 적용 된다면 여러분들이 뜻을 모으셔서 하게될지도
저도 Battle_events_subtitle을 하고 있(었-_-)습니다. 저는 현재 작업이 아랍권을 끝내고 영국것을 25%정도 끝낸 상황인데.. A,B,C 파트로 나눈다면 역자의 색깔이 마구잡이가 되어버려서 퀄리티가 떨어집니다. 파트를 나눈다면 문화권으로 나눠야지요.
님께서 계속 하실거라면 나눠서 해 봅시다. 국가별로요
그러면 제가 맡은 부분을 끝내는 대로 도와드리도록 하겠습니다. 가능하다면 독일과 영국을 하고 싶은데, 어떻게 생각하시는지?
첫댓글 기간 없습니다 되는데로~~ 그리고 분량이 많으시면. 협조자분 구하시는 글 띄우세요 (파트 나누시구요.)
그런데 이 번역의 지도자는 누구이시고 로마 토탈워의 번역은 예정되어 있나요?
그냥 수정 될때마다 업데이트 및 교통 정리는 제가 일단 시작했습니다.... 로마토탈워는 미정 .... 으로 알고 있습니다. 또 모르죠... 미디블2 처럼 적용 된다면 여러분들이 뜻을 모으셔서 하게될지도
저도 Battle_events_subtitle을 하고 있(었-_-)습니다. 저는 현재 작업이 아랍권을 끝내고 영국것을 25%정도 끝낸 상황인데.. A,B,C 파트로 나눈다면 역자의 색깔이 마구잡이가 되어버려서 퀄리티가 떨어집니다. 파트를 나눈다면 문화권으로 나눠야지요.
님께서 계속 하실거라면 나눠서 해 봅시다. 국가별로요
그러면 제가 맡은 부분을 끝내는 대로 도와드리도록 하겠습니다. 가능하다면 독일과 영국을 하고 싶은데, 어떻게 생각하시는지?