<한결 같음과 열린 공간성>
OPENNESS & SPACIOUSNESS
What is the true nature of a dream?
It is just openness and spaciousness.
What we need to do to be liberated from suffering
- is to realize that all appearances are of the same nature.
We need to realize that our suffering
does not come from these appearances,
- but from our taking these appearances to be real.
<한결 같음과 열린 공간성>
꿈의 본성은 무엇인가?
그건 다만 개방성과 공간성이다. 고통에서 벗어나기 위해서 해야 할 일은 모든 현상이 똑 같은 성품으로 이뤄졌다는 걸 깨닫는 것이다.
우리의 고통이란 이런 바깥 현상에서 오는 것이 아니라, 이러한 외양 모습을 진짜라고 여기는 것에서 온다는 걸 자각할 필요가 있다.
If we realize this,
then we will experience the true nature of everything that is,
- which is openness and spaciousness also.
이것을 자각하면 모든 사물의 본성이란 열려 있음(개방성)과 넓음(광대함)이란 걸 경험하게 된다.
When we first learn about emptiness,
it appears that emptiness has to do with outer phenomena,
that outer phenomena are empty of true existence.
공성에 대해 처음 배운 사람은 그것이 바깥 현상들과 관련되며 바깥 현상들이란 그 실체가 텅 비었다는 것처럼 보일 것이다.
But really and truly, true emptiness,
- the true nature of reality, - is the true nature of our mind,
the true nature of this very present and ever present mind.
그러나 사실은 정말로 진정한 공성이란-실재의 참 성품인데-우리 마음의 진정한 상태 즉, 지금 바로 이 순간 그리고 항상 현존하는 마음의 진정한 상태를 말하는 것이다.
And the true nature of this very present mind is openness,
- spaciousness, - complete freedom from all thoughts,
complete freedom from all ideas about the way things are or are not.
Openness, spaciousness, and relaxedness.
~ Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche
그리고 바로 지금 이 순간의 마음은 열려 있고, 넓으며, 모든 생각에서 완전히 벗어나 있으며, 어떤 것이 이래야 한다든지, 저래야 한다든지 하는 모든 관념으로부터 완전히 자유롭다.
그건 열려있음(개방성)과 넓음(광대성), 그리고 편안하고 느긋함이다.
-켄포 쑬팀 갸쬬 린포체