Celeste: So, here is my shortlist.
* shortlist = 최종 후보자[심사 대상자] 명단
Albert: A
shortlist for what?
Celeste: Baby names.
Albert: We have months
to decide. Don’t you think we should wait?
Celeste: No, I want to be
prepared. Here, take a look. See what you think.
Albert: Ezekiel?! You
want to name our child Ezekiel? He’ll be teased by every kid in
school.
* tease = 놀리다, 장난하다, 못 살게
굴다
Celeste: It’s a family name. I was trying
to appease my parents.
They’ve been suggesting a lot of
family names. We could call him by a
nickname, maybe “Zeke.”
* family name =
성(姓)/ appease =
달래다, 요구를 들어주다
Albert: I’m not naming my child
Ezekiel. His name would be Ezekiel Eckleman. That’s a mouthful.
I also want
to steer clear of
alliterative
names. I’ve never liked them.
* mouthful = 길고
복잡한[발음하기 힘든] 말[구절]/ steer clear of ~ = ~에 가까이 가지 않다, ~을 비키다/ alliterative =
두운체(體)의, 두운을 맞춘
Celeste:
Okay, are there any names you like on my list?
Albert: Not Alan Phillip.
That’s for sure.
Celeste: Why not? I thought we’d name the baby after my
grandfather. Alan is a nice first name and
Phillip is a nice middle name.
* name sb after ~ = ~의 이름을 따서
명명하다
Albert: His initials would be “A.P.E.” – ape! He would never live that
down.
*
ape = 유인원/ live sth down = (과거의 죄과, 오명, 슬픔 따위를) 오랜 세월을 통해
씻다[잊다]
Celeste: How about “Mikol”?
Albert:
You mean an alternate spelling for
“Michael”? People don’t know how to pronounce a name with
an odd spelling.
* alternate(= alternative) = 대체 가능한, 대안이 되는/ odd = 이상한,
특이한
Celeste: Well, are there any names you do like?
Albert: Albert Eckleman Junior has a nice ring to it.
* ~ has a nice ring to it = ~은 어감이
좋다
Celeste: As you say, we have months to decide. Let’s
keep an open
mind.
* keep an open mind =
(판단을) 보류하다, (제안 등을) 받아들일[검토할] 생각이 있다
Albert: Humph!
Naming Children - WTS.mp3