A: Hey, Melisa. How are you settling in?
B: It's been okay. Still figuring things out.
A: Just a heads-up - gossip tends to spread fast around here.
B: Really? I haven't heard much yet.
A: Yeah, it's one of those things. Bad news travels fast, they say.
A: 멜리사, 어떻게 자리를 잡아 가고 있나요?
B: 이제까지는 괜찮았어요. 아직 여러 가지를 익혀가고 있긴 하죠.
A: 그냥 알아 두라고 하는 말인데- 소문은 여기에선 참 빠르게 퍼지는 경향이 있어요.
B: 그래요? 아직은 그런 거 많이 못 들었어요.
A: 그래요, 그냥 그런 거 있잖아요. 나쁜 소식은 빠르게 퍼진다는 말도 있듯이 말이죠.
<핵심 표현>
settle in 자리를 잡다.
figure out 깨닫다. 해결하다. 알아채다.
heads-up 경고, 주의
gossip (남에 대한) 소문, 험담
tend to ~하는 경향이 있다.
[출처] EBS radio shows