A Corner of My Garden, 1904
Young Peasant Women beside the Lys (1887), oil on canvas
Gleaners (1890), oil on canvas
Bringing in the Nets (1893), oil on canvas
Musée d’Ixelles, Ixelles
1893년 작 '그물을 가져오다'는 작품은 늦가을에 리스 강둑에서 그려진 것으로 보인다.
Summer (1893), oil on canvas
Musée royal des Beaux-Arts d’Anvers, Antwerp
이 무렵, 1893년에 그린 '여름'의 풍경에서 볼 수 있듯이 그의 캔버스에는 빛이 넘쳐흘렀다.
First Communion, 1893
Sunglow
Haystacks in the Snow
Asters and Starflowers
The Market in Front of the Theatre in Antwerp, oil on canvasKoninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen, Antwerp, Belgium
앤트베르펀의 극장 앞 시장을 다룬 이 그림은 연대가 알려지지 않았으며, 20세기 초반에 그려진 것으로 추정되지만,
그 스타일은 1880년대 작품의 전형을 더 잘 보여준다.
Waterloo Bridge in the Sun (1916), oil on canvas
Morning Reflection on the Thames in London (1918), oil on canvas Museum voor Schone Kunsten, Ghent, Belgium
1918년 런던의 템스 강에서의 아침 성찰은 안개로 인해 채도가 떨어지고 흐릿해진 제방과 강을 바라보는 풍경이다.
클라우스는 이듬해 벨기에로 돌아갔고, 그곳에서 예술이 표현주의와 입체주의로 옮겨간 것을 알게 되었다.
그림에 대한 관심이 급격히 떨어지면서 그는 프랑스를 여행한 후 1924년 플랑드르 동부 아스텐의 집에서 무명으로 사망했다.
그의 작품은 벨기에 밖에서는 빠르게 잊혀졌고, 그의 죽음 이후로 다른 곳에서 전시된 적이 없는 듯하다.
한때 인기 있었던 예술가가 얼마나 빨리 잊혀질 수 있는지는 비극적이며, 그의 눈부신 그림 중
일부를 찾아야 할 때가 되었을 것이다.
The Ice Birds (1891), oil on canvas
The Ice Birds(1891)는 놀고 있는 아이들과 함께 얼음 풍경을 보여준다.
이 그림은 와레젬(Waregem, 벨기에의 서플랑드르 지방) 소설가 레온스 두카티용 (Léonce Ducatillon) 의 동명 소설에서
영감을 받았다. 이 자연스러운 이야기는 Waregem 중심부 근처에 있는 웅덩이, 배수구, 도랑, 참호가 있는 습지대인
Keukelmeersen(keukel meadows, 쿠켈 초) 배경으로 한다.
매년 겨울이면 홍수가 나서 넓은 얼음 평원으로 바뀌었다. 이야기의 마지막에서 불쌍한 배고픈 소년 중 한 명이
얼어붙은 물고기를 꺼내려고 하다가 얼음 속으로 빠져 익사한다 . 이 그림은 현재 겐트(벨기에)에 있는
미술관 (Museum of Fine Arts in Ghent, Belgium)의 영구 소장품이다.
Sunset over Wateroo bridge, (1916), oil on canvas
새로 눈 쌓여 매끄러운 산 옆에 서 있었습니다
차가운 저녁 빛 속에서 별 하나가 내다봅니다
내가 보고 있는 걸 아무도 보는 이 없었지요
나는 서서 별이 나를 보는 한 끝없이 그 별을 바라보았습니다
2월의 황혼 . . . . . 사라 티스테일 (Sara Teasdale, American lyric poet, 1844-1933)
|
London Waterloo Bridge, 1918
Mariage D'amour
Paul de Senneville, Iva Kosić
Emile Claus (에밀 클라우스, 1849-1924)
에밀 클라우스는 1849년 9월 27일 플랑드르 서부 (벨기에)의 한 마을인 신트-엘루아-비브(Sint-Eloois-Vijve)에서
리스 강 유역에서 태어났다. 에밀은 13명의 가족 중 12번째 아이였다. 아버지 알렉산더(Alexander)는 식료품점 겸
술집 주인이었고 얼마 동안 시의원을 지냈다. 셀레스틴 베르바우헤데 ( Celestine Verbauwhede) 어머니는
브라반트(Brabant, 유럽 저지대의 전통적인 지리적 지역 ) 선장 가문 출신으로 자식을 키우느라 바빴다.
에밀은 어린 시절부터 그림 그리는 것을 좋아했고 일요일에 걸어서 3km 떨어진 와레젬 아카데미(이웃 마을)로 가서
그림 그리는 법을 배웠다. 그는 아카데미를 금메달로 졸업했다. 클라우스 아버지는 아들에게 그림 수업을 듣도록 허락했지만,
아들에게 화가의 직업을 주는 것은 마음에 들지 않았다. 대신 그는 에밀을 프랑스 릴로 제빵사 견습생으로 보냈다.
에밀은 그곳에서 프랑스어를 배웠지만 제빵사라는 직업은 그에게 전혀 매력적이지 않았다.
그는 벨기에 철도에서 일하기도 했고, 아마 무역의 대표로도 일했다.
Emile Claus's studio
에밀은 그림을 그리려는 충동을 놓지 않았고, 근처 하렐베케(Harelbeke)에 살면서 가끔 가족을 방문하던
유명한 작곡가이자 음악가인 피터 베누아(Peter Benoit, 벨기에 국적의 플랑드르 작곡가, 1834-1901)에게
도움을 요청하는 편지를 썼다.