
미방


*1탄도 있어요.*
http://m.cafe.daum.net/ok1221/9Zdf/1316254
1. 기스



차에 기스났다, 폰에 기스 생겼다 자주 표현하잖아? 추측컨대, 일본어 '키즈=상처, 흠'이란 단어에서 온 표현. 일본어임.
2. 꼬붕(꼬봉)

꼬봉으로도 사용하는데 꼬붕=일본어.
3. 밧데리


battery 발음이 안 돼서 밧데리...
3. 다시





발음 같은 다른 단어. 국물 다시는 '맛국물'로, 문장부호 다시는 '줄표'로 대체하자.
참고로 문장부호 다시는 영어 단어였는데, 일본인들이 대시 발음이 안 돼서 다시라고 한 거ㅋㅋㅋㅋ
*전화번호를 소리내어 읽을 때, 123-4567을 '일이삼 다시 사오육칠'로 읽는 경우가 많은데. 이 때 숫자 사이를 구분해주는 기호가 영어 대쉬(dash)의 일본어 표현인 '다시'.
짧은 문장부호를 하이픈(hyphen), 긴 문장부호로 부제의 앞뒤에 쓰는 것을 대쉬(dash)라 하는데 전화번호를 구분하는 데 쓰는 것은 하이픈이 맞는 것 같음. 일본에서 그 부호를 대쉬라고 인식하여 자신들에게 편한대로-발음이 안 돼서 발음하기 쉬운대로- 일본어화(化)한 것.
4. 미싱



쏘잉 머신을 미싱으로 만들어버린 일본..^^ 왜 미싱인지는 일본만 알듯.
5. 몸뻬 바지


좀 충격이었던 게 몸빼가 아니고 몸뻬 바지였다는 것과 몸뻬(もんぺ)가 일본어였다는 거..
몸뻬의 원형은 모모히키라는 바지인데 이것도 다른 나라거 베낀 거..^^포르투갈의 칼사오가 원조래. 우리나라로 들어와서도 변형이 좀 있었던 거 같은데 다른 이름 생기면 좋을듯.
6. 빵꾸


이 방구야, 빵꾸똥꾸야 할 때 말고!
구멍난 것을 말할 때 그 빵꾸. 펑크 발음을 못해서 빵꾸라고 하던 게 우리나라 말에 남은 것.
7. 빤쓰


팬티 발음이 안 돼서ㅠㅠ빤쓰ㅠㅠㅠ 이 정도면 문제 있다ㅠㅠ많다. 발음되는 게 뭐냐?
8. 사바사바, 사바사바하다



뜻은 전혀 다른데, 일본에서 건너온 건 맞아.
그래서 찾아봤는데 사바=고등어.
관련 숙어 중에 '사바오요무(수량을 속여서 이득을 탐함)'이란 게 있는데
여기서 파생된 말이 아닌가 추측됨.


9. 짬뽕



나는 중국 음식이니까 중국말에서 온줄 알았는데 중국에서 부르는 짬뽕은 발음이 전혀 다르더라. 일본에서 중국 음식을 변형시킨 거라 그런가봄.
10. 조끼


조끼란 단어는 우리나라랑 일본만 쓰는데, 어원은 포르투갈어 Jaque로 추정됨. 우리나라 저고리에서 왔다는 말도 있는데 확실하진 않아.
일제 강점 이전에는 배자, 동의란 말을 썼음.
11. 엑기스


또또, 발음 못한다! extract 발음 못해서 엑기스..
12. 다스




뭔 별게 다 일본어야ㅠ

일본어 대신 예쁘고 고운 우리말만 쓰는 날 왔으면 좋겠다.
문제시 수정.
이미지 출처 - 픽사베이
첫댓글 와 미친 몰랐던거 많다............ 참고로 왔다리갔다리도 일본어원임......
삭제된 댓글 입니다.
♡♡
헐 다 안다면서 내리다가 중간쯤부터 충격받았어
다스는 심지어 초등학교때 배우는건데 연필12개 한다스.. 받아쓰기할때 잘나왔는데... 학교에서도 이런거 잘가르쳐야할듯 ㅠㅠ
가르쳐 줘서 고마웡 아나 진심,, 글고 발음 안 돼서 다 지들식으로 발음하는 거 개웃기네 그것도 못하니 왜놈들아~~! ^^!
♡♡
조끼 미친!!!!! 조끼 조끼가 일본말이라고요?????? 조끼!!!!!! 조끼 뭐라고 불러야될까 ㅠㅠㅠㅠ
ㄱㅆ 배자나 동의..?근데 조끼는 너무 고착화가 심해서ㅠㅠ
개많네..?