詞: 아라키 도요히사(荒木とよひさ)
曲: 미키 다카시(三木たかし)
編曲: 하야시 유우조(林 有三 임 유삼)
String Arranged(현악기 편곡):핫토리 카츠히사(服部克久 복부극구)
1988.11.26 발매(Taurus 레코드)
1. 泣き出してしまいそう 痛いほど好きだから
나키다시테 시마이소오 이타이호도 스키다카라
울어버릴것 같아 아플만큼 사랑하니까 どこへも行かないで 息を止めてそばにいて 도코에모 이카나이데 이키오 토메테 소바니이테 어디에도 가지 말고 숨을 멈추고 곁에 있어줘
身體からこの心 取り出してくれるなら 카라타카나 코노 코코로 토리다시테 쿠레루나라 몸에서 이 마음을 빼내 준다면
あなたに見せたいの この胸の想いを 아나타니 미세타이노 코노 무네노 오모이오 당신에게 보이고 싶어 이 가슴의 애정을
敎えて悲しくなる その理由 오시에테 카나시쿠나로 소노 와케 가르쳐 줘 슬퍼지는 그 이유 あなたに觸れていても 아나타니 후레테이테모 당신을 느끼고 있어도 信じること それだけだから 신지루코토 소레다케다카라 믿는 것 그것 뿐이니까 海よりも まだ深く 우미요리모 마다 후카쿠 바다보다도 더 깊게 空よりも まだ靑く 소라요리모 마다 아오쿠 하늘보다도 더 파랗게
※あなたを これ以上 愛するなんて 아나타오 코레 이죠오 아이스루난테 당신을 이 이상 사랑하는 것 わたしには 出來ない※ 와타시니와 데키나이 나에게는 할 수 없어 2.もう少し綺麗なら 心配はしないけど 모오 스코시 키레이나라 심빠이와 시나이케도 좀 더 예쁘다면 걱정은 하지 않지만 わたしのことだけを 見つめていて欲しいから 와타시노 코토다케오 미츠메테이테 호시이카라 나만을 주시(바라보고 있기를)하고 있기를 원하니까 悲しさと 引き換えに このいのち出來るなら 카나시사토 히키카에니 코노 이노치 데키루나라 슬픔과 바꿔서 이 목숨 이루어진다면 わたしの人生に あなたしかいらない 와타시노 진세이니 아나타시카 이라나이 나의 인생엔 당신밖에 필요 없어 敎えて 生きることのすべてを 오시에테 이키루코코노 스베테오 가르쳐 줘 살아가는 모든 것을 あなたの言うがままに 아나타노 이우가마마니 당신이 말하는대로 ついてくこと それだけだから 츠이테쿠코토 소레다케다카라 따라가는것 그것 뿐이니까 海よりも まだ深く 우미요리모 마다 후카쿠 바다보다도 더 깊게 空よりも まだ靑く 소라요리모 마다 아오쿠 하늘보다도 더 파랗게 ※あなたを これ以上 愛するなんて 아나타오 코레이죠오 아이스루난테 당신을 이 이상 사랑하는 것 わたしには 出來ない※ 와타시니와 데키나이 나에게는 할 수 없어 음원 출처: http://www.jytae.com/
|
첫댓글 주옥같은 노래들 즐감하구 갑니다. 감사합니다.
삭제된 댓글 입니다.
달리아 님의 감상력 및 해석력 쥑이십니다ㅎㅎㅎ