もったいない
*아깝다:과분하다.
1.そんなことにお金(かね)を使(つか)うなんてもったいないです。
(그런 일에 돈을 사용한다니 아깝습니다.)
2.彼女(かのじょ)は彼(かれ)にはもったいないです。
(그녀는 그에게는 과분합니다.)
첫댓글 못타이나이 : 아깝다,과분하다 / 츠까에난데 <- 사용한다니? 츠까가 사용이고 에난데... 는 ~한다니 이런뜻?... 그리고 여기서 な<- 이거 쓸때... 그러니까. 점 안찍고 바로 아래거랑 이으던데 어떻게 쓰는게 좋나요?
"츠까우"가 원형입니다."사용하다"란 뜻이죠^^* "난떼"는 "~라느니 하는" 이라는 뜻이라네요(네이버에서용^^) 초급이 보기에는 예문이 넘 어렵네요^^*
아 그렇군요. 츠까우... 음...
글쿠낭~
..ㅜㅜ 왠지모르게 점점 하나도 모르게되는거 같은,,,<나락으로 추락한 초급자曰..
勿体無(もったいない)
ㄳ
첫댓글 못타이나이 : 아깝다,과분하다 / 츠까에난데 <- 사용한다니? 츠까가 사용이고 에난데... 는 ~한다니 이런뜻?... 그리고 여기서 な<- 이거 쓸때... 그러니까. 점 안찍고 바로 아래거랑 이으던데 어떻게 쓰는게 좋나요?
"츠까우"가 원형입니다."사용하다"란 뜻이죠^^* "난떼"는 "~라느니 하는" 이라는 뜻이라네요(네이버에서용^^) 초급이 보기에는 예문이 넘 어렵네요^^*
아 그렇군요. 츠까우... 음...
글쿠낭~
..ㅜㅜ 왠지모르게 점점 하나도 모르게되는거 같은,,,<나락으로 추락한 초급자曰..
勿体無(もったいない)
ㄳ