예언은 결코 사람의 뜻에서 나온 것이 아니라, 사람들이 성령에 감동되어 하느님으로부터 받아 말한 것입니다. holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost. —베드로 후서 1:21. Barnes' Notes on the Bible Spake as they were moved by the Holy Ghost - Compare 2 Timothy 3:16. The Greek phrase here (ὑπὸ Πνεύματος Ἁγίου φερόμενος hupo Pneumatos Hagiou pheromenos) means "borne along, moved, influenced" by the Holy Ghost. The idea is, that in what they spake they were "carried along" by an influence from above. They moved in the case only as they were moved; they spake only as the influence of the Holy Ghost was upon them. They were no more self-moved than a vessel at sea is that is impelled by the wind; and as the progress made by the vessel is to be measured by the impulse bearing upon it, so the statements made by the prophets are to be traced to the impulse which bore upon their minds. They were not, indeed, in all respects like such a vessel, but only in regard to the fact that all they said as prophets was to be traced to the foreign influence that bore upon their minds. There could not be, therefore, a more decided declaration than this in proof that the prophets were inspired. If the authority of Peter is admitted, his positive and explicit assertion settles the question. if this be so, also, then the point with reference to which he makes this observation is abundantly confirmed, that the prophecies demand our earnest attention, and that we should give all the heed to them which we would to a light or lamp when traveling in a dangerous way, and in a dark night. In a still more general sense, the remark here made may also be applied to the whole of the Scriptures. We are in a dark world. We see few things clearly; and all around us, on a thousand questions, there is the obscurity of midnight. By nature there is nothing to cast light on those questions, and we are perplexed, bewildered, embarrassed. The Bible is given to us to shed light on our way. It is the only light which we have respecting the future, and though it does not give all the information which we might desire in regard to what is to come, yet it gives us sufficient light to guide us to heaven. It teaches us what it is necessary to know about God, about our duty, and about the way of salvation, in order to conduct us safely; and no one who has committed himself to its direction, has been suffered to wander finally away from the paths of salvation. It is, therefore, a duty to attend to the instructions which the Bible imparts, and to commit ourselves to its holy guidance in our journey to a better world: for soon, if we are faithful to its teachings, the light of eternity will dawn upon us, and there, amidst its cloudless splendor, we shall see as we are seen, and know as we are known; then we shall "need no candle, neither light of the sun; for the Lord God shall give us light, and we shall reign forever and ever." Compare Revelation 21:22-24; Revelation 22:5. 그들이 성령에 의해 감동받은대로 말한다. - 딤후 3:16을 비교하라. 그리스어 구절인(ὑπὸ Πνεύματος Ἁγίου φερόμενος 후포 프누마토스 하기우 페로메노스)는 성령의 영향을 받고 움직이며 "타고 나며, 움직이며"라는 뜻이다. 그 의미는, 그들이 무엇을 말하든지, 위로부터의 영향에 의해 운반되었다는 것이다. 그들은 움직일 때에만 움직였고, 오직 성령의 영향이 그들에게 가해진 때에만 움직였다. 그들은 바다에 있는 배가 바람에 의해 움직이는 것과 같이 스스로 움직인 것이 아니라, 그 배가 만든 진로는 그 배에 가해지는 힘에 의해 결정되기 때문에, 예언자들의 진술은 그들의 마음에 깃든 감동에 의해 추적되어야 한다. 그들은 모든 면에서 배와 같은 것이 아니라, 예언자로서 그들이 말한 모든 것이 그들의 마음에 지니는 외부의 영향에서 비롯된 것이라는 사실만을 고려했을 뿐이다. 그러므로 성서의 예언자들이 영감을 받았다는 증거로서 이보다 더 확고한 선언은 없을 것이다. 만약 베드로의 권위가 인정된다면, 그의 긍정적이고 명백한 주장은 그 문제를 해결한다. 그렇다면, 그가 이 관찰을 한 것과 관련하여, 그 예언은 우리의 초미의 관심을 요구하며, 우리가 여행할 때 위험하게 생각되지만, 어두운 밤에 빛이나 램프에 모든 주의를 기울여야 한다는 사실로 충분히 확인된다. 좀 더 일반적인 의미에서, 여기서 한 말은 성경의 전체에 적용될 수도 있다. 우리는 어두운 세상에 살고 있다. 우리는 분명히 볼 수 있는 것은 거의 없다. 그리고 우리 주변에는 수많은 질문으로 둘러싸인 아이와 같이 한밤중의 어둠이 있다. 그 의문들에 대해 천성적으로 밝힐 수 있는 것이 아무것도 없으며, 우리는 당혹스럽고, 당황스러우며, 난처해 한다. 성경은 우리의 길을 밝히기 위해 우리에게 주어진 것이다. 그것은 우리가 미래를 존중하는 유일한 빛이며, 미래에 대해 우리가 원하는 모든 정보를 주지는 않지만, 우리를 천국으로 인도할 수 있는 충분한 빛을 준다. 우리를 안전하게 인도하기 위해 하나님에 대해, 우리의 의무에 대해, 그리고 구원의 길에 대해 알아야 할 것을 가르쳐주고, 그 방향을 위해 헌신한 사람은 마침내 구원의 길에서 벗어나 헤매는 고통을 받지 않는다. 그러므로 성경이 부여한 지시에 귀를 기울이고 더 나은 세상으로 나아가는 여정에서 거룩한 가르침에 전념하는 것은 의무입니다. 우리가 곧 그 가르침에 충실하면 영원의 빛이 우리를 밝혀 줄 것이며, 구름 한 점 없는 찬란함 속에서 우리는 보이는 대로 보고 아는 대로 알게 될 것이다. 우리는 양초도 필요 없고, 태양빛도 필요 없을 것이다. 주 하나님이 우리에게 빛을 주실 것이니, 우리는 영원히 다스릴 것이다.' 요한계시록 21:22-24; 요한계시록 22:5를 비교하라. |