영어를 알아듣는 개 이야기/ 발음공식(5) [히즈나]
영어를 배우러 와서 재미있는 경험담을 털어놓는 이들이 있다.
한번은 어느 목사님이 미국을 다녀왔다면서 이런 이야기를 들려주었다.
미국에 간 김에 친구 목사님 교회를 찾아 갔는데 예배를 마치고 나서 자기 집으로 가자는 겁니다. 따라 갔는데 목사님은 나를 문앞에 내려놓고 자기는 차고속으로 들어갔지요. 차에서 내리자마자 갑자기 송아지만한 개가 무섭게 달려들며 짖는데 졸도할 뻔 했습니다. 마침 주차를 하고 나온 목사님이 내 앞을 가로 막으면서 개 머리를 쓰다듬으며 영어로 뭐라 뭐라 하니까 글쎄 그렇게 사납던 개가 양처럼 순해지는 거에요. 나는 속으로
(야아, 개도 알아듣는 영어를 난 한마디도 못 알아듣는구나!)
하는 생각에 드니 참 처량하더군요. 이튿날 시내구경을 시켜 주겠다면서 비가 오는데도 목사님은 차를 몰고 시내로 나갔습니다.
어느 길목에서 빨간 신호등에 걸렸을 땝니다. 갑자기 흑인 거지 하나가 나타나더니 그 짧은 시간에 유리창을 닦아놓는 것이었습니다. 친구가 창을 빼끔히 열더니 일불짜리 한 장을 내밀었습니다. 거지는 당당하게 돈을 받으며
“블레씨우!”
하는 것이었습니다. 순간 저는
(야아, 거지도 영어를 저렇게 잘 하는데 난 한 마디도 못하는구나!)
하는 생각이 드니 내 자신이 참 한심하더라구요.
* “블레씨우!”는 Bless you! 원래는 God bless you. 인데 God 이 안 들린 것이다. 옛날에는 May가 앞에 와서 May God bless you! 했다.
발음공식 (5) He is in a 가 빨라지면 [히즈나]가 된다.
영어는 뒷 단어가 모음으로 시작되면 계속 붙어버린다.
He is in a [히즈나]
She is in a [쉬즈나]
Tom is in a [탐즈나]
이와같이 영어회화를 잘 하려면 말이 빨라질 때 그 발음이 어떻게 변하는지 왜 변하는지 공식처럼 알아둘 필요가 있다.
독해공식 1. 영어의 쉼표는 설명을 의미한다.
영어의 쉼표는, 쉼표 직전의 단어 혹은 앞 문장을 다시 설명하겠다는 뜻이다. 그리고 쉼표와 쉼표는 괄호를 의미한다. 영어에서는 괄호를 잘 쓰지 않는다.
Tom, one of my friends, called me when I was out.
She is a decent girl, very nice and pretty.
I don't care what people say, but I have a living assurance, Jesus will come again!