|
2013.02.03 Roma via urbana Atti 12;1-19 Dio esaudisce alle preghiere
Il testo di oggi racconta il momento sicuramente più critico della chiesa primitiva.
오늘 본문은 초대 교회에서 가장 어려운 순간에 대해서 말해 주고 있습니다.
Noi già sappiamo che appena dopo la formazione della nuova chiesa è cominciata la persecuzione per impedirla.
새로 초대 교회가 막 시작되었을 때 이미 이것을 방해하기 위한 박해가 벌어진 것을 우리는 알고 있습니다.
Non è facile a capire che il mondo giudaico come mai così invidioso di fronte a questo nuovo gruppo religioso nascente come suoi fratelli.
유대인들이 자신들의 형제와도 같은 새로 생겨나는 종교적인 집단에 대해 이처럼 적대적인 반발을 보이는 것에 대해 이해하기가 쉽지 않습니다.
Si sentivano minacciati la loro religiosità?
그들의 종교성이 위협되었기 때문일까요?
Si sentivano minacciati proprio la loro unità perfetta che si poteva affrontare ogni tipo di difficoltà nella loro storia?
아니면 역사 속에서 모든 어려움을 극복하는 힘이 되었던 이들만의 완전한 일체감이 위협을 받게 되었기 때문일까요?
In una società in qualche maniere piccola probabilmente la divisione interna sia un pericolo più grave che minaccia anche l'esistenza della società stessa.
작다면 작다고 할 수 있는 이 사회에서 내적인 분열은 그들의 존재 자체를 위협하는 어쩌면 가장 큰 위험이 될 수도 있습니다.
Ma se noi pensassimo che questa nuova forma di religione non fosse una religione propria ma fosse una deviazione ossia una svolta sulla base del giudaismo esistente, questo comportamento dei giudei sia un po' difficile a capire.
그러나 새롭게 생겨나는 종교가 어떤 완전히 다른 종교라기 보다는 변화된 종교, 아니면 기존의 유대교에 기초해서 방향 전환된 것이라고 생각한다면 이러한 유대인들의 행동은 좀 이해하기가 어려운 점이 있는 것도 사실입니다.
Ma nonostante tutto questo giudei, con tutti modi stavano cercando di tagliare i germogli che nascevano.
그럼에도 불구하고 이 유대인들은 모든 방법을 동원해서 이제 막 자라나는 싹을 자르려고 합니다.
Ma ora questa persecuzione è condotta dal re Erode quindi in una dimensione più grande ma soprattutto in modo molto più efficace e forte.
그러나 이제 이 박해는 헤롯 왕의 주도로 이루어 지게 됩니다. 그러니 더욱 넓은 차원, 특히 더욱 효과적이고 강한 박해가 됩니다.
Questo re Erode Agrippa I è conosciuto perchè lui governava nel periodo in cui Gesù compiva la sua missione terrena.
이 아그립바 1세 헤롯은 잘 알려졌습니다. 왜냐하면 그는 예수님의 지상 사역 모든 기간에 이 지역을 다스렸기 때문입니다.
Come racconta appena dopo il testo di oggi, lui muore nell'anno 39 quindi sua governanza copre praticamente tutto il periodo dell'inizio della chiesa primitiva quindi si è interessata direttamente tutta la vicenda della chiesa appena nata.
오늘 본문 바로 뒤이어 나오는 부분에서 그는 주후 39년에 죽은 사건이 나옵니다. 그렇기에 그는 지금 막 태어나는 교회의 모든 상황에 직접적으로 연관 된 시대에 다스림으로 초대 교회 상황에 대해 누구보다도 잘 파악하고 있었던 인물입니다.
Ma purtroppo la sua fama è completamente negativa dal punto di vista del progetto di Dio.
그러나 그의 명성은 하나님 계획의 차원에서 보면 완전히 부정적입니다.
Suo padre fa uccidere al posto di bambino Gesù tutti i bambini nati in quell'epoca.
그의 아버지는 아기 예수님 대신에 그 시절 태어난 수많은 아이들을 죽였습니다.
Come dice in gergo "tale padre tale figlio" anche lui non era meno feroce e crudele del padre.
그 아버지에 그 아들이다라는 말처럼 그 자신도 아버지와 비교해서 결코 덜 잔인하지 않았습니다.
Noi lo conosciamo bene per la sua ferocità perchè ha ucciso Giovanni Battista facendo tagliare la testa.
그는 세례 요한의 목을 잘라 죽임으로 그의 잔인성을 드러낸 것을 우리는 잘 알고 있습니다.
Ora nel testo di oggi ancora una volta dimostra una persona così detto di sangue freddo uccidendo Giacomo, il discepolo fedele di Gesù.
이제 오늘 본문에서 보는 것처럼 그는 다시 한번 냉혈한으로서의 모습을 드러내면서 예수님의 충실한 제자였던 야고보를 죽이게 됩니다.
La sensazione è che lui questo fatto così crudele si prende quasi quasi con leggerezza.
오늘 그의 모습을 보면 이처럼 처참한 행동을 그는 아주 가볍게 생각하는 것 같습니다.
Nel versetto 12 dice "vedendo che ciò era gradito ai Giudei, continuò e fece arrestare anche Pietro."
12절에 보면 "그는 유대인들이 이러한 것을 보고 좋아하는 것을 보고 베드로도 잡아들이게 했습니다."라고 합니다.
Adesso la situazione nella chiesa primitiva diventa davvero pericoloso perchè Erode ora cerca di uccidere anche Pietro arrestandolo.
이제 초대 교회의 상황은 정말로 큰 위험으로 치닫게 됩니다. 이제 헤롯은 베드로까지 잡아 죽이려고 하고 있기 때문입니다.
Perdere due leader uno dopo l'altro era davvero un colpo grosso per la chiesa primitiva che stava appena crescendo e organizzando.
이처럼 두 명의 지도자를 연속해서 잃는다면 지금 막 태어나 성장해 조직되어가는 초대 교회에게는 정말로 큰 충격이 아닐 수 없습니다.
Seriamente sarà minacciato proprio l'esistenza stessa della chiesa dove c'erano ancora troppe cose da sistemare.
아직 할 일이 너무 많은 초대 교회 존재 자체를 심각하게 위협하는 상황이 벌어지게 될 것입니다.
Anche i credenti erano quasi disperati soprattutto perchè di fronte a questo potere extraforte che loro non avevano nessun mezzo per contrastare.
성도들도 거의 절망적입니다. 이들은 왕같이 엄청난 힘을 발휘하는 그들을 상대할 만한 어떤 수단도 가지고 있지 않기 때문입니다.
Ora Erode organizza un piano perfetto per farlo uccidere appena sarà passata la Pasqua così lo mette in prigione facendo fare le guardie con quattro soldati.
이제 헤롯은 부활절이 끝나자 마자 베드로를 죽이려는 완벽한 계획을 세워 놓고 그를 감옥에 가두어 네 명의 경비병을 세워 밀착 감시하게 됩니다.
Ma nonostante la gravità della situazione non riusciamo a trovare il motivo per cui Erode si comporta in questo modo.
그러나 상황은 이렇게 심각하게 돌아가기는 하지만 사실 헤롯이 이렇게 행동하는 이유를 찾기는 그리 쉽지 않습니다.
Si può dire popolarismo? Si può dire l'eroismo?
대중에게 인기를 끌려거나 아니면 영웅주의 일까요?
Dunque questo atteggiamento del re Erode che dimostra la sua ferocità come se fosse uno strumento per la sua governanza.
헤롯왕의 잔인성을 드러내는 이러한 그의 행동은 어쩌면 그의 통치 방법이라고 할 수도 있습니다.
Ma era davvero un colpo decisivo per la destinazione della chiesa appena nata.
그렇지만 지금 막 생겨난 교회의 운명을 위해서 이것은 결정적인 타격이 되는 것입니다.
In questo momento in cui la chiesa o i fedeli che sono seriamente minacciati il loro destino cosa possono fare?
교회나 성도들이 심각하게 운명을 고민하고 위협받는 이 순간에 이들이 할 수 있는 것은 무엇이 있을까요?
Veramente c'era ben poco da fare. 할 수 있는 것이 거의 없습니다.
La possibilità di salvarlo è zero. 베드로를 살릴 수 있는 가능성은 제로입니다.
L'unico modo è chiedere a qualcuno che ha più poteri di questo re.
유일한 방법은 이 왕보다 더 강한 힘을 가지고 있는 그 누군가에게 도움을 요청하는 것입니다.
Nel versetto 5 dice "fervide preghiere a Dio erano fatte per lui dalla chiesa."
5절에서는 "그를 위해서 모든 교회가 열정적으로 하나님께 기도했다"라고 합니다.
Era sicuramente l'unico modo e l'unica speranza per affrontare la difficoltà.
이것이 유일한 방법, 아니 이러한 어려움을 극복한 만한 유일한 소망이었을 것입니다.
Loro facevano come è stato insegnato da Gesù, cioè pregare.
그들은 예수님께서 가르쳐 주신대로 기도했습니다.
In un momento così in tensione però il protagonista Pietro che nel giorno successivo si aspetta l'esecuzione pubblica dormiva nel mezzo di due soldati.
그러나 반면에 이처럼 긴장된 순간에도 정작 주인공인 베드로는 다음날 공개 처형될 것임에도 불구하고 두 명의 군인 사이에서 잠을 자고 있습니다.
Era fiducioso o no non lo sappiamo ma dormiva tranquillo.
믿음이 있어서 그런지 몰라도 그는 평안하게 잠을 자고 있습니다.
Nel momento in cui si potrebbe morire Pietro si faceva vedere la sua forza, soprattutto la sua fede che si dimostra proprio in un momento così urgentissimo.
죽을 수 있는 순간임에도 베드로는 그의 힘을 보여줍니다. 특히 이처럼 긴박한 상황에서 더욱 빛을 발하게 되는 그의 믿음을 보여 주고 있습니다.
Pietro ci insegna in questo modo come dovrebbe essere la nostra vita in Dio.
베드로는 하나님 안에 사는 우리의 삶이 어떠한 것이라는 것을 잘 가르쳐 줍니다.
Noi invece nella nostra vita quante volte ci siamo rimasti angosciati per le cose da niente.
우리는 우리의 삶 속에서 별일도 아닌 것을 가지고 얼마나 고민에 빠져서 살지 않았습니까?
La nostra vita in Dio non è semplicemente di parole ma bisogna che noi riflettiamo più seriamente in modo che noi viviamo con piena convinzione della parola di Dio.
우리 믿는 자들의 삶은 단순히 말로만 살아 가는 것이 아닙니다. 우리는 더욱 심각하게 생각하면서 하나님의 말씀에 대한 완전한 확신을 가지고 살아야 하는 것입니다.
Dunque in questo momento di crisi totale il nostro Signore opera tutto a modo suo facendolo scappare Pietro da questa prigione.
이러한 완전한 위기의 순간에 주님께서는 자신만의 방법으로 가지고 베드로를 감옥으로부터 탈출 시키십니다.
Or dunque Pietro liberato dall'angelo di Dio si reca subito a casa di Giovanni, fratello di Giacomo ucciso dalla spada di Erode.
하나님의 천사에 의해서 해방된 베드로는 즉시 헤롯의 칼로 죽임을 당한 야고보의 형제 요한의 집으로 달려가게 됩니다.
Pietro bussa alla porta e allora una serva viene alla porta per aprirla.
베르로가 문을 두드리자 한 여종이 문을 열려고 나오게 됩니다.
Ma lei dopo che ha sentito solo la voce subito ha riconosciuto che era Pietro.
그녀는 베드로의 음성을 듣고 금방 그가 베드로인 것을 알아 차리게 됩니다.
Il testo dice "ha riconosciuto la voce di Pietro, per la gioia non aprì la porta, ma corse dentro ad annunziare che Pietro stava davanti alla porta."
오늘 본문에서는 "그녀는 베드로의 음성을 알아 차리고 너무 좋아서 문 여는 것도 잊어 버리고 베드로가 문 앞에 서 있다고 말하려고 안으로 뛰어 들어갔습니다."라고 합니다.
Ma quelli che stavano dentro, cioè molti fratelli che stavano pregando fervidamente hanno sentito che era Pietro davanti alla porta.
그러나 그 집에서 열심으로 기도하고 있던 많은 형제들이 베드로가 문 앞에 있다는 말을 들었을 때 그들은 말하기를 "네가 미쳤구나"라고 합니다.
Ma loro le dicevano "sei pazza!".
Questa parola potrebbe significare "non dire stupidagine, impossibile, incredibile.
Tutte negative.
이 말은 많은 의미를 내포하고 있습니다. "말도 안되는 소리하지마라, 혹은 불가능, 믿을 수 없다등 모두 부정적인 의미입니다.
Ma questa parola può significare ben altre cose.
그러나 이 말의 의미는 정작 다른데 있습니다.
Potrebbe essere una parola spregiativa verso questa ragazza serva, Rode che non capisce nulla della situazione così drammatica che era quasi impossibile a prevedere una cosa simile.
이 말은 이 로데라는 여종에 대한 멸시적인 언어로 들릴 수도 있습니다. 베드로가 살아 온다는 것을 상상도 할 수 없는 이처럼 드라마틱한 상황을 이해하지 못하는 여자 아이에 대한 무시하는 말일 수 있습니다.
Anzi forse questi fratelli pensavano che questo momento così critico ormai andrà verso la fine tragica con la morte di Pietro?
그렇다면 이 형제들은 이 사건이 베드로의 죽음과 함께 비극적인 종말로 끝날 것이라는 것을 이미 예상하고 있었다는 것일까요?
Quindi tutti disperati? 그렇기에 모두가 절망한 것일까요?
Allora che stavano a fare tutti riuniti nella casa di Giacomo martirizzato?
그렇다면 순교 당한 야고보의 집에 무엇을 하려고 모인 것입니까?
Questa preghiara così fervida a che cosa serviva se non crede tutto ciò che dice questa serva che racconta l'arrivo di Pietro?
베드로가 돌아 왔다고 외치는 이 여자 아이의 말을 믿지 못한다면 이처럼 열정적인 기도는 왜 필요한 것입니까?
Forse è successo un fatto troppo grande, così immediato, quindi non potevano credere?
너무 엄청날 일이기 때문일까요. 이렇게 즉시 응답을 받았기에 믿을 수 없는 것일까요?
Ma loro avevano trascurato una parola di Gesù.
그러나 그들은 예수님의 말씀을 소홀히 생각했습니다.
Nell'Evangelo di Marco 11:24 Gesù dice "Tutte le cose che voi domanderete pregando, credete che le avete ricevute, e voi le otterrete."
마가복음 11장 24절에서 예수님께서는 "너희들이 기도하면서 요구하는 모든 것들은 이미 받은 줄 믿으라 그리하면 너희가 얻으리라"라고 말씀하십니다.
Hanno pregato fervidamente ma probabilmente hanno dato poco fiducia in questa parola di Gesù.
그들은 열심히 기도하기는 했지만 그들은 이 예수님의 말씀에 대해서는 별로 확신이 없었던 것 같습니다.
Mentre questa serva credeva pienamente, gli altri fratelli invece si dimostravano ancora poco fiduciosi o dubbiosi della loro preghiera.
반면 이 여자 아이는 확실하게 믿었지만 다른 형제들은 그들의 기도에 대해 완전한 믿음이 없었거나 의심을 가지고 있었던 것 같습니다.
Questo fatto ci dice tanto. 이것은 우리에게 많은 것을 생각하게 합니다.
È un fatto troppo importante o si può dire anche decisivo nella nostra vita dei fedeli.
이것은 너무 중요한 사실 아니 우리 믿는 자들의 삶에 있어서 결정적인 사실이 됩니다.
Perchè il nostro rapporto in Dio si basa proprio sulla preghiera.
왜냐하면 우리와 하나님과의 관계는 바로 이 기도에 기초하고 있기 때문입니다.
Con la preghiera possiamo avere un rapporto intimo con Lui.
우리는 기도로 하나님과 심오한 내적인 관계를 가집니다.
Soprattutto con la preghiera noi esprimiamo la nostra fede in Lui.
특히 기도로서 우리는 그 분에 대한 믿음을 표현하게 되는 것입니다.
Proprio questo concetto di preghiera ci distinguiamo con la chiesa cattolica perchè questo momento non solo noi chiediamo ciò che noi desideriamo ma in questo momento noi dialoghiamo sinceramente e confessiamo ogni cosa.
바로 이러한 기도가 우리와 가톨릭 교회는 구분하는 척도가 됩니다. 왜냐하면 이 기도의 순간에 우리는 우리가 원하는 것을 요구할 뿐만 아니라 이 순간은 편안하게 그 분과 대화하는 시간이며 특히 모든 것을 고백하는 시간이 되기 때문입니다.
Come padre Dio ci vuole che noi preghiamo ma soprattutto con il cuore fiducioso.
아버지처럼 하나님께서는 우리가 아주 간절히 믿는 마음을 가지고 기도하기를 원하십니다.
Sicuramente Egli sa la nostra esigenza ma lo stesso Dio vuole che noi veniamo davanti a lui a raccontare tutto ciò che noi pensiamo e desideriamo.
분명 그분은 우리들의 필요성을 아십니다. 그럼에도 우리가 그 분 앞에 나와서 우리가 생각하고 원하는 모든 것을 고백하시기를 원하십니다.
Si dice che la preghiera è respiro spirituale oppure cibo spirituale.
기도는 영의 호흡 혹은 영의 양식이라고 했습니다.
Come noi sappiamo che senza ossigeno o senza cibo non possiamo continuare la nostra vita senza preghiera è molto difficile a continuare la nostra vita spirituale.
산소나 양식 없이는 우리가 우리의 삶을 지속해 나갈 수 없다는 것을 알기에 기도 없이 우리의 영적인 삶도 지속하기가 아주 어렵다는 것을 깨달아야 합니다.
Spero che il Signore ci aiuti a capire il senso della preghiera e noi continuamo la nostra vita in Lui raccontando tutto ciò che noi pensiamo e facciamo così Dio ci guiderà ogni momento della nostra vita e la gioia e la felicità ci accompagneranno sempre nel nostro cammino, amen.
주님께서 기도의 의미를 잘 깨닫게 해 주시기를 원합니다. 이렇게 우리는 우리가 생각하고 행동하는 모든 것을 하나님 앞에 모두 내려놓는 삶을 계속해 나갈 수 있습니다. 이렇게 될 때 하나님께서 우리의 삶을 매 순간 인도해 주신 기쁨과 행복이 우리들의 인생 길에 항상 동반할 것으로 확신합니다. 아멘.
|