시 - 망자 (亡者)의 목소리
김 광수
요란한 엔진소리 길가에 분주해요
어디를 그리 바쁘게 가시는지요.
님과 동행하는 길이라면 어디라도,
평소 다니며 정 들었던 이 길.
그날도 햇살은 대지를 달구고
간간히 부는 바람 어깨 위로 넘실.
누구의 부름으로 오신 분인가요 ?
그분을 왜, 왜 찾으시는건가요 ?
부르지 않으셔도 때가 되면 가지요.
이번만은 오늘만은 아니지 않나요 ?
이승에 계신 분들께 몇마디라도,
아 ~, 이제가면 다시는 못볼 분들인데
야속타 투정은 안할테니 일주일만 .
속세의 업적일랑 자랑 안할테니,
몇칠장인인지도, 묫자리가 어디인들,
조문객이 누구인들 다 부질없어
그저 살붙이하고 살았던 님.
따스한 밥한공기 나누게 해주오.
하루만이라도 늦추어 주구려
이번만은 오늘만은 아니지 않나요 ?
2024. 07. 12.
- 무단 복제 금지함. -카페지기 작성자.
-------------------------------------------------------------
诗 - 亡者的声音
Shī - wángzhě de shēngyīn
金光洙
jīnguāng zhū
嘈杂的发动机声在路边忙碌
cáozá de fǎ dòng jī shēng zài lù biān mánglù .
您去哪里那么忙。
nín qù nǎlǐ nàme máng.
只要是和你同行的路,无论在哪里,
Zhǐyào shi hé nǐ tóngxíng de lù, wúlùn zài nǎlǐ,
平时走着有感情的这条路。
píngshí zǒuzhe yǒu gǎnqíng de zhè tiáo lù.
那天阳光也炙烤着大地
Nèitiān yángguāng yě zhì kǎozhe dàdì
轻轻吹过的风越过肩膀。
qīng qīng chuīguò de fēng yuèguò jiānbǎng.
是谁叫你来的?
Shì shéi jiào nǐ lái de?
为什么,为什么找他?
Wèishéme, wèishéme zhǎo tā?
不用叫,到时候就走吧。
Bùyòng jiào, dào shíhòu jiù zǒu ba.
这次不是只有今天吧?
Zhè cì bùshì zhǐyǒu jīntiān ba?
向今生的人们说几句话,
Xiàng jīnshēng de rénmen shuō jǐ jù huà,
啊~,现在走了就再也见不到他们了。
a ~, xiànzài zǒule jiù zài yě jiàn bù dào tāmenle.
我不会发脾气的,就一周。
Wǒ bù huì fā píqì de, jiù yīzhōu.
我不会炫耀尘世的成就,
Wǒ bù huì xuànyào chénshì de chéngjiù,
是几漆匠,位置在哪里,
shì jǐ qījiàng, wèizhì zài nǎlǐ,
吊唁的人是谁都有。
diàoyàn de rén shì shéi dōu yǒu.
一直生活在一起的你。
Yīzhí shēnghuó zài yīqǐ de nǐ.
我想和你分一碗热饭吃。
Wǒ xiǎng hé nǐ fēn yī wǎn rè fàn chī.
哪怕推迟一天也好
Nǎpà tuīchí yītiān yě hǎo
这次不是只有今天吧?
zhè cì bùshì zhǐyǒu jīntiān ba?
------------------------------
중국어 시 여자 낭송 - 클릭 ( - 무단 복제 금지함. -카페지기 작성자. )