헬라어 성경에 기록된 퀴리오스 κυριος는 창조주 하나님 아버지의 거룩하신 성호가 아니다
역대하 36장 23절
히브리어 구약 : 23 כה אמר כורש מלך פרס כל ממלכות הארץ נתן לי יהוה אלהי השמים והוא פקד עלי לבנות לו בית בירושלם אשר ביהודה מי בכם מכל עמו יהוה אלהיו עמו ויעל׃
주 예슈아님의 말씀 : 23 바사 왕 고레스(כורש=κυρος=퀴로스=Cyrus)는 말하노니 하늘의 하나님 YESHUAH(יהוה)께서 세상 만국으로 내게 주셨고 나를 명하여 유다 예루살렘에 전을 건축하라 하셨나니 너희 중에 무릇 그 백성 된 자는 다 올라갈지어다 너희 하나님 YESHUAH(יהוה)께서 함께하시기를 원하노라 하였더라

헬라어(LXX70인 역) : 23 ταδε λεγει κυρος(כורש=κυρος=퀴로스=Cyrus) βασιλευς περσων πασας τας βασιλειας της γης εδωκεν μοι κυριος(κυριος=퀴리오스=Dominus=Lord) ο θεος του ουρανου και αυτος ενετειλατο μοι οικοδομησαι αυτω οικον εν ιερουσαλημ εν τη ιουδαια τις εξ υμων εκ παντος του λαου αυτου εσται ο θεος αυτου μετ αυτου και αναβητω
Vulgate405 : 23 haec dicit Cyrus(כורש=κυρος=퀴로스=Cyrus) rex Persarum omnia regna terrae dedit mihi Dominus(κυριος=퀴리오스=Dominus=Lord) Deus caeli et ipse praecepit mihi ut aedificarem ei domum in Hierusalem quae est in Iudaea quis ex vobis est in omni populo eius sit Dominus(κυριος=퀴리오스=Dominus=Lord) Deus suus cum eo et ascendat
1611kjv : 23 Thus saith Cyrus(כורש=κυρος=퀴로스=Cyrus) king of Persia, All the kingdomes of the earth hath the Lord(κυριος=퀴리오스=Dominus=Lord) God of heauen giuen mee, and he hath charged me to build him an house in Ierusalem, which is in Iudah: Who is there among you of all his people? the Lord(κυριος=퀴리오스=Dominus=Lord) his God be with him, and let him goe vp.
출애굽기 3장 15절
HEBM : 15 ויאמר עוד אלהים אל משה כה תאמר אל בני ישראל יהוה אלהי אבתיכם אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב שלחני אליכם זה שמי לעלם וזה זכרי לדר דר׃

주 예슈아님의 말씀 : 15 하나님께서 또 모쉐에게 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르기를 나를 너희에게 보내신 이는 너희 조상의 하나님 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님 YESHUAH(יהוה)라 하라 이는 나의 영원한 이름이요 대대로 기억할 나의 표호니라
헬라어(LXX70인 역) : 15 και ειπεν ο θεος παλιν προς μωυσην ουτως ερεις τοις υιοις ισραηλ κυριος ο θεος των πατερων υμων θεος αβρααμ και θεος ισαακ και θεος ιακωβ απεσταλκεν με προς υμας τουτο μου εστιν ονομα(이름) αιωνιον και μνημοσυνον γενεων γενεαις
출애굽기 6장 3절
HEBM : 3 וארא אל אברהם אל יצחק ואל יעקב באל שדי ושמי יהוה לא נודעתי להם׃

주 예슈아님의 말씀 : 3 내가 아브라함과 이삭과 야곱에게 전능의 하나님으로 나타났으나 나의 이름을 YESHUAH(יהוה)로는 그들에게 알리지 아니하였고
헬라어(LXX70인 역) : 3 και ωφθην προς αβρααμ και ισαακ και ιακωβ θεος ων αυτων και το ονομα(이름) μου κυριος ουκ εδηλωσα αυτοις
출애굽기 15장 3절
HEBM : 3 יהוה איש מלחמה יהוה שמו׃

주 예슈아님의 말씀 : 3 YESHUAH(יהוה)는 용사시니 YESHUAH(יהוה)는 그의 이름이시로다
헬라어(LXX70인 역) : 3 κυριος συντριβων πολεμους κυριος ονομα(이름) αυτω
κυριος(κυριος=퀴리오스=Dominus=Lord)의 헬라어 뜻은 ‘주님, 주인, 주, 권력자, 통치자’등이라고 증거하고 있습니다.
헬라어 구약성경(LXX70인 역)은 온 우주 만물을 창조하신 온 우주에 홀로 유일하신 단한분의 구주 구세주 구원자 되시는 성령이시며 말씀이신 창조주 하나님 아버지 주 אדני Yeshuah יהוה YHUH 예슈아 ישוע Yeshua님의 거룩하신 성호를 변개하여 기록하였습니다.
헬라어 구약성경(LXX70인 역)에 기록된 κυριος(κυριος=퀴리오스=Dominus=Lord)의 어원이 κυρος(כורש=κυρος=퀴로스=Cyrus)라는 것을 헬라어 사전은 증거하고 있습니다.

‘κυρος=퀴로스=Cyrus’는 페르시아의 초대 왕으로서 고레스의 헬라 이름 κυρος(כורש=κυρος=퀴로스=Cyrus)인데, 그 이름이 ‘태양, 보좌’를 의미합니다.
바벨론 태양신 우상숭배 사상이 헬라어 성경을 통해서 온 세상에 전해진 것입니다.
진리는 결코 감춰질 수 없고, 진리와 거짓을 혼합해서는 안 됩니다.