첫번째 질문은 솔직히 무슨 뜻인지 모르겠음.
하지만 なったら가 어디서 나왔냐고 하시는 거면 당연히 '되다'의 なる가 기본형입니다.
두번째 질문,
ば라는 것은 논리적인 조건을 말합니다. 예를 들면 「地図を見れば、場所が分かる。」
반면 と라는 것은 성취를 전제로 하는 조건입니다. 예를 들면 「仕事が終わったら、連絡します。」
또한 가정형은 기정조건(앞의 내용은 이미 이루어졌음), 발견(~했더니 ~였다), 과거의 습
관, 반실가상(앞의 내용을 임의로 가정하고)의 용법을 가지고 있는데,
ば의 경우에는 기정조건/발견의 용법이 없어, 「コインを入れると(=入れたら)、葉書が出てきた。」/「家に帰ると(=帰ったら)、小包みが届いていた。」라는 것은 가능하지만 入れれば/帰れば라고 사용할 수 없는 것입니다. 반면 たら는 위의 네가지 용법이 모두 존재하지요.
그래서 말씀하신 문장 「もしも、あなたがいなくなったら」는 もしも가 붙어서 확실하게 반실가상 나타내고 있으므로 いなくなれば라는 사용하는 것은 문법 상 틀린 것이라고 볼 수 있겠습니다.
헉헉~~ 원래 문법이라는 것이 이렇데 복잡하고 귀찮은 존재이니 어쩔수 없겠지만, 그 중에서도 가정형은 애매한 부분이 많으니 확실히 하시는 것이 좋으실 거에요.
카페 게시글
≫일본어도움주고받기
Re:もしもあなたがいなくなったら
ウーロン豚
추천 0
조회 71
06.02.03 15:09
댓글 1
다음검색
첫댓글 도모 아리가또네..많은 도움이 되었습니다. 굿