부처님 지혜의 말씀 365
6월 2일 - 흥분하기 잘하는 사람은…
“여덟 부류의 흥분하기 잘 하는 사람 여덟과 그들의 결점 여덟 가지가 무엇일까요? 이 사람은 자신의 동료에게 비난을 받게 되면 ‘기억이 나지 않는데, 기억이 나지 않아’라고 말하면서 건망증으로 둘러대지요. 마치 천방지축으로 날뛰는 말을 마부가 [채찍으로] 때리고 몰아치면 완강하게 저항하고 궁둥이와 뒷다리로 짐을 빙빙 돌려 대듯이 - 이 사람은 그와 같다고 나는 말하지요. What are the eight bucking men/women and their eight faults? When one is reproved by one of his/her fellows, he/she pleads forgetfulness, saying: "I don't remember, I don't remember." Just as a bucking horse, when hit and urged on by his/her driver, bucks and twists the carriage round with his/her hindquarters - like that, I say, is this person.
<단어 설명> * buck vi. (말이 갑자기 등을 구부리고) 껑충 뛰다; 단호히 반대하다, 반항하다 * fault n. 흠, 결점, 결함(꼭 비난하는 뜻이 있지는 않음); 잘못, 과실, 악행 * reprove[ripr'u:v] vt., vi. 꾸짖다, 책망하다; 나무라다(blame), 비난하다, 야단치다 (for...) * fellow n. (보통 ~s) (남자) 친구, 동료; 동급생, 같은 또래의 친구 * plead[pli:d] vt. ...을 (변호, 변명으로서) 주장[진술]하다; ...이라고 주장 하여 변호[항변]하다 ex) He pleaded that he did not break the window. 그는 창문을 깨지 않았다고 우겼다. * forgetfulness n. 건망증 * just as ~ : ~와 꼭 같이, ~와 마찬가지로 * hit (hit, hit) vt. (겨누어) 때리다, 치다, <타격을> 가하다 이 문장에서는 과거분사입니다... * urge vt. 몰아대다, 급히 서둘게 하다 * twist vt. 비틀어 돌리다, 비틀어 구부리다 * carriage n. 탈것, 차;《특히》 4륜 마차 * hindquarter n. (짐승 고기의) 뒤쪽 4분의 1; [pl.] 뒷다리와 궁둥이
또는 자기 동료에게 비난을 받자마자 비난을 한 사람에게 ‘무슨 권리로 그런 말을 하는 거요? 왜 그런 말을 해야 한다고 생각하는 거요?’라며 불쑥 내뱉지요. 천방 지축으로 날뛰는 말을 [마부가 천방지축으로 날뛰는 말을 채찍으로 때리고 몰아치면] 뒤쪽으로 겅중겅중 뛰면서 마차의 난간을 부숴버리고 삼중의 [받침] 막대기를 망가 뜨리듯이 - 이 사람은 그와 같다고 나는 말하지요. Or, on being reproved by his/her fellows, he/she blurts out at his/her reprover: "What right have you to speak? Why do you think you should speak?" Just as a bucking horse jumps back and batters the carriage railing and breaks the triple bar - like that, I say, is this person.
<단어 설명> * on ~ ing : ~ 하자마자 (= as soon as) ex) on hearing the news, she began to cry. = As soon as she heard the news, she began to cry. 그 소식을 듣자마자 그녀는 울기 시작했다. * blurt vt. 불쑥 말하다; 무심결에 누설하다 (out) * reprover n. 비난하는 사람, 야단치는 사람 * right n. 권리; 인권; 정당한 요구[자격] ex)《right+to do》 I have a[the] right to demand an explanation. 내게는 설명을 요구할 권리가 있다. 《right+전+-ing》 You have no right of saying such things to your superiors. 너는 손윗사람에게 그런 말을 할 권리가 없다. * batter vt. 쳐[때려]부수다 * railing n. [종종 pl.] 난간; 가로장; 울타리 * triple adj. <사물이> 3배[3중]의, 삼부로 된 * bar n. 막대기; 빗장, 가로장
또는 자기 동료에게 비난을 받자마자 ‘그런데, 그대 또한 그런 일을 했잖아요. 당신 이나 잘해!’라며 반박하지요. 마치 [마부가 천방지축으로 날뛰는 말을 채찍으로 때리고 몰아치면] 그 말이 마차 받침대에서 엉덩이와 뒷다리를 느슨하게 풀고 그것을 마구 짓밟아대듯이 - 이 사람은 그와 같다고 나는 말하지요. Or, on being reproved by his/her fellows, he/she retorts: "Well, you also have done such things. Fix yourself first!" Just as a bucking horse looses his/her hindquarters from the pole and tramples on it - like that, I say, is this person.
<단어 설명> * retort vi. 말대꾸하다, 맞받아 응수하다[쏘아 붙이다] (on, upon, against...) * fix vt. <생각·습관·제도 등을> 정정시키다, 확립하다; <의미·특징 등을> 명확하게 하다; (마음·기억에) 새겨 두다, 유의하다《in》 ex) a custom fixed by the tradition 전통으로 확립된 습관 《fix+목+전+명》 Fix these words in your mind. 이 말을 꼭 마음에 새겨 두게. * loose vt. ...을 늦추다, 헐렁하게 하다, * pole n. (수레·마차 등의) 채 * trample vt. 내리밟다, 짓밟다, 밟아뭉개다 《down》 ex)《trample+목+부》 trample grass down 잔디를 밟아 뭉개다 trample out a fire 불을 밟아 끄다 《trample+목+전+명》 The hunter was trampled to death by the elephant. 그 사냥꾼은 코끼리한테 밟혀 죽었다.
다시, 자기 동료 중 한 사람에게 비난을 받게 되면, 질문에 대답을 회피하고, 그 이슈를 옆으로 밀어놓고 성질을 부리고 화를 내고 골난 모습을 보여주지요. 마치 [마부가 천방 지축으로 날뛰는 말을 채찍으로 때리고 몰아치면] 그 말이 잘못된 길로 들어서서 마차가 [목적했던] 진로에서 벗어나게 하듯이 - 이 사람은 그와 같다고 나는 말하지요. Again, when one is reproved by one of his/her fellows, he/she evades the question, turns the issue aside and shows temper, anger and sulkiness. Just as a bucking horse takes the wrong road and makes the carriage sway - like that, I say, is this person.
<단어 설명> * evade vt. <질문 등을> 회피하다(dodge); <의무·지불 등을> 회피[기피]하다; <법률·규칙을> 빠져 나가다 ex) evade (military) service 병역을 기피하다 《evade+-ing》 evade (paying) taxes 탈세하다 * turn ... aside/ turn aside .... : ...을 옆으로 빗나가게 하다 * issue n. 논(쟁)점, 문제(점); 논쟁, 토론 ex) a delicate[grave] issue 미묘한[중대한] 문제 political issues 정치 문제 point of issue 논쟁점 * temper n. 화, 성마름, 노여움 ex) a hot[quick, short] temper 성마름, 급한 성미 show temper 노기를 나타내다 * sulky adj. (-ier, -iest) 뚱한, 실쭉함, 부루퉁함 sulkiness n. 뚱함, 부루퉁함 * sway vi. <물건, 사람이> 전후[죄우]로 흔들리다; <차 등이> (어떤 방향으로) 기울다, 움직이다 (to...)
또는 비난을 받자마자, 손짓 발짓을 크게 하며 대중에게 떠들어대지요. 마치 [천방 지축으로 날뛰는 말을 마부가 채찍으로 때리고 몰아치면] 그 말이 뒷다리로 높이 서서 큰 소리로 울부짖으며 날뛰듯이 - 이 사람은 그와 같다고 나는 말하지요. Or again, on being reproved, he/she speaks to the assembly with much gesticulation. Just as a bucking horse rears high and strikes out with his/her hooves - like this, I say, is this person.
<단어 설명> * assembly n. (pl. -blies) (특정 목적을 위한) 집회, 회합; 모임, 모인 사람 * gesticulation n. 몸짓[손짓]하기; 요란스런 몸짓 * rear vi. <말 등이> 뒷다리로 서다 * strike vi. (...에게) 치려고 덤비다 (out/at...) * hoof n. (pl. hooves, hoofs) 발굽
또는, 비난을 받자마자 대중과 [자기를] 비난한 사람을 무시하고 예전과 똑 같이 계속 해서 화를 내지요. 마치 [마부가 천방지축으로 날뛰는 말을 채찍으로 때리고 몰아치면] 그 말이 마부나 채찍을 전혀 신경 쓰지 않고 [이빨로] 재갈을 당겨서 [풀어]버리듯이 - 이 사람은 그와 같다고 나는 말하지요. Yet again, on being reproved, he/she disregards the assembly and the reprover and continues to offend just as before. Just as a bucking horse takes no notice of his/her driver or the whip and pulls his bit - like this, I say, is this person.
<단어 설명> * disregard vt. ...을 무시하다, ...에 주의하지 않다; ...을 경시하다, 등한시하다 * continue vt. <행동, 습관, 연구 등을> 계속하다, [to do/doing] 계속 (...)하다 ex) She continued to be vain till she died. 그녀는 죽을 때까지 허영심이 강했다. * offend vi. 기분이 상하다, 비위에 거슬리다 * take notice of ... <사람, 사물에> 주목[주의]하다, 알아차리다, 주의를 기울이다 * whip n. 채찍(질), 회초리(질) * bit n. 재갈
또 다시, 비난을 받자마자 ‘내가 잘못한 것도 없고 신경도 쓰지 않는다.’고 말하고, [그 뒤로] 아무 말도 하지 않아 대중을 짜증나게 하지요. 마치 천방지축으로 날뛰는 말을 [마부가] 몰아치면 그 말이 앞으로도 뒤로도 가지 않고 말뚝처럼 버티고 서 있는 것처럼 - 이 사람은 그와 같다고 나는 말하지요. Once again, on being reproved, he/she says: "I am neither guilty, nor do I care," and he/she annoys the assembly by his/her silence. Just as a bucking horse, when urged on, goes neither back nor forward, but stands still like a post - like this, I say, is this person.
<단어 설명> * neither A nor B : A도 B도 아니다, A도 아니고 B도 아니다 (A, B는 명사, 대명사) * guilty adj. …의 죄를 범한, 유죄의(criminal; opp. innocent) (of...) ex) a guilty deed 범행 a guilty mind[intent] = mens rea(Latin) 범의(犯意), 범죄의지 be found guilty 유죄로 판결되다 be not guilty 무죄이다 * care vi. ((보통 부정문, 의문문)) (...인지 아닌지) 궁금해 하다, 개의하다 (종종 a bit, a damn, a rap 등을 수반함) ex) I don't care a straw[a bit, a damn, a rap, a farthing] what other people say. 세상 사람들이 뭐라고 하든 개의치 않는다. * annoy vt. <남을> 괴롭히다, 귀찮게 하다; <남을 >성가시게[초조하게] 하다 * silence n. 고요, 정적; 무언, 침묵 * forward adv. 앞으로, 앞쪽[전방]으로[에] ex) Forward! 【군사】 앞으로 가!;【항해】 앞으로! step forward two paces 두 발 앞으로 나가다 * still adj. 정지(靜止)한, 움직이지 않는 ex) keep still 가만히 있다 The students are standing still. 학생들은 움직이지 않고 가만히 앉아 있다. * post n. (나무·금속으로 된) 기둥, 말뚝; 푯말 《도표·경계표같이 땅 위에 세우는》
마지막으로, 자기 동료 중 한 명에게 비난을 받게 되면 ‘여러분, 나에 대해 왜 그리 크게 걱정을 하시나요? 나는 수행을 포기하고 [재가의] 보통의 삶으로 돌아갈 것 입니다. [나의 이 결정에] 그대들이 만족하기 바랍니다.’라고 말하지요. 마치 마부가 천방지축으로 날뛰는 말을 채찍으로 때리고 앞으로 몰아치면 이 말이 앞뒤의 발을 한 군데로 끌어당겨 주저앉아 버리듯이 - 이 사람은 그와 같다고 나는 말하지요.” And finally, when one is reproved by one of his/her fellows, he/she says: "Sirs, why should you worry so much about me? I will give up the training and return to the ordinary life. I hope you are satisfied." Just like a bucking horse, when whipped and urged forward by the driver, draws his/her legs together and just sits down - like this, I say, is this person.
<단어 설명> * finally adv. [보통 문두에 와서] (차례로서) 최후로[에], 마지막으로 ex) Finally, I’d like to thank you all. 끝으로 여러분 모두에게 감사하고자 합니다. * worry vi. 걱정하다, 속 태우다, 고민하다; 마음을 졸이다, 초조해 하다 (about, over...) ex)《worry+전+명》 worry over one’s husband’s health 남편의 건강을 걱정하다 There’s nothing to worry about. 걱정할 것은 하나도 없다. 《worry+that 절》 He is worrying that he may have made a mistake. 그는 실수하지는 않았나 하고 걱정하고 있다. 《worry+-ing》 You needn’t worry trying to find me a job. 직장을 구해 주시려고 걱정하실 것 없습니다. * give up 포기하다 * return vi. (본래의 장소·상태·화제 등으로) 되돌아가다, 돌아가다[오다]; 회복하다 ex)《return+전+명》 return to New York 뉴욕으로 돌아가다 return from a journey 여행에서 돌아오다 return to one’s old habit 본래의 습관으로 되돌아가다 return in one’s work 일을 다시 시작하다 return to powers 정권에 복귀하다 return to one’s story 이야기의 원점으로 돌아가다 * ordinary adj. 보통의, 일상의; 보통 정도의, 평범한 * satisfied adj. 만족한, 흡족한 (with, by...) ex) a satisfied customer 만족한 고객 《satisfied+to do》 They are satisfied to get equal shares. 그들은 고른 분배를 받아 만족하고 있다. * whip vt. 채찍질하다, 매질하다 ex)《whip+목+부》 whip a cow on 소를 매질하여 빨리 가게 하다
* Hare, Anguttara IV, 132~134쪽; 대림 역, 『앙굿따라니까야』5, 118~121쪽 참조
|
출처: 호암산방 원문보기 글쓴이: 관문