싫은 것을 좋은 것보다 더 오케이할 줄 알아야 효자입니다. 자기 일생의 귀중한 사랑을 희생시키면서 부모에게 효도하겠다는 그런 사람은 천상세계의 어디 가든지, 사방의 열두 진주문이 있다면, 거기에 막혀 있는 문이 없다는 것입니다. 완전히 열립니다. 우리 흥진 아가가 영계에 갈 때, 예수는 올드 크라이스트(Old Christ ; 나이 많은 예수)고, 우리 흥진은 뉴 크라이스트(New Christ ; 새로운 예수) 라고 결정을 해서 천상세계에 보내니 그냥 그대로 되는 겁니다. (163:264-1987. 05. 01)
싫은 것을 좋은 것보다 더 오케이할 줄 알아야 효자가 될 수 있다는 것입니다. 부모를 위하여 자기 일생의 가장 귀중한 사랑까지도 희생시킬 수 있어야 효자가 될 수 있다는 것입니다. 아브라함은 100세가 되어 낳은, 눈에 넣기도 아까운, 이삭을 제물로 바쳤습니다. 아브라함이 이삭을 제물로 바치는데 있어서, 조금이라도 하늘을 원망하거나 불만을 가졌다면, 이삭 헌제에 성공할 수 없었습니다. 예수님은 십자가에 못박히면서, 자신의 생명보다도, 자신을 못박은 죄로 고통을 받게 될 이스라엘 민족과 기독교, 그리고 인류의 미래를 걱정했습니다. 무엇보다 자신의 사후 2천년 동안 계속될 인류의 고통으로 인한 하나님의 고통을 걱정했습니다. 그래서 하늘 앞에 “지금 저들이 몰라서 하는 짓이니 용서해달라”고 기도하셨습니다.
참아버님도 6번을 억울하게 감옥에 들어가셨지만 단 한번도 하늘을 원망하거나 당신을 감옥에 넣은 기독교인이나 공산주의자들, 일본인들을 원망하지 않았습니다. 피를 토하고 생명이 끊어지는 고문을 당하면서도 “하늘부모님! 저를 보지 마십시오. 이렇게 쓰러질 제가 아닙니다.”라며 오히려 하나님이 당신의 처참한 모습을 보시는 것을 죄송스럽게 생각하셨습니다. 이러한 길을 간 분들이 하늘 앞에 효자라는 것입니다. 이러한 길을 간 분들은 천상세계의 어디 가든지, 사방의 열두 진주문이 있다면, 거기에 막혀 있는 문이 없다는 것입니다. 이런 분들의 삶이 바로 우리 축복 가정이 본받아야 할 삶입니다.
良いことよりも、嫌なことにもっとOKすることができてこそ孝子です。自分の一生の貴重な愛を犠牲にしながら父母に孝行しようとする人は、天上世界のどこに行こうと、四方に十二真珠門があるとすれば、そこでふさがっている門はありません。完全に開くのです。興進が霊界に行く時、イエス様はオールド・キリスト(年を取ったキリスト)であり、興進はニュー・キリスト(新しいキリスト)だと決定して天上世界に送ったところ、そのとおりになったのです。(一九八七.五.一)
良いことよりも、嫌なことにもっとOKすることができてこそ孝子になれるというのです。父母のために自分の一生の貴重な愛までも犠牲にしてこそ、孝子になれるというのです。アブラハムは100歳になって生んだ、目に入れるのももったいない、イサクを生贄に捧げました。アブラハムがイサクを供え物として捧げるにあたって、少しでも天を恨んだり不満を持ったりしたら、イサクの献祭に成功できませんでした。イエスは十字架に釘を刺されながらも、自分の命よりも、自分を釘付けにした罪で苦しむことになるイスラエル民族やキリスト教、そして人類の未来を心配されました。何よりも自分の死後2千年間続く人類の苦痛による神様の苦痛を心配されました。それで天の前に「あの人たちが知らずにすることだから許してください」と祈られました。
真のお父様も6回も罪なく監獄に入れられましたが、ただ一度も天を恨んだり、あなたを監獄に入れたキリスト教徒や共産主義者、日本人たちを恨んだりしませんでした。血を吐いて命が絶える拷問を受けながらも「天のお父様!私を見ないでください。このように倒れる私ではありません。」と言って、むしろ神様があなたの凄惨な姿をご覧になることを申し訳なく思いました。このような道を行かれた方々が、天の前に孝子だというのです。このような道を行かれた方々は、天上世界のどこに行こうと、四方に十二真珠門があるとすれば、そこでふさがっている門はないというのです。このような方々の一生がまさに私たちの祝福家庭が見習うべき一生です。
The filial child is the person who can accept what he dislikes more than what he likes. The person who sacrifices his precious love in order to fulfill his filial duty to his parents will be able to go anywhere in Heaven, and if there are twelve pearly gates, then not one of them will be blocked to him. All the gates will be wide open. When my son Heung-jin died, I sent him to the spirit world and decided that Jesus should be called the Old Christ and Heung-jin should be called the New Christ. This is how it has turned out. (163‑264, 1987.5.1.)
It is said that the filial child is the person who can accept what he dislikes more than what he likes. We can become a filial son only when we can sacrifice even the most precious love of our lives for parents. Abraham sacrificed his beloved Isaac, who was born at the age of 100. If Abraham had any resentment or discontent in front of heaven in sacrificing Isaac, he could not succeed in the dedication of Isaac. As Jesus was crucified, he was more concerned about the future of the people of Israel, Christianity, and mankind, who would suffer for the sins of nailing him than his own life. Above all, he was worried about God's pain caused by the suffering of mankind that would continue for 2,000 years after his death. So he prayed "God! they are doing this because they don't know what they're doing, so please forgive them." True father also went to prison six times unjustly, but he never blamed heaven or the Christians, communists, or the Japanese who put him in prison. While being tortured to vomit blood and end life, he said, "God! Don't look at me. I am not the one who will fall like this." Rather, he felt sorry for God to see his disastrous appearance. Those who have gone this way are filial sons in front of heaven. Those who have gone this way, anywhere they go in the heavenly world, if there are twelve pearly gates, then not one of them will be blocked to him. These people's lives are the lives that our blessed families should follow.
첫댓글 고맙습니다*^^*