• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
번역 사랑
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
자유 게시판 정말...이제야 이해가 갑니다...^^
parcel 추천 0 조회 295 04.11.07 17:30 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 04.11.07 21:25

    첫댓글 33장,.,평범한 내용이라도 번역을 아무리 잘하더라도 물리적으로 불가능하죠..설령하더라도 약값이 더 들어가고 육체적으로 휴유증이 더 심하죠....미리 말하고 양해를 구하는게 현명하죠..아님 아는 분한테 부탁을 하던지..

  • 04.11.07 21:38

    힘내셔서 한번만 이라고 생각하세요.이번만 납기 맞춰주시고 다음엔 조금 더 시간을 달라고 해보시는 방법밖엔 없겠네요.힘드시겠지만 오늘만 지나면 된다 하고 생각하시고 화이팅 입니다^^.저도 지금 좀 양이 있는거라서 해도 해도 진도가 잘 안나가서 웹서핑만 하고 있답니다.

  • 04.11.07 21:37

    저는 납기가 불안하면 늘 자기암시를 걸어요...할수 있다 할 수있다 하고.사실 힘들어서 그렇지 못할건 없거든요.물론 절대적으로 필요한 시간은 있지만..하실 수 있을 거에요^^

  • 작성자 04.11.08 00:55

    그래도 님 말씀이 맞습니다. 벌써 스트레스성 두통약만 해도... 정말 이런게 미치기 일보 직전이라는 걸 새삼 깨닫습니다...

  • 작성자 04.11.08 00:59

    그리구 joan님 멋져요... 그렇게 긍정적으로 하실 수 있다니! 따뜻한 말씀 정말 감사해요! 허리에 파스를 일단 붙이고 다시 시작해야 겠습니다... 일단 조앤님 말씀에 힘을 얻어... 근데 곧 잘꺼 같긴 해요...힝...

  • 04.11.09 12:00

    평소에는 새벽까지 잘 놀다가도 급한 번역 있으면 무지 잠 오죠 ㅋㅋㅋ 마감은 다 되어가고 시간은 없고 할때 전 여기 구인란에서 도움 톡톡히 봤습니다. 신용 떨어지고 몸 축나는거보다는 이게 낫더라구요.

최신목록