NOW THIS IS REALLY BRIALLINAT… MUST READ.
(이거야 말로 아주 성공적입니다!!! – 훌륭한, 멋진)
-- 혹시 이해가 덜 가는 분들을 위해 미흡하지만 나름대로 번역을 보탭니다.
WORTH TRYING
(해볼만한 가치가 있습니다)
---------------------------------------------------------------------------
CBS Newsman ANDY ROONEY *
* 참고: 앤디 루니(Andy Rooney) 미국 CBS의 간판프로그램 60 Minutes
진행자이며 미국에서 가장 유머감각이 뛰어난 사람으로 꼽힌다
Tips for Handling Telemarketers (텔레마케터를 다루는 요령)
Three Little Words That Work !! (효혐이 있는 단 3마디 단어)
(1)The three little words are: 'Hold On, Please...'
(잠깐만 기다리세요….)
Saying this, while putting down your phone and walking off (instead of hanging-up immediately) would make each telemarketing call so much more time-consuming that boiler room sales would grind to a halt. (곧바로 전화를 끊어버리는 대신에, 위와 같이 말하며 전화기를 내려놓고는 다른 일을 하게되면 텔레마케팅 전화는 많은 시간을 낭비하게되고 보일러실 판매원은 (더 이상의 판매행위를) 서서히 멈추게 될 것입니다.)
Then when you eventually hear the phone company's 'beep-beep-beep' tone, you know it's time to go back and hang up your handset, which has efficiently completed its task. (그렇게 되면 결국 당신은 전화기에서 ‘삐-삐-삐’하는 소리를 듣게될 것이고 그 때에 돌아가서 전화기를 제자리에 돌려 놓습니다. 과업을 효율적으로 완수 한 것이지요.)
These three little words will help eliminate telephone soliciting. (이 세 단어야말로 전화를 이용하여 애원하는 판매행위를 없어지게 할 겁니다.)
(2) Do you ever get those annoying phone calls with no one on the other end?
(혹시 전화를 걸어온 상대방으로부터 응답이 없는 짜증스러운 전화를 받아본 적이 있습니까?)
This is a telemarketing technique where a machine makes phone calls and records the time of day when a person answers the phone. (이것은 기계가 전화를 하여서 사람이 전화에 응답하는 시간을 기록하는 텔레마케팅의 한 테크닉 입니다.)
This technique is used to determine the best time of day for a 'real' sales person to call back and get someone at home. (이것은 나중에 세일즈맨이 실제로 사람이 집에 있는 시간에 전화를 걸 최적의 시간을 알아내기 위한 한 가지 테크닉이었습니다.)
What you can do after answering, if you notice there is no one there, is to immediately start hitting your # button on the phone, 6 or 7 times, as quickly as possible This confuses the machine that dialed the call and it kicks your number out of their system. Gosh, what a shame not to have your name in their system any longer!!! (만일 당신이 이런 전화를 받게되고 상대방이 아무런 응답이 없을 때에 당신이 할 수 있는 일은, 즉시 전화기에 있는 # 버튼을 아주 빠르게 6 ~ 7번 정도 눌러주는 것입니다. 이렇게 하면 이 전화를 건 기계는 혼란을 겪게 되고 이 번호를 그들의 리스트에서 아예 제외시켜 버리게 됩니다. 그들의 리스트에서 당신의 이름이 영원히 빠졌다니, 아이쿠 이렇게 안타까울 수가!)
(3) Junk Mail Help: (이번에는 정크 메일에 대하여)
When you get 'ads' enclosed with your phone or utility bill, return these 'ads' with your payment.. Let the sending companies throw their own junk mail away.
(전화요금이나 전기/가스 같은 유틸리티 빌과 함께 광고전단이 동봉되어 왔다면, 이 광고 전달들을 지불수표와 함께 되돌려 보내세요. 이런 정크 메일을 보낸 회사들이 치우게 하세요)
When you get those 'pre-approved' letters in the mail for everything from credit cards to 2nd mortgages and similar type junk, do not throw away the return envelope. (크레딧카드로부터 2차 모기지 등과 유사한 사전 승인된 고객께 보내는… 어쩌고 저쩌고하는 편지를 받았을 때에는, 회신 봉투를 버리지 마세요)
Most of these come with postage-paid return envelopes, right? It costs them more than the regular 41 cents postage 'IF' and when they receive them back.. (대부분의 이런 광고성 편지들은 우편요금 선납된 회신봉투와 함께 오잖아요? 이런 것들은 다시 되돌려 받게될 경우, 통상 41센트 요금보다 더 비싸게 됩니다.-참고로 캐나다의 기본 요금은 57센트이지요-)
It costs them nothing if you throw them away! The postage was around 50 cents before the last increase and it is according to the weight. In that case, why not get rid of some of your other junk mail and put it in these cool little, postage-paid return envelopes. (당신이 이들을 그냥 버려버린다면 그들은 아무런 비용도 낭비하지 않겠지만, 지난번 가격 인상 이전에는 50센트 정도였었고 무게에 따라서 달랐었습니다. 그런 경우 당신의 다른 정크 메일을 함께 넣어 보내시면 어떨까요?)
One of Andy Rooney's (60 minutes) ideas.
Send an ad for your local chimney cleaner to American Express. Send a pizza coupon to Citibank. If you didn't get anything else that day, then just send them their blank application back! (굴뚝 청소 전단을 아멕스에 보내고, 피자 쿠폰을 씨티뱅크에 보내세요. 만일 그날 아무 것도 없었다면, 그냥 빈 지원서를 되돌려 보내세요!)
If you want to remain anonymous, just make sure your name isn't on anything you send them. (만일 익명으로 하고 싶다면, 회신 봉투나 내용물에 당신의 이름이 없는가 다시 확인하세요.)
You can even send the envelope back empty if you want to just to keep them guessing! It still costs them 41 cents. (그들을 계속 궁금하게 하고 싶으면 빈 봉투를 되돌려 보내세요. 그래도 그들은 41센트를 낭비하게 됩니다.)
The banks and credit card companies are currently getting a lot of their own junk back in the mail, but folks, we need to OVERWHELM them. Let's let them know what it's like to get lots of junk mail, and best of all they're paying for it...Twice!
(은행이나 크레딧카드 회사들은 지금도 우편함에 자기들의 정크메일을 되돌려 받고 있습니다. 그렇지만, 여러분, 우리는 그들을 완전히 제압할 필요가 있습니다. 그렇게 많은 정크메일을 되돌려 받는 일이 어떤 것인가를 깨닭게 하고, 더 압권은 그들이 이런 비용을 두번이나-우편요금, 치우는 비용 등- 지불하게 합시다.)
Let's help keep our postal service busy since they are saying that e-mail is cutting into their business profits, and that's why they need to increase postage costs again You get the idea ! (우편업계에서 말하기를 ‘이-메일이 우리의 사업 이익을 갉아먹고 있다’고 하는데, 우리 우편 서비스업계를 바쁘게 도와줍시다. 그렇게 함으로서 우편 요금을 인상시키게 합시다. 이해 하시겠습니까?)
If enough people follow these tips, it will work ---- I have been doing this for years, and I get very little junk mail anymore. (많은 사람들이 이러한 조언을 따르게 되면 성과가 있을 겁니다. 나는 이러한 일들을 여러 해동안 해왔습니다. 이제는 정크메일이 거의 없습니다.)
첫댓글 첫번째 방법은 종종 써먹던 방법이고 두번째 방법은 처음 보는거네요.. 좋은 정보 감사히 잘 쓰겠습니다. 안그래도 매일 광고성 전화를 받게되서 아주 귀찮았는데..흠.. 써봐야겟어요. 고맙습니다.
텔레마겟팅은 영어회화연습용으로 쓰시고요, 정크메일 아이디어는 좋은 것 같아여. 안 그래도 사양길로 가고있는 캐나다 포스트도 살릴겸, 한번 써 봐야겠어여. 좋은 아이디어 감사히 퍼 갑니다.
정크메일 아이디어 완전 굿!!! 잡지 리뉴하라 그럴때 마다 보내야지 ㅋㅋㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
이거 실제 사이트 주소좀 알수 있을까요? ㅋㅋㅋ 페이스 북에다가 올리고 싶네요 ㅋㅋㅋ
미안하지만 그럴 수가 없네요. 원작자가 직접 보내준 사람이 아니면 아무도 이것을 재사용, 복사하지 말도록 금하는 것 같아요.
아....아쉽네요....근데 정말 기발한 아이디어인 것 같습니다 ㅋㅋ
근데 여기는 받는것도 전화비 내잔아요~ 첫번쨰 방법 별로 안좋은데요?