첫댓글 일단, 이 치사한 놈! 이렇게 하고 넘어는 갑니다. ㅋㅋ
속이 시커먼 놈...(죄송함다)
답은 아닙니다만... indian giver는 보답을 바라고 선물을 주는 사람이라기 보다는 선물 준 걸 다시 돌려 받고 싶어하는 사람을 뜻합니다. 표현의 기원을 거슬러 올라가면 백인들한테 밥맛이 뚝 떨어지죠. politically correct 한데 혈안이 되어 있는 미국인들이 저런 표현을 아직도 쓰고 있다는 자체가 이해불가능입니다.
첫댓글 일단, 이 치사한 놈! 이렇게 하고 넘어는 갑니다. ㅋㅋ
속이 시커먼 놈...(죄송함다)
답은 아닙니다만... indian giver는 보답을 바라고 선물을 주는 사람이라기 보다는 선물 준 걸 다시 돌려 받고 싶어하는 사람을 뜻합니다. 표현의 기원을 거슬러 올라가면 백인들한테 밥맛이 뚝 떨어지죠. politically correct 한데 혈안이 되어 있는 미국인들이 저런 표현을 아직도 쓰고 있다는 자체가 이해불가능입니다.