Les apôtres Simon et Jude Thaddée modèles pour la fidélité des jeunes
시몬과 유다 타대오 사도, 젊은이들의 충실을 위한 모델
Salutations du pape aux jeunes, aux malades et aux jeunes mariés
젊은이들과 병자들, 신혼부부들에게 교황의 인사
ROME, Mercredi 28 octobre 2009 (ZENIT.org) - Les apôtres Simon et Jude Thaddée, dont c'est aujourd'hui la fête liturgique, constituent des soutiens pour la foi des jeunes : c'est le souhait de Benoît XVI au terme de l'audience générale.
오늘 축일을 지내는 시몬과 유다 타데오 사도는 젊은이들의 신앙을 지지합니다. 이것은 전체 알현 마지막에 베네딕도 16세의 기원이다.
Le pape a en effet souhaité que « le témoignage évangélique » de ces deux apôtres « soutienne » les jeunes « dans leur engagement quotidien pour être fidèles au Christ ».
교황은 이 두 사도들이 젊은이들이 그리스도께 성실하기 위한 매일의 약속에 충실하도록 복음적 증인이 되기를 기원했다.
Il a aussi souhaité que leur témoignage « encourage » les malades à « toujours suivre Jésus sur le chemin de l'épreuve et de la souffrance ».
교황은 또한 그들의 정언이 고통과 시련의 길에서 예수를 따르는 병자들을 격려하기를 기원했다.
Enfin, le pape a souhaité que les jeunes mariés puissent faire leur famille « le lieu de la rencontre constante avec l'Amour de Dieu et des frères ».
마지막으로 교황은 신혼부부들이 그들의 가정을 하느님 사랑과 형제 사랑의 항구한 만남의 자리로 만들수 있기를 기원했다.
Benoît XVI a également évoqué les saints apôtres en confiant à leur intercession les pèlerins polonais qu'il a salués dans leur langue : « Nous connaissons Simon pour l'ardeur de sa foi et Jude Thaddée par l'encouragement adressé aux fidèles de placer leur confiance dans la miséricorde du Christ ; c'est pourquoi il est invoqué dans des nécessités particulières ».
베네딕도 16세는 또한 거룩한 사도들께 기도하면서, 폴란드 순례자들을 위해 폴란드어로 기도했다. ....
Le pape a ajouté que les deux apôtres reposent en la basilique Saint-Pierre : leurs reliques y ont en effet été transférées au VIIIe siècle. Ils auraient été martyrisés ensemble en Perse.
교황은 두 사도들이 성 베드로 대성전에 모셔져 있다고 덧붙였다. 사실 그들의 유골은 8세기경 성 배드로 대성전으로 모셔져왔다. 그들은 페르시아에서 함께 순교했었다.
Simon, surnommé « le Zélote » (Matthieu 10,4 ; Marc 3,18) ou le « Cananéen » (Luc 6,15) - l'araméen « qananayya » signifiant « zélé » pour la Loi et le culte - succéda à son frère Jacques au siège épiscopal de Jérusalem (de 62 à 106 ?). Il serait mort coupé en deux, à cent ans passés, sous le règne de l'empereur romain Trajan.
시몬은 '열혈당원'이란 별명이 있었는데 (마태 10,4; 마르 3,18) 가나안 사람이었다(루카 6,15). -이것은 아라메아어로 까나나이아로, 율법과 제례를 위한 열성을 의미한다.- 시몬은 예루살렘 교회직에서 그의 형제 야고보의 뒤를 이어 승계할 것이다.(62년에서 106년까지) 시몬은 트라장 로마 황제 치하에, 100세를 넘긴 나이에 둘로 잘려 순교한다.
Son symbole est un poisson sur un livre car Simon était connu comme un grand pêcheur d'hommes grâce à la puissance de l'Évangile, ou une scie à cause de son supplice.
그의 상징은 한 책 위에 물고기다. 왜냐하면 시몬은 복음의 위력 덕분에 훌륭한 고기잡이로 알려져있다. 또는 그의 상징을 톱으로도 표현하는데 그것은 그의 순교 형벌 때문이다.
Jude, ou Judas, « fils de Jacques » (Luc 6,14-16 et Actes 1,13) est en effet encore connu sous le nom de Thaddée (Marc 3,16-19 ; Matthieu 10,2-4 ), ce qui signifierait en araméen « courageux ». C'est lui qui demande à Jésus pourquoi il se révèle à ses disciples et non au monde entier (Jean 14,22) et il était présent à la Pentecôte (Actes 1,13).
Il est considéré, Benoît XVI y fait allusion, comme le saint patron des causes perdues peut-être du fait que son culte a toujours souffert de la ressemblance de son nom avec Judas Iscariote. Son symbole est la lance de son martyre ou un navire rappelant sa mission au-delà des mers.
유다는 '야고보의 아들'(루카 6,14; 사도 1,13)인데, 사실 타대오(마르 3,16-19; 마태 10,2-4)라는 이름으로 더 잘 알려져 있다. 타데오는 아라메아어로 용감한자를 의미한다. 바로 그가 예수께 온 세상에 계시하지 않고 제자들에게만 계시하느냐고 물었고(요한 14,22), 그는 성령강림때 있었다(사도 1,13).
유다 타대오는 ...패소(소송에 패한)한 자들의 거룩한 수호성인이다. 그것은 아마도 그의 이름이 유다 이스카리옷과 유사하므로 항상 고통당했던 그의 숭배 때문일 것이라고 베네딕도 16세는 말했다.
그의 상징은 그의 순교인 창이나, 바다를 건너 선교한 것을 상기하는 배다.
Anita S. Bourdin