이것들을 증언하신 이가 이르시되 내가 진실로 속히 오리라 하시거늘 아멘 주 예수여 오시옵소서(계 22:20)
이것들을 증언하는 분이 말씀하십니다. "그렇다. 내가 곧바로 간다."아멘, 오십시오, 주 예수님!"(대한성서공회 새한글성경 중에서)
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.(KJV)
He who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus.(NIV)
이것들을 증언하시는 분, 곧 주 예수님께서 말씀하십니다.
"내가 진실로 속히 오리라."
여기서 '속히'라는 말을 어떻게 이해해야 할까요?
국립국어원 표준국어대사전을 찾아보니,
속-히(速히) 「부사」 꽤 빠르게.
우선 '속히'라는 말이 순수 우리말이 아니었다는 사실이 놀랍습니다. '속히'는 한자 '속(速)'와 한글 '히'가 합해진 단어로 '꽤 빠르게'라는 의미를 가진 부사입니다.
스트롱사전(Strong Concordance)에 따르면,
ταχύ tachý, takh-oo'; neuter singular of G5036 (as adverb); shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily:—lightly, quickly.
히브리서 10:37 잠시 잠깐 후면 오실 이가 오시리니 지체하지 아니하시리라
베드로후서 2:3 그들이 탐심으로써 지어낸 말을 가지고 너희로 이득을 삼으니 그들의 심판은 옛적부터 지체하지 아니하며 그들의 멸망은 잠들지 아니하느니라
요한계시록 10:6 세세토록 살아 계신 이 곧 하늘과 그 가운데에 있는 물건이며 땅과 그 가운데에 있는 물건이며 바다와 그 가운데에 있는 물건을 창조하신 이를 가리켜 맹세하여 이르되 지체하지 아니하리니
"내가 진실로 속히 오리라."
주 예수님께서는 속히, 지체하지 아니하시고 오신다고 하십니다. '진실로'라는 단어를 사용하심으로 다시 한번 강조하셨습니다.
주 예수님께서 오시는 것은 분명한 사실입니다.
베드로후서 3:3,4 "먼저 이것을 알지니, 말세에 조롱하는 자들이 와서 자기의 정욕을 따라 행하며, 조롱하여 이르되, 주께서 강림하신다는 약속이 어디 있느냐? 조상들이 잔 후로부터 만물이 처음 창조될 때와 같이 그냥 있다, 하니"
사도 베드로가 경계한 것처럼 말세에 사람들이 조롱하게 될 것입니다.
"주께서 강림하신다는 약속이 어디 있느냐?"
그러나 주님께서는 구약에서도, 또 신약에서도 수없이 반복하여 말씀하셨었습니다.
말리기 4:5 "보라, 여호와의 크고 두려운 날이 이르기 전에, 내가 선지자 엘리야를 너희에게 보내리니"
마태복음 24:3 "예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 조용히 와서 이르되, 우리에게 이르소서! 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까?"
마태복음 24:27 "번개가 동편에서 나서 서편까지 번쩍임 같이 인자의 임함도 그러하리라."
마태복음 24:30 "그 때에 인자의 징조가 하늘에서 보이겠고, 그 때에 땅의 모든 족속들이 통곡하며, 그들이 인자가 구름을 타고 능력과 큰 영광으로 오는 것을 보리라."
마태복음 24:37 "노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라."
마태복음 26:64 "예수께서 이르시되, 네가 말하였느니라. 그러나 내가 너희에게 이르노니, 이 후에 인자가 권능의 우편에 앉아 있는 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라, 하시니"
주 예수님의 말씀에 사도 요한이 답합니다.
"아멘, 주 예수여! 오시옵소서"