막6;1
고향이란 우리 자신을 빚고 형성하는 존재의 사원입니다. 또한 조건 없는 환대와 보상 없는 증여의 장소이지요. 그런 곳에서 환영받지 못하고 쫓겨난다면 어떤 심정일까? 삶의 뿌리를 뽑히고, 부초처럼 떠도는 나그네 삶을 살아가는 자들에게 예수의 이야기는 어떤 위로를 주는가? A hometown is a temple of existence that creates and forms ourselves. It is also a place of unconditional hospitality and gift without compensation. How would it feel if you were not welcome and were expelled from such a place? What comfort does the story of Jesus give to those who are uprooted and wandering like an outpost?
-
살다보면 뜻하지 않게 오해를 받기도 하는 것 같습니다. 내게 실망했다는 소리를 들을 수도 있습니다. 이때 국면을 벗어나기 위해 무리수를 쓰면 누구보다 본인이 다치거나 상처를 받을 개연성이 높습니다. 회당 장 야이로의 딸을 살리신 후에 예수님은 고향으로 돌아오셨습니다. It seems that people are misunderstood unexpectedly in life. You may hear that you are disappointed in me. If you use excessive force to get out of the situation, it is more likely that you will get hurt or hurt than anyone else. After saving Yiro's daughter, Jesus returns home.
-
예수님이 고향 나사렛 회당에서 가르치시자 많은 사람들이 듣고 놀랐습니다. 그런데 거기까지였고, 사람들은 그를 믿지 않았으며 도리어 배척을 했습니다. 가난한 집안 형편, 목수 주제에, 짧은 배움이라는 선입견으로 울 주님을 판단했습니다. 말씀이 틀려서가 아니라 마음이 뒤틀려서 받기 싫어한 것으로 보입니다. When Jesus taught in his hometown of Nazarene, many people were surprised to hear And that's it, and people didn't believe him, and they ostracized him. I judged the Lord by his preconceived notions of poor family conditions, carpenters, and short learning. It's not because he was wrong, but because he was twisted and didn't want to receive it.
-
믿으면 자신이 변해야 하겠기에, 변하기 싫어서 안 받은 것입니다. 고향 아나돗에서 환영받지 못한 예레미야 선지자처럼(렘11:21)믿음 없는 고향을 뒤로하고 발걸음을 다른 마을로 돌리셨습니다. 사람들은 배척했지만 예수님은 계속해서 모든 촌을 두루 다니시며 가르치십니다. 12제자를 부르시어 둘씩 파송 하시면서 귀신을 제어하는 권능을 주셨습니다. If you believe, you have to change, so you don't get it because you don't want to. Like the unwelcome prophet Jeremiah in his hometown of Anadod (rem11:21), he turned his steps to another village, leaving behind his unreliable hometown. People were ostracized, but Jesus continued to teach all over the country. The twelve disciples were called and sent in two songs, giving them the power to control the ghost.
-
그리고는 양식, 주머니, 동전, 두 벌 옷 등 여행 필수품마저 챙기지 못하게 하셨습니다. 하나님의 예비하심을 믿으라는 요청입니다. 바울 같은 전도자는 영접하는 자의 집에 유하여 복음을 전했습니다. 만약 배척하면 나갈 때 발아래 먼지를 털어버려 증거를 삼으라고 말씀하십니다. And he wouldn't even be able to bring the travel necessities, including forms, pockets, coins, and two suits. I ask you to believe in God's reserve. A preacher like Paul continued to preach the gospel to the house of the receptionist. If you refuse, they tell you to dust your feet when you leave and use evidence.
-
여기 형식적인 환대, 실질 적인 냉대가운데 배척받으신 스승이 있고 그 스승을 따르는 제자들이 있습니다. 우리가 아는 대로 믿음 없음은 곧 치유 없음입니다. 환영에는 환영으로, 거절에는 거절로 응수하라고 하십니다. 결과에 책임지지 않아도 된다고 하십니다. 증인은 환대를 누릴 자격도 있고 냉대를 견딜 의무도 있습니다. Here's a formal hospitality, a real cold shoulder, a teacher who was ostracized, and a student who followed his teacher. As we know, no faith is no cure. He says to respond with welcome and rejection with rejection. You don't have to be responsible for the results. You deserve to be welcomed and you have a duty to endure cold.
-
환대를 고르지 말고 냉대를 피하지 말아야 합니다. 듣든지 아니 듣든지 할 말을 하고, 회개를 요청하고 하나님 나라가 임했음을 들려주고 보여주기만 하라고 하십니다. 물론 추수는 하나님께서 하실 것입니다, 그런데 왜 주님께서 왜 두 명 씩 짝지어 파송하셨을까? 내가 가야 할 곳이 어디일까? 나의 삶은 simple life를 지향하므로 하나님을 의존하고 있는가? 야박한 현실 속에서 성도의 정체성을 지키며 사는 방법은 무엇인가?
Don't choose hospitality and don't avoid coldness. Hear or hear, say what you have to say, ask for repentance, tell and show that the kingdom of God has done it. Of course, the harvest will be done by God. But why did the Lord send them in pairs? Where should I go? Am I dependent on God because my life is simple life-oriented? How to live by protecting the identity of the saint in a harsh reality?
-
고향에서 환영받지 못하는 예수님(1-6)
열 두 제자들을 파송하시는 예수님(7-13)
a.12제자들에게 권능을 주어 보내시다:7
b.선교할 때의 태도:8-11
c.제자들의 선교 사례:12-13
-
예수께서 거기를 떠나사(1a)
고향으로 가시니(1b)
제자들도 좇더라(1c)
-
안식일이 되어(2a)
회당에서 가르치시니(2b)
많은 사람이 듣고 놀라(2c)
가로되 이 사람이 어디서 이런 것을 얻었느뇨?(2d)
이 사람의 받은 지혜와(2e)
그 손으로 이루어지는 이런 권능이 어찌됨 이뇨(2f)
-
이 사람이(3a)
마리아의 아들 목수가 아니냐?(3b)
야고보와 요셉과 유다와 시몬의 형제가 아니냐?(3c)
그 누이들이(3d)
우리와 함께 여기 있지 아니하냐 하고(3e)
예수를 배척한지라(3f)
-
예수께서 저희에게 이르시되(4a)
선지자가(4b)
자기 고향과 자기 친척과 자기 집 외에서는(4c)
존경을 받지 않음이 없느니라. 하시며(4d)
-
거기서는 아무 권능도 행하실 수 없어(5a)
다만 소수의 병인에게(5b)
안수하여 고치실뿐이었고(5c)
-
저희의 믿지 않음을 이상히 여기셨더라(6a)
이에 모든 촌에 두루 다니시며(6b)
가르치시더라(6c)
-
열 두 제자를 부르사(7a)
둘씩, 둘씩 보내시며(7b)
더러운 귀신을 제어하는 권세를 주시고(7c)
-
명하시되 여행을 위하여(8a)
지팡이 외에는(8a)
양식이나 주머니나 전대의 돈이나(8b)
아무 것도 가지지 말며(8c)
-
신만 신고(9a)
두 벌 옷도 입지 말라 하시고(9b)
-
또 가라사대 어디서든지 뉘 집에 들어가거든(10a)
그곳을 떠나기까지 거기 유하라(10b)
-
어느 곳에서든지(11a)
너희를 영접 지 아니하고(11b)
너희 말을 듣지도 아니하거든(11c)
거기서 나갈 때에(11d)
발아래 먼지를 떨어버려(11e)
저희에게 증거를 삼으라 하시니(11f)
-
제자들이 나가서(12a)
회개하라 전파하고(12b)
-
많은 귀신을 쫓아내며(13a)
많은 병인에게 기름을 발라 고치더라(13b)
-
고향의 배척_ the exclusion of one's home
믿음의 선교_ mission of faith
환대와 냉대_ hospitality and hostility
-
우리의 믿음을 통해 하나님나라의 권능을 나타내시는 주님, 내 주를 합당하게 모시지 못하고 내 삶의 변방에 내팽개쳤던 것을 용서하옵소서. 주께서 전도를 명하였사오니 하나님의 공급하심을 믿고 전도할 때 경제력에 의지하지 않겠습니다. 어떤 방해와 어려움이 있더라도 주님의 능력으로 복음을 전하게 하옵소서. The Lord, who represents the power of the kingdom of God through our faith, Forgive me for betraying my Lord to the periphery of my life. For the LORD has commanded me to do so, and I will trust in God's supply and will not rely on economic power when I preach. Let the Lord preach the gospel in his power, no matter what the trouble may be.
2024.2.23.fri.Clay