주 예수의 은총이 모든 사람에게 내리기를 빕니다.
[계(요한계시록/요한의 묵시록) 22:21, 공동번역]
---------------
성경의 마지막 책은 이렇게 끝난다. "주 예수의 은총이 모든 사람에게! "
예수 그리스도께서 심판자로 세상에 다시 오시리라 확신하는 요한은, 그럼에도 불구하고 하느님의 섭리가 모든 사람을 구원하는 데 있음을, 전하고 있다.
지상의 첫 사람 하와와 아담에게 자기의 삶을 스스로 결정하고 살아갈 자유를 하느님께서 주신 이래 사람들은 대체로 실패 쪽 길을 걸었다.
엄밀히 말한다면, 땅 위를 지나갔던 무수히 많은 사람들 가운데 지극히 적은 사람들만이 심판의 잣대를 통과할 것이다.
예수의 심판의 잣대에 관해서 말하자면, 죽음 이후는 희망적이지만은 않다.
사람들이 살아서 보여 온 모든 일들에 대한 총결산일 것이기 때문이다.
두려움과 조바심이 그렇게 해서 온다. 몸과 마음, 정신을 깨우고 똑바로 살지 않으면 죽은 뒤에라도 영화榮華를 볼 일이 없을 것이다! 이를 깨우친다 하여도,
그러나, 사람들은 당장에 올곧은 쪽으로 옮겨가는 것만은 아니다!
이를 어쩌면 좋은가. 하느님이 주신 자유의 양면성, 양극단을 탓해야 하는가.
두려움과 조바심을 없이 하시는 예수 그리스도의 은총이 우리에게 있기를!
우리에게 온 하루치 생명력과 자유에 하느님의 사랑이 온전히 깃들기를!
다만! 회한의 눈물이 오늘 하루치 삶과 자유를 소모해 버리는 일은 없기를! 간절히!
The grace of the Lord Jesus be with all.
[Revealation 22:21, NAB]
---------------
The last book of the Bible ends with these words: "The grace of the Lord Jesus be with all people!" John, confident that Jesus Christ will return to earth as judge, nevertheless proclaims that God's providence is for the salvation of all people. Since God gave Eve and Adam, the first humans on earth, the freedom to decide and live their own lives, humanity has largely walked the path of failure. Strictly speaking, among the countless people who have walked the earth, only a very small number will pass the judgment test. Regarding Jesus' judgment, the afterlife is not entirely hopeful. It will be a final reckoning for all that people have done in life. This is where fear and anxiety come from. Unless we awaken our bodies, minds, and spirits and live uprightly, we will not see glory even after death! Even if we realize this, people don't immediately move toward the righteous! What can we do about this? Should we blame the duality and extremes of God-given freedom? May the grace of Jesus Christ, who frees us from fear and anxiety, be with us! Only! May tears of regret never consume our beautiful daily life and freedom! Earnestly!