|
심판들이 보는 요소
이 글은 경기에서 심판들이 보는 요소들을 설명한 것입니다. 허나 동시에 우리가 춤 출 때 유념해야 할, 훌륭한 댄서가 기억해야할 사항 들이라고 생각 되어 번역했습니다.
번역상의 오류나 오해를 없애기 위하여 본문과 동시에 게재합니다.
저자 소개는 맨 뒤에 있습니다.
How A Dance Competition Is Judged?
Dan Radler & Suzanne Hamby
I would like to attempt to answer an oft-asked question of interest
to both spectators and competitors at dance competitions :
what factors does a judge weigh in assessing a couple's performance?
심판은 한 쌍의 춤을 평가할 때 어떠한 요소들에 중점을 두나?
경기 참가선수나 관객이나 모두에게 궁금한 질문에 대해서 답해 보려합니다.
The criteria that a judge might choose to consider are actually too numerous to examine individually in the brief time allotted, since at least six couples are being judged simultaneously. Therefore, the judge must rely on the impression each couple makes relative to the others.
The experienced judge, having seen and studied dancing at all levels, can quickly assess these factors collectively:
심판이 주어진 짧은 배분된 시간 안에 개별적으로 적어도 여섯 쌍을 검사하기위해선 심사기준은 실제로 너무 많습니다.
그런 관계로 심판은 항 쌍이 만들어내는 딴 쌍들과의 상대적인, 인상에 의지해야 합니다.
경험 많은 심판은, 모든 수준의 춤을 연구하고 보아왔으므로, 여러 요인들을 집합적으로 빨리 감지할 수 있습니다.
POSTURE-one of the most important aspects. Good posture makes you look
elegant and exude confidence. It improves balance and control, and allows your partner to connect well to your body in the smooth dance. One's competition result is often directly proportional to one's postural correctness
Hence the old adage.
"Persistent practice of postural principles promises perfection."
Posture -- 가장 중요한 요건중의 하나입니다. 좋은 posture 는 자신감을 나타나게 하며, 당신을 우아하게 만들어 줍니다.
그건 균형과 콘트롤을 쉽게하게 하며 춤출 때(smooth dance를) 당신의 몸을 파트너에게 잘 연결할 수 있도록 해줍니다.
한사람의 경기결과는 직접적으로 그 사람의 자세의 정확성에 비례하는 경우를 자주 봅니다.
그러므로 옛 금언대로..“꾸준한 자세의 원칙적인 연습은 완전함을 약속해준다.”
TIMING - If a couple is not dancing on time with the music, no amount of proficiency is any other aspect can overcome this. The music is boss.
Timing - 만약 한 쌍이 음악에 맞추어 춤추지 않을 경우 아무리 춤을 잘 춘다 해도 이를 극복할 수 없습니다. 음악이 무엇보다 우선합니다.
LINE - by this we mean the length and stretch of the body from head to toe. Attractive and well- executed lines,eather curved or straight, enhance the shapes of the figures.
LINE - 이 뜻은 머리부터 발까지의 길이와 쭉 뻗음을 의미합니다.
매력적이며 훌륭한 선은 굽었건 곧던 간에 동작의 모양을 향상시킵니다.
HOLD - The correct and unaffected positioning of the body parts when in closed dancing position. For instance, the line of the man's arms should be unbroken from elbow to elbow. Also, there should be symmetry of the man's and woman's arms coming together to from a circle, which, although changing in size, should remain constant in shape so that the dancers remain incorrect body position relative to each other.
The silhouette of the couple should always be pleasing.
Hold - 올바르며 자연스러운 몸의 자세는 closed dancing position에서 구별됩니다.
예를 들면, 남자의 팔의 선은 팔 굽에서 팔 굽까지 떨어지지 않아야합니다.(남자와 여자의 팔이 떠서는 않됨.)
동시에 남과여의 팔은 원형을 이루고 대칭을 유지해야하며(서로 반반) 동시에 크기를 바꾸더라도 모양새는 지속적으로 같게 유지하여 서로 상대에게 올바른 자세를 유지하도록 해야 합니다.
POISE - in smooth dancing, the stretch of the woman's body upwards and outwards and leftwards into the man's right arm to achieve balance and connection with his frame, as well as to project outwards to the audience.
POISE - 스무드 댄싱에서 여자 몸의 위쪽과 밖 그리고 옆으로의 뻗음은 남자의 오른팔을 통해서 남자의 frame을 경과하여 균형과 연결을 이루게 해주며 동시에 관람객들에게로 느낌이 튀어 나갈 수 있도록 해줍니다.
TOGETHERNESS - the melding of two people's body weights into one, so that leading and following appear effortless, and the dancers are totally in synchronization with each other.
Togetherness - 두 몸의 무게가 하나로 합쳐 저서 리드와 따라감이 수월하게 보여야하며, 서로 완전히 하나가되어 동시성 있게 움직여야합니다.
MUSICALITY AND EXPRESSION - the basic characterization of the dance to the particular music being played and the choreographic adherence to musical phrasings and accent; also the use of light and shade to create interest value in response to these accents and phrases. For instance, in foxtrot, the stealing of time from one step to allow another to hover; or a quick speed of turn in an otherwise slow rumba; or the snap of a head to suddenly freeze and then melt into slowness in tango.
음악성과 표현 -연주되는 특정한 음악의 기본 특성, 그리고 음악적 표현과 강조점에 맞는 안무, 동시에, 이들 강조점과 표현들에 대응하는 흥미로움을 불러일으키는 빛과 그림자의 사용: 예를 들자면, fox trot에서 한 스텝에서 시간을 훔침으로써 딴 스텝에서 hover(몸을 높이는 동작)할 수 있게 하는 것. 느림 룸바에서의 빠른 회전, 탱고에서의 머리 낚아채듯 갑자기 멈추어 섯다가. 천천히 음악과 함께 녹아내리는 느린 동작들,(이대목..정말 멋있다!!!)
PRESENTATION - Does the couple sell their dancing to the audience?
Do they dance outwardly, with enthusiasm, exuding their joy of dancing and confidence in their performance?
Or do they show strain or introversion?
Presentation - 이 한 쌍이 그들의 춤을 관중들에게 파느냐? 하는 점.(판단은 것은 감명을 줄 수 있느냐? 하는 표현)춤을 열성을 가지고 밖으로 표출하게 하느냐.
자기들의 공연을 댄스에 대한 자신감과 즐거움을 가지고. 하느냐?
또는 자신들의 내면과 절제를 보이느냐?
POWER - Energy is exciting to watch. I've noticed that, in a jive, it always seems to be the most energetic couple that win this dance.
But the energy must be controlled, not wild. For instance, powerful movement is an asset in waltz or foxtrot, but only if it is channeled into the correct swing of the body, and not just by taking big steps.
The lilt of the music must clearly show the influence of the one down beat and two up beats. So the release of power into the beginning of a figure must be controlled and sustained during the rise at the end of the figure.
Power - 에너지는 보기만 해도 신명이 납니다. 나는 jive에서 가장 역동적으로 추는 쌍이 항상 우승한다는 사실을 관찰했습니다.
그러나 그 에너지는 난폭해서는 안 되며 절제된 것 이어야 함지다.
예를 들자면, 왈츠나 트롯에서 힘찬 움직임은 자산입니다만 그건 단순히 큰 스탭만을 사용해서가 아니라 올바른 몸의 스윙을 통했을 때에 만 그렇습니다.
왈츠에서 경쾌한 가락과 몸의 동작과 맞아야합니다.
왈츠에서 댄서의 몸동작은 낮추는 첫 박자와 올리는 두 박자를 분명히 보여줍니다.
맨 처음의 힘의 방출은 맨 나중의 동작에까지 유지되고 제어 되어야합니다.
FOOT AND LEG ACTION - the stroking of feet across the floor in foxtrot to achieve smoothness and softness; the deliberate lifting and placing of the feet in tango to achieve a staccato action; the correct bending and straightening of the knees in rumba to create hip motion; the extention of the ankles and pointing of the 샏낼 the non -supporting foot to enhance the line of a figure; the sequential use of the four points(hip, knee, ankle, and toes)to achieve fullness of action and optimal power;
the bending and straightening of knees and ankles in waltz to create rise and fall; the use of inside and outside edges of feet to create style and line all fall under this most important of categories.
Foot and leg action - 부드러움과 매끄러움을 만들어 주기위한 fox trot 에서의 바닥을 가로 지르는 발의 전진,
staccato를 만들어 주기위한 탱고에서 고의적인 다리의 올리고 내리는 동작,
올바른 hip 동작을 만들어 내기위한 룸바에서의 무릎의 굽힘과 폄,
자세의 선을 곱게 하기 위한, 버티고 있지 않은 다리의 발목의 뻗음과 발가락의 가리킴,
힘의 사용을 최적화 시키며 동작의 완성도를 달성해 주기위한 힢, 무릎, 발목, 발가락의 연속적인 모양새와 선을 만들어 내기위한 발바닥 안과 밖의 사용:
이 모든 것들이 다 중요한 범주에 포함 됩니다,
SHAPE - Shape is the combination of turn and sway to create a look or a position. For instance, in Paso doble does the man create the visual appearance of in foxtrot, does the man use the appropriate shape on outside partner steps to enable body contact to be maintained?
Shape - 모양새나 위치를 만들기 위한 회전과 sway 의 결합입니다. 예를 들면 파소도블레에서 남자가 자기 cape을 조작하기위한 시각적인 모양을 만들어 내느냐? 하는 것.
Fox trot에서 몸의 접촉을 유지하기위해서 파트너 바깥스텝일 때 몸의 자세를 자 취했느냐?
LEAD AND FOLLOW - Does the man lead with his whole body instead of just his arms? Does the lady follow effortlessly or does the man have to assist her?
Lead and follow - 남자가 팔로만 리드한 게 아닌 온 몸으로 리드를 했느냐?
여자는 쉽게 따라갔는가. 남자는 여자를 잘 도와 줬는가?
FLOOR CRAFT - This refers not only to avoiding bumping into other couples, but the ability to continue dancing without pause when boxed in.
It shows the command of the couple over their choreography and the ability of the man to choose and lead figures extrinstic to their usual work when the necessity presents itself.
Floor craft --- 이것은 서로 막혔을 때 서지 않고 계속해서 춤을 추었는가, 딴 쌍과 충돌하지 않았는가 등을 말합니다. 이는 그 쌍의 안무를 펼칠 능력을 보여 줌과 동시에 돌출 사태에 처했을 때의 남자의 자세의 리드와 그 선택 능력을 보여 줍니다.
INTANGIBLES - such as how a couple "look" together, whether they "fit" emotionally, their neatness of appearance, costuming, the flow of their choreography, and basically whether they look like "dancers"; all have an affect on a jidge's perception and therefore on his marking.
보이지 않는 요소들,
한 쌍으로써 어떻게 보이는가? 정서적으로 알 맞는가? 외모는 산뜻한가?
의상, 안무의 흐름, 댄서 같이 보이는가?
이 모든 것들이 심사위원에 영향을 주며 따라서 점수에 반영 됩니다.
Different judges have different predilections in what to see,and weight these factors differently. One judge, for instance, might be especially interested in technique, while another wants to be moved by musically and expression. While both factors are obviously important and need to be considered, it can result in couples getting widely disparate makings. Couples wondering what a judge saw to give them a particularly high or low mark should know that any one of the many factors listed in this article could be responsible. The use of a heel when a toe is warranted can just as easily hurt you in a judge's eyes only few secods, anything that draws the attention, either positively or negatively, could very well be the deciding factor on how you are marked.
심사위원 마다 보기를 원하는 바가 다르며 이런 요소들에 대한 비중을 다르게 둡니다.
한 위원은 기술을 중시할 수 있으며, 딴 위원은 음악성과 표현을 중시할 수 있습니다.
두 가지 요소들이 분명히 다 중요하며 고려되어야 함에도 불구하고, 결과는 서로 대단히 다르게 나올 수도 있습니다.
댄서가 만약 한 심판이 높게 혹은 낮게 점수를 준 것에 대해 궁금해 한다면
그들은 앞서 열거한 모든 요소들이 그 원인임을 알아야 할 겁니다.
TOE를 사용해야할 때 힐을 사용함은, 발을 합치는 것같은 사소한 동작이 도움이 되는 것 과 마찬가지로 쉽게 점수를 망가트릴 수 있습니다.
심판은 각 쌍을 겨우 몇 초만을 바라 볼 수밖에 없기 때문에 주목을 끄는
어떠한 것들이라도 긍정적이든 부정적이든 점수에 영향을 주는 요소로 작용합니다.
Competitors, please be assured that virtually no qualified adjudicator will mark you for any reason other than his or her honest evaluation of performance. Most judges hold their own opinions highly, and try to do a conscientious job. Anyway, no one judge can make or break you. The use of a panel of these experts usually insures that the end result is the correct and equitable one.
시합 참가자들이시여 누구라도 그들의 정직한 판단에 의하지 않고 당신을
채점하지는 않을 것입니다.
대 부분의 심사위원은 자기 고유의 의견을 가지고 있습니다. 그리고 양심적으로 심사하려고 노력할겁니다.
어찌 됐건 어느 한 심판도 당신을 만들어 줄 수도 망가트릴 수도 없습니다.
이러한 전문가들의 기준을 사용하시면 올바르고 정확한 결과를 보장받게 될 것입니다.
Graduates of MIT and Brown University respectively.
Dan and Suzanne gave up their careers for the love of ballroom dancing.
Since teaming up in 1979, they have amassed many titles,
including North American Champions, United States Champions.
Eastern U>S> Champions. United States Ten-Dance Champions.
and New England Champions.
hey were chosen on four separate occasions to represent the United States at the world Championships.
첫댓글 무상님 좋은글 감사드립니다,^*^
무상님 좋은글 넘 넘 감사합니다~~~~~*^^*
좋은 자료 감사합니다
잘 읽고 갑니다.