네가 곧 겪게 될 고난을 두려워하지 마라. ··· 너는 죽기까지 충실하여라. 그러면 내가 생명의 면류관을 너에게 주겠다. be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life. —계시록 2:10. Barnes' Notes on the Bible Be thou faithful unto death - Implying, perhaps, that though, in regard to the church, the affliction would be brief, yet that it might be fatal to some of them, and they who were thus about to die should remain faithful to their Saviour until the hour of death. In relation to all, whether they were to suffer a violent death or not, the same injunction and the same promise was applicable. It is true of everyone who is a Christian, in whatever manner he is to die, that if he is faithful unto death, a crown of life awaits him. Compare the notes on 2 Timothy 4:8. And I will give thee a crown of life - See the notes on James 1:12. Compare 1 Peter 5:4; 1 Corinthians 9:24-27. The promise here is somewhat different from what was made to the faithful in Ephesus Revelation 2:7, but the same thing substantially is promised them - happiness hereafter, or an admission into heaven. In the former case it is the peaceful image of those admitted into the scenes of paradise; here it is the triumph of the crowned martyr. 반즈의 성경 주석 죽기까지 충실하라 - 아마도 교회에 대한 고통은 짧을 것이지만, 그 고통은 그들 중 일부에게 치명적일 수 있으며, 그렇게 죽으려고 하는 사람들은 죽을 때까지 구원자에게 충실해야 한다는 것을 암시합니다. 모든 것과 관련해서는, 그들이 폭력적인 죽음을 당하든 말든, 동일한 명령과 동일한 약속이 적용되었다. 그리스도인이라면 어떤 식으로든 죽을 사람이면 누구나 죽을 때까지 충실하면 생명의 왕관이 기다리고 있는 것은 사실입니다. Timothy 4:8의 2번 노트를 비교해 보세요. 그리하면 너에게 생명의 왕관을 주겠다 - 야고보 1장 12절의 주석을 보라. 벧전 5: 4, 고전 9: 24~27을 비교해 보라. 여기서의 약속은 에베소서 2: 7에서 신자들에게 한 약속과는 다소 다르지만 실질적으로 같은 약속이다. 즉, 이후의 행복, 또는 천국으로 들어간다는 뜻이다. 전자의 경우, 그것은 낙원으로 들어간 사람들의 평화로운 이미지이다; 여기서 죽음은 왕관을 쓴 순교자의 승리이다. |