• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
빛과 흑암의 역사 (성경연구, 프리메이슨, 일루미나티)
 
 
 
카페 게시글
영적인 삶 스크랩 하나님께서 사용하신 단어를 " 넘 더럽다" 는 표현으로 신성모독한 성도의 본분
아날로그 추천 4 조회 197 15.11.05 13:18 댓글 12
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 15.11.05 13:29

    첫댓글 ***그러므로 구약에서는 보이는 성전을 통해서 하나님께서 임하시고 신약처럼 성령이 내주하는 역사는 없습니다. 일부 대언자 (선지자)나 왕에게 하나님의 직무를 수행하는 기간에 성령이 내주하여 직무를 수행하도록 하지만 직무를 수행하지 못하고 범법할시에 성령님께서 다시 떠나가시는 것을 알수 있습니다. ***

    시51:11나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성령(코데쉬 루아흐 to; pneu'ma to; a{giovn thy holy spirit )을 내게서 거두지 마소서

    이는 성령의 내주를 말하는 것이 아니고 님의 주장처럼 ***보이는 성전을 통해서 하나님께서 임하시고 *** 라는 의미인지!

  • 15.11.05 13:29

    아니면 하나님께서 다윗을 사용하시고 얼마 지나지 않아 성령을 거두어 가시기에 거두어 가지 말라는 간구인지~

  • 15.11.05 13:39

    창5:24에서 에녹은 하나님과 동행하였다 하였지요? 그런데 에녹이 하나님의 영의 내주없이 동행이 가능하였는지요?
    창6:3 여호와께서 가라사대 나의 신이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이는 그들이 육체가 됨이라 그러나 그들의 날은 일백이십 년이 되리라 하시니라

    즉 구약시대에서도 하나님의 신 곧 성령께서 사람과 함께 하셨음의 반증이지요?

    아무리 멜기세덱 같은 위대한 자들이라도 하나님의 내주하심 없이는 하나님의 말씀을 온전히 지킬 수 없는 것입니다.
    오직 성령의 내주하심으로만 하나님의 말슴을 지킬 수 있는 것입니다

  • 15.11.05 13:55

    @성도의 본분 님. 제 개인적인 소견은 이문제는 이정도로 마무리가 되었으면 합니다^^
    똑같은 단어를 Holy Ghost 또 다른 것은 Spirit라 했으니 이해석을 놓고
    남이 공격하면 킹파는 방어를 위해 뭉칠 것이고
    문제만 제시하면 킹파는 서로다른 해석의 차이가 생겨서 서로 대립할 수도 있을 것입니다.ㅎ

  • 15.11.05 13:56

    @여호수아 감사합니다...
    님의 권면을 따라 이정도에서 멈추렵니다.

  • 15.11.05 14:16

    @성도의 본분 감사합니다.^^

  • 15.11.05 13:55

    ***성령하나님을 직접 나타낼때는 the Spirt 으로 기록하였고 성령하나님께서 사람과 밀접한 관계를 맺고 나타나실때나 사람안에 내주하셔서 일을 하실때는 the. Holy Ghost. 로 기록한것을 알수 있습니다. 구약성경에는 삼위일체의 하나님께서 직접통치하셨기 때문에 당연히 the. Spirt 으로 기록하였습니다. ***

    그럼 시51:11은 다윗과 관계된 성령을 말씀하니 Holy Spirit 가 아닌 Holy Ghost.로 기록해야 하네요? - 그런데 왜 Holy Spirit 로 기록되었는지요!

  • 작성자 15.11.05 13:58

    참 답답한 양반입니다.
    성령론의 교리적인것을 님한테 이해시킬려면 책한권의 분량만큼 설명해야하니
    어디가서 헛소리는 하지 마시오 아시겠소..

  • 15.11.05 14:05

    @아날로그 님!
    매우 감사드립니다.
    님들께서 헛소리 하도록 유도하심에 말입니다.

    윗글은 님의 주장을 빌려 글을 슨 것이지 내 갠적 생각으로 님께 답글을 쓴 것이 아니라는 말입니다.

    최소한 킹 킹 하시려면 홀리고스트와 홀리 스피리트가 왜 그리 다르게 기록되었는지 질문 할때 정확한 답을 주셔야 합니다.

    킹진영(소문자 스피리트)에서도 이사람다르고 저사람 다르고 스피리트와 고스트로 기록된 말씀에 대하여 님들의 정확한 주장을 설명 부탁드립니다

  • 작성자 15.11.05 14:17

    @성도의 본분 홀리 스피릿과 고스트가 영어권에 같다고 하지 않습니까?
    성경의 용례를 찾을때 성령하나님의 자신을 나타내실때 스피릿을 썼고
    사람을 통해서 나타내실때는 고스트를 썻다고 하는데도 이해가 안갑니까?
    성경그대로 찾아보고 하는 예기 아닙니까?
    원어에도 구분해놓았는 것을
    그렇게도 이해가 안갑니까?

  • 15.11.05 14:17

    음... 성경을 연구하는 분들이여~ 단어에 집착하지 마시고, 그분을 더욱 알아가는데 열심을 내야 합니다. ^^

  • 15.11.06 11:56

    죄송 합니다만 성도의 본분님은 자중하셔야 합니다.
    흠정역 성경에 일러두기에 성령을 왜 두가지로 표현했는지 나와 있습니다.
    외적으로 일하시는 인격체를 나타낼때는 The Holy Ghost 로.
    내적으로 일하시는 인격체를 나타낼 때는 The Spirit 로 표기했다고 하네요.

    그리고 그당시 영어 킹제임스 성경이 잘못 번역됐다고 생각할 확률은 아주 적다고 합니다.(학자들의 말.)
    그리고 세계모든 그리스도인들이 가장 좋은성경은 Best 는 킹제임스 성경 이라고 말 한답니다.
    개역성경은 영킹을 참고해야 합니다.
    이말이 불쾌하게 생각된다면 벌써 잘못된 것 이지요.

최신목록