성경66권 안에 하나님의 모든 말씀은 (every Word) 순수하고 오류가 없습니다. 태초부터 하나님께서 사람들에게 은혜를 베푸셔서 오래참으시는 것은 하나님께서 순수한 말씀을 기록으로 모두 계시해주시면서 기록대로 성취하시기 때문입니다
하나님의 뜻도 알지 못하고 개인의 알량한 지식의 잣대로 하나님께서 쓰신 단어를 " 넘 더럽다' 고 하는 것은 하나님의 말씀위에 군림하는 니골라당 행위입니다. 바로 신성모독의 극치를 보여 주고 있습니다.
바로 " 성도의 본분' 이라는 자입니다.
----------------------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------
NIV 나 개역성경은 모두 Holy Spirt 라고 기록하고 킹제임스 성경은 Holy Spirt 과 Holy Ghost 라고 구분하여 기록하고 있습니다. Holy Spirt 과 Holy Ghost 는 성령님으로서 영어에서는 그 뜻이 같습니다. 옥스퍼드 기록에서도 같은 뜻으로 기록하고 있습니다.
무지한 성도의 본분' 이라는 자가 영어권에서는 그 뜻이 같다는데 성경에 쓰여진 용도를 확인하지 안하고 " 넘 더럽다' 는 표현을 쓰는 것은 우스운 꼴입니다.
성령님께서 하시는 사역이 구약과 신약의 차이가 있습니다. 구약의 때에서는 신정정치 시대이기 때문에 모든 역사가 하나님께서 직접 통치하시고 역사를 이루어 나가시고 신약에서는 하나님께서 사람을 통해서 하나님의 일을 이루어 나가십니다.
그러므로 구약에서는 보이는 성전을 통해서 하나님께서 임하시고 신약처럼 성령이 내주하는 역사는 없습니다. 일부 대언자 (선지자)나 왕에게 하나님의 직무를 수행하는 기간에 성령이 내주하여 직무를 수행하도록 하지만 직무를 수행하지 못하고 범법할시에 성령님께서 다시 떠나가시는 것을 알수 있습니다.
신약의 시대에는 보이는 성전은 없고 성령님께서 모든 믿는자 개개인안에 내주하는 사람이 성전이되어 하나님께서 계시된 기록을 이루어나가십니다. 그러므로 신약시대의 성령님께서는 믿는자안에 모두 거하시고 각 사람에게 그리스도의 선물의 분량대로 나타내신다는 것입니다. 그러므로 성령하나님 자신을 나타낼때와 성령하나님께서 사람과 밀접한 관계속에서 나타내실때를 성경기록은 구분하고 있습니다.
Holy Spirt 과 Holy Ghost 를 성경기록을 통해서 교리적으로 구분되는 것을 확인해 보겠습니다.
[개역한글]요 1:33
나도 그를 알지 못하였으나 나를 보내어 물로 세례를 주라 하신 그이가 나에게 말씀하시되 성령이 내려서 누구
위에든지 머무는 것을 보거든 그가 곧 성령으로 세례를 주는 이인 줄 알라 하셨기에
[킹제임스흠정역]요 1:33
나는 그분을 알지 못하였으나 나를 보내어 물로 침례를 주게 하신 분 바로 그분께서 내게 이르시되, 성령이
누구에게 내려와 그 위에 머무는 것을 네가 보거든 바로 그가 곧 [성령]으로 침례를 주는 분이니라, 하셨기에
[KJV]요 1:33
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou
shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy
Ghost.
[NIV]요 1:33
And I myself did not know him, but the one who sent me to baptize with water told me, 'The man on whom
you see the Spirit come down and remain is the one who will baptize with the Holy Spirit.'
성령하나님을 직접 나타낼때는 the Spirt 으로 기록하였고 성령하나님께서 사람과 밀접한 관계를 맺고 나타나실때나 사람안에 내주하셔서 일을 하실때는 the. Holy Ghost. 로 기록한것을 알수 있습니다. 구약성경에는 삼위일체의 하나님께서 직접통치하셨기 때문에 당연히 the. Spirt 으로 기록하였습니다.
요1:33 에 성령님께서 사람들위에 내려오시는 성령하나님 자신의 표현할때는 Spirt. .입니다. 내려와서 성령침례통해서 성령님께서 거듭난 자안에 내주하실때 사람을 통해서 나타내실때에는 Holy Ghost. 로 기록하여 우리가 교리적으로 분리하여 알수 있도록 하나님께서 하셨습니다.
원어 성경에도 당연히 구분되어 있습니다.


연합성서공회와 스테판 성경 모두 요1:33절에 성령님을 자신을 나타낼때는 퓨뉴마 (4151) 사람과 밀접한 관계를 나타낼때는 퓨뉴마와 (4151) 하기오스(40)로 나누어 기록되어져 있습니다.
성경이 무엇을 가르치려는지 확인하지 않고 " 타락한 시대의 시스템에만 생각하여 하나님께 신성모독하는 것은 반드시 그 댓가를 치를 것입니다.
하나님께서 사용하신 단어가 "" 넘 더럽다고!!
님의 기준에 성경을 꿰어 맞춰야 됩니까?
더러운것은 하나님의 기록된 말씀과 언어가 아니라.
님 속에서 나오는 것이 더럽소.. 알겠소. !!
첫댓글 ***그러므로 구약에서는 보이는 성전을 통해서 하나님께서 임하시고 신약처럼 성령이 내주하는 역사는 없습니다. 일부 대언자 (선지자)나 왕에게 하나님의 직무를 수행하는 기간에 성령이 내주하여 직무를 수행하도록 하지만 직무를 수행하지 못하고 범법할시에 성령님께서 다시 떠나가시는 것을 알수 있습니다. ***
시51:11나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성령(코데쉬 루아흐 to; pneu'ma to; a{giovn thy holy spirit )을 내게서 거두지 마소서
이는 성령의 내주를 말하는 것이 아니고 님의 주장처럼 ***보이는 성전을 통해서 하나님께서 임하시고 *** 라는 의미인지!
아니면 하나님께서 다윗을 사용하시고 얼마 지나지 않아 성령을 거두어 가시기에 거두어 가지 말라는 간구인지~
창5:24에서 에녹은 하나님과 동행하였다 하였지요? 그런데 에녹이 하나님의 영의 내주없이 동행이 가능하였는지요?
창6:3 여호와께서 가라사대 나의 신이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이는 그들이 육체가 됨이라 그러나 그들의 날은 일백이십 년이 되리라 하시니라
즉 구약시대에서도 하나님의 신 곧 성령께서 사람과 함께 하셨음의 반증이지요?
아무리 멜기세덱 같은 위대한 자들이라도 하나님의 내주하심 없이는 하나님의 말씀을 온전히 지킬 수 없는 것입니다.
오직 성령의 내주하심으로만 하나님의 말슴을 지킬 수 있는 것입니다
@성도의 본분 님. 제 개인적인 소견은 이문제는 이정도로 마무리가 되었으면 합니다^^
똑같은 단어를 Holy Ghost 또 다른 것은 Spirit라 했으니 이해석을 놓고
남이 공격하면 킹파는 방어를 위해 뭉칠 것이고
문제만 제시하면 킹파는 서로다른 해석의 차이가 생겨서 서로 대립할 수도 있을 것입니다.ㅎ
@여호수아 감사합니다...
님의 권면을 따라 이정도에서 멈추렵니다.
@성도의 본분 감사합니다.^^
***성령하나님을 직접 나타낼때는 the Spirt 으로 기록하였고 성령하나님께서 사람과 밀접한 관계를 맺고 나타나실때나 사람안에 내주하셔서 일을 하실때는 the. Holy Ghost. 로 기록한것을 알수 있습니다. 구약성경에는 삼위일체의 하나님께서 직접통치하셨기 때문에 당연히 the. Spirt 으로 기록하였습니다. ***
그럼 시51:11은 다윗과 관계된 성령을 말씀하니 Holy Spirit 가 아닌 Holy Ghost.로 기록해야 하네요? - 그런데 왜 Holy Spirit 로 기록되었는지요!
참 답답한 양반입니다.
성령론의 교리적인것을 님한테 이해시킬려면 책한권의 분량만큼 설명해야하니
어디가서 헛소리는 하지 마시오 아시겠소..
@아날로그 님!
매우 감사드립니다.
님들께서 헛소리 하도록 유도하심에 말입니다.
윗글은 님의 주장을 빌려 글을 슨 것이지 내 갠적 생각으로 님께 답글을 쓴 것이 아니라는 말입니다.
최소한 킹 킹 하시려면 홀리고스트와 홀리 스피리트가 왜 그리 다르게 기록되었는지 질문 할때 정확한 답을 주셔야 합니다.
킹진영(소문자 스피리트)에서도 이사람다르고 저사람 다르고 스피리트와 고스트로 기록된 말씀에 대하여 님들의 정확한 주장을 설명 부탁드립니다
@성도의 본분 홀리 스피릿과 고스트가 영어권에 같다고 하지 않습니까?
성경의 용례를 찾을때 성령하나님의 자신을 나타내실때 스피릿을 썼고
사람을 통해서 나타내실때는 고스트를 썻다고 하는데도 이해가 안갑니까?
성경그대로 찾아보고 하는 예기 아닙니까?
원어에도 구분해놓았는 것을
그렇게도 이해가 안갑니까?
음... 성경을 연구하는 분들이여~ 단어에 집착하지 마시고, 그분을 더욱 알아가는데 열심을 내야 합니다. ^^
죄송 합니다만 성도의 본분님은 자중하셔야 합니다.
흠정역 성경에 일러두기에 성령을 왜 두가지로 표현했는지 나와 있습니다.
외적으로 일하시는 인격체를 나타낼때는 The Holy Ghost 로.
내적으로 일하시는 인격체를 나타낼 때는 The Spirit 로 표기했다고 하네요.
그리고 그당시 영어 킹제임스 성경이 잘못 번역됐다고 생각할 확률은 아주 적다고 합니다.(학자들의 말.)
그리고 세계모든 그리스도인들이 가장 좋은성경은 Best 는 킹제임스 성경 이라고 말 한답니다.
개역성경은 영킹을 참고해야 합니다.
이말이 불쾌하게 생각된다면 벌써 잘못된 것 이지요.