|
If You Think “Rights Don’t Exist,” You are Contributing to the Collapse of Civilization By Joe Jarvis Jun 18, 2018 - 2:17:22 AM | |
June 17th 2018
"나는 인권을 믿지 않는다, "는 말은 "나는 말을 믿지 않는다."는 말과 같다. 이 말을 하는 것은 귀하의 주장과 모순됩니다. 인간은 건설적으로 의사 소통하기 위해 언어를 만들었습니다. 사람들은 말의 의미에 동의하기 때문에 언어는 진짜입니다.
To say "I don't believe in rights," is like saying, "I don't believe in language."
Uttering the phrase contradicts your claim. Humans created language in order to constructively communicate. Language is real because people agree on the meaning of words.
같은 맥락에서 인간은 평화로운 인간의 상호 작용을 촉진할 수있는 권리 개념을 만들었습니다. 사람들은 권리를 구성하는 것에 동의합니다 (때때로 그것을 깨닫지 못함). 하지만 누군가가 "인권은 존재하지 않는다"는 말을 한다해도 그는 가장 기본적인 인권을 행사하고 있습니다.
그들이 살아 있기 때문에 그들이 살 권리가 있다고 믿는 것은 자명한 사실입니다. 그들은 자유에 대한 권리가 있다고 믿는다. 그들이 말하는 것을 말하고 있지 않습니까? 그리고 그들의 신념을 숙고할 시간을 갖지 않았습니까? 그들은 세상을 이해하려는 최선의 시도에서 그렇게 했으며, 따라서 그 이해를 갖고서 자신 스스로 행복을 추구합니다.
In the same vein, humans created the concept of rights to facilitate peaceful human interaction. Rights are real because people agree (sometimes without realizing it) on what constitutes a right.
Even as someone utters, "rights don't exist," they are exercising their most basic human rights.
It is self-evident that they believe they have a right to live because they are alive. They believe they have the right to liberty; aren't they saying what they wish to say? And haven't they taken the time to ponder their beliefs? They have done so in their best attempt to understand the world, and thus apply that understanding to the pursuit of their own happiness.
문명사회는 개개인의 인권 위에 만들어진다
Civilized Society is Built on Individual Rights
"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their creator with certain unalienable rights, that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness." -Thomas Jefferson, The Declaration of Independence (emphasis added)
물론,이 문맥에서의 "남성"은 비록 여성이 남성이 할 수있는 정도의 권리를 행사할 수 없더라도 인간 humans을 의미합니다. 물론 당시 정부와 산업 간의 파트너십은 흑인 노예가 자유를 행사하지 못하게 막았습니다.
Of course, "men" in this context means humans, even though at the time women were prevented from exercising their rights to the same degree men could. And of course, at the time, a partnership between government and industry kept black slaves from exercising their freedom
그러나 제퍼슨 Thomas Jefferson은 그가 쓴 글의 의미를 알고있었습니다. 그의 글의 결점에도 불구하고 여성, 흑인 및 모든 사람들이 자유롭게 될 무대를 마련하고 있음을 알고있었습니다. 그리고 하나님, 자연, 우주, 가이아, 알라, 또는 어떤 생명력이 존재 하든지 상관없이; 인간은 태생적으로 자유로 태어난다. 이것은 권리가 당신의 의지의 자유로운 행사라는 것을 의미합니다. 절대적으로 당신이 취하는 모든 평화로운 행동은 당신의 권리입니다. 다른 사람에게 자신의 행동이 상당히 해롭다면 그것은 인권이 멈추는 곳입니다.
But Thomas Jefferson knew what he was writing. Despite his faults, he knew that he was setting the stage for women, blacks, and all people to be free.
And whether God, nature, the universe, Gaia, Allah, or whatever life force exists; humans are naturally born free.
This means rights are the free exercise of your will.
Absolutely every peaceful action you take is your right.
이러한 인권의 틀은 자유 의지의 궁극적인 실행과 자유를 방해하는 사람들에 대한 궁극적인 보호 사이에 분쟁이나 모순이 없도록합니다. 이것은 모든 사람의 평등을 인정합니다. 토머스 제퍼슨 (Thomas Jefferson)은 "이 권리들 가운데" 라고 썼을 때, 그는 기초를 놓고 있었습니다. 삶, 자유 및 행복 추구는 다른 모든 권리를 포함합니다.
This framework ensures no conflict or contradiction between the ultimate exercise of your free will and the ultimate protection against those who would interfere with your freedom. This recognizes the equality of everyone.
When Thomas Jefferson wrote, "among these rights," he was laying a foundation. Life, Liberty, and the pursuit of happiness encapsulate every other right.
이것을 말하는 또 다른 방법은 자기 소유권입니다. 당신은 자신을 소유하고 있습니다. 그것이 그의 인권이 다른 사람들을 해치는 지점을 지나서 확장될 수없는 이유입니다. 당신의 행동이 누군가를 해칠 때, 당신은 그 사람의 소유권을 침해했습니다. 당신은 더 이상 당신의 삶과 자유와 행복만을 다루지 않습니다. 다른 사람의 권리에 영향을 미쳤습니다. 당신은 그들의 가장 소중한 재산, 자신의 존재에 일어나는 일을 선택할 자유를 택했습니다. 토머스 제퍼슨 (John Jefferson)은 기본 인권이 "생명, 자유 및 재산"이라고 쓴 존로크 John Locke의 개념을 빌렸다. 로크는 또한 인간이 행복을 추구할 수있는 제한없는 능력을 갖는 것이 얼마나 중요한 지에 대해 광범위하게 기록했다.
Another way of saying this is the right to self-ownershiptheir right to self-ownership. You are no longer dealing only with your life, your liberty, and your happiness. You have affected another person's rights. You have taken their freedom to choose what happens to their most precious property, their own being.
Thomas Jefferson borrowed this concept from John Locke who wrote that the basic human rights are "life, liberty, and property." Locke also wrote elsewhere extensively
행복을 추구할 필요성은 자유의 기초입니다. 그러므로 지적인 본질의 가장 높은 완성은 진실하고 단호한 행복을 주의 깊고 끊임없이 추구하는 것에 있습니다. 그래서 우리가 진정한 행복을 상상하지 않는 것은 우리의 실수인데, 우리 자신의 보살핌은 우리의 자유의 기초가 됩니다.
나는 제퍼슨의 연설 본능이 그에게 말씨를 바꾼 것으로 의심합니다. 사람들은 자신이 뭔가를 원하면 항상 감정에 호소하고 싶어합니다. 행복은 재산보다 욕심이 덜한 것처럼 들립니다. 그리고 재산과 행복 추구는 똑같은 것입니다. 로크와 제퍼슨은 네 번이나 중복되었습니다. 삶, 자유, 행복 추구, 재산은 모두 똑같습니다. 그리고 우리가 보게 될 것처럼, 이 개념들은 다른 동의어들도 가지고 있습니다.
The necessity of pursuing happiness [is] the foundation of liberty. As therefore the highest perfection of intellectual nature lies in a careful and constant pursuit of true and solid happiness; so the care of ourselves, that we mistake not imaginary for real happiness, is the necessary foundation of our liberty.
I suspect Jefferson's marketing instincts made him change the wording. You always want to appeal to emotion if you want people on your side. Happiness sounds less greedy than property. And yet not only are property and the pursuit of happiness the exact same thing. Locke and Jefferson were four times redundant.
Life, liberty, the pursuit of happiness, and property are all the exact same thing. And as we'll see, these concepts have other synonyms as well.
생명 Life
당신의 몸은 당신 것입니다. 당신의 삶은 당신 삶입니다. 당신이 선택한 대로 할 수 있습니다. 그리고 아무도 당신의 삶을 방해하는 것이 정당화되지 않습니다. 그리고 물론, 그것은 당신이 동의없이 다른 사람의 삶을 지배하는 것이 정당화되지 않는다는 것을 의미합니다.
타인의 동의 Consent, 그것은 또 다른 동의어입니다. 삶, 자유, 재산, 자기 소유권, 행복 추구, 그리고 당신에 관한 모든 문제에 대한 동의. 이것들은 당신의 많은 권리 중 하나입니다.
Your body is yours. Your life is yours to live.
You may do with it as you choose. And no one else is justified in interfering with your life. And of course, that means you are not justified in commandeering another's life without his or her consent.
누군가가 당신의 의지를 위반할때, 또 당신이 당신의 최선을 추구하는 것을 방해할 때, 그들이 당신을 소유하고 지배한 것처럼 행동할 때, 또 당신의 노동의 결실을 앗아가거나 파괴할 때, 당신과 당신의 많은 자유의 모든 것을 행사하지 못하게 할 때 , 또는 그들이 당신의 삶을 차지할 때, 그들은 잘못하는 것입니다. 그렇다고 해서 그들이 처벌받을 것이라는 의미는 아닙니다. 이것은 단순히 평화로운 인간의 상호 작용을 촉진하는 가장 좋은 철학적 틀입니다.
And when someone violates your consent, when they stop you from pursuing what is best for you, when they act as if they own you, when they take or destroy the fruits of your labor, when they stop you from exercising any and all of your many freedoms, or when they take your life, they are wrong.
That doesn't mean they will be punished. This is simply the best philosophical framework to facilitate peaceful human interaction.
그 개념은 모든 사람들이 평등하다는 것이 자명한 진리임을 가정하기 때문에 가장 좋습니다. 누군가가 위험한 사람인지 확인하는 것은 큰 리트머스 검사입니다. 어떤 종류의 사람이 이런 생활에 동의하지 않거나, 또는 삶이 철학이 되는 것을 허용합니까?
당신의 삶은 당신의 삶이며, 두 사람의 삶이 충돌할 때, 그 충돌을 일으킨 사람은 누구이든 틀린 것입니다. 이것은 자명한 사실입니다. 갈등을 시작한 사람을 발견하거나 이해하는 것이 때때로 어렵다는 사실은 이 진리를 약화시키지 않습니다.
It is the best because it assumes that it is a self-evident truth that all people are equal.
And it is a great litmus test to see if someone is a dangerous person. What kind of person would disagree with this live and let live philosophy?
Your life is your life, and when two lives clash, whoever caused the conflict is wrong. This is self-evident.
The fact that it is sometimes difficult to discover or understand who started the conflict does not diminish this truth.
자유 Liberty
당신이 행동을 취하지 못하게 막는 일을 어떤 사람이 하려면 그에게 어떤 권리가 있습니까? 그것은 당신이 그 사람을 해치는 행동을 할때 그가 당신을 막을 때만 그런 대항의 권리가 있다. 그는 당신이 그에게 상처입히지 못하도록 막을 권리가 있습니다. 그러나 그의 행동이 당신에게 영향을 미치지 않을 때, 그가 취하는 행동에는 정당한 말을 할 필요가 없습니다. 그리고 당신이 취하는 행동에도 정당한 말도 없습니다. 이것은 인간이 어떻게 상호 작용해야 하는지에 대한 자명한 작용 틀이 아닌가요? 모두를 동등한 철학적 근거에 두지 않습니까?
What right does a man have to stop you from taking an action? Only the right to stop you from taking an action which harms him.
You have the same right to stop him from hurting you.
But when his actions do not affect you, you have no rightful say in the actions he takes. And he has no rightful say in the actions you take.
Isn't this a self-evident framework for how humans should interact? Doesn't it place everyone on equal philosophical grounds?
잘못을 저지른 사람들이 항상 처벌되지 않는다는 사실이 사람의 자유에 대한 권리를 무효화하지 않습니다. 모든 개인의 자유가 항상 존중되는 것은 아니라는 것을 쉽게 알 수 있습니다. 그래서 인간은 이 틀을 시행할 체계를 만든다. 법률 또는 관습법의 원칙은 개인의 권리 제도를 강화하는 데 도움이 됩니다. 보통법 절차는 누군가가 자신의 권리를 행사하여 다른 사람의 권리를 침해하지 못하게 하는시기와 장소를 정확히 파악하고 그에 따라 범법자를 처벌하려고 합니다. 이것은 더 이상의 폭력없이 갈등을 해결함으로써 자연법에 기반한 문명 사회를 만듭니다.
The fact that those who commit wrongs are not always punished does not negate the right to liberty. It is easy to see that the liberty of every individual is not always respected.
So humans create systems to enforce this framework. The rule of law or common law frameworks
This creates a civilized society based on natural law by resolving conflicts without further violence.
행복의 추구 The Pursuit of Happiness
왜 당신은 어떤 사람이 자신의 행복을 추구하는 것을 막으려고 시도했을까요? 문명인은 그렇게 하지 않습니다.
문명인은 모든 개인의 삶이 가장 소중한 소유권임을 인식합니다. 그리고 모든 사람은 자신의 삶을 행복하게 하려고 시도하기 위해 필요한 자유를 가져야 합니다. 행복 추구는 자신의 길을 만들어서 자신에게 가장 좋은 행동을 취할 수있는 자유입니다. 그것은 자기 결정, 자기 소유입니다.
Why would you ever try to stop a person from pursuing their own happiness? A civilized person would not.
A civilized person recognizes that every individual's life is their most precious possession. And every person must have the liberty necessary for them to even attempt to make their life a happy one.
The pursuit of happiness is the freedom to forge your own path, to take the actions you feel are best for you. It is self-determination, self-ownership.
그리고 물론, 그것이 실제적인 행복을 절대적으로 보장하는 것이 아닙니다. 그것은 오히려 누군가가 당신이 성취의 삶으로 인도 할 가능성이 있다고 생각되는 행동을 취하는 것을 막는 것이 잘못되었다는 철학입니다. 당신의 행복의 버전이 다른 사람들의 삶, 자유 및 재산을 앗아가는 것을 포함하면 그렇게 하는 것이 잘못입니다. 다시, 모든 권리의 제한은 다른 사람의 권리를 자유롭게 행사하는 것을 방해할 때이다. 이 호혜성은 평등을 창출합니다.
And of course, it is absolutely no guarantee of actual happiness. It is rather the philosophy that it is wrong for anyone to stop you from taking the actions which you deem to be most likely to lead to a fulfilling life.
If your version of happiness includes robbing others of their life, liberty, and property, you are wrong for doing so. Again, the limit of all rights is when they interfere with the free exercise of others' rights.
This reciprocity creates equality.
재산권 Property
당신은 재산에 대한 권리를 믿습니다. 당신이 살아 있기 때문에 나는 이것을 안다. 그리고 살아 있다는 것은 당신이 음식을 먹고 물을 마시는 것을 의미합니다. 당신이 먹고 마실 때 당신은 그 자원을 독점합니다 - 당신은 당신 자신의 것, 당신의 재산으로 요구합니다. 그들은 양질의 삶을 추구하기 위해 자유를 행사할 때 재산이 됩니다. 확실히 먹이를 먹고 물을 주고받는 것은 행복을 위해 필연적으로 필요합니다.
You believe in the right to property.
I know this because you are alive. And to be alive means you eat food and drink water. When you eat and drink you monopolize those resources-you claim them as your own, your property.
They become your property when you exercise your liberty to pursue a quality life. Certainly being fed and watered is necessary for happiness, necessary for life.
당신의 노동력을 천연 자원과 결합시킴으로써 당신은 당신의 자산을 만듭니다. 그것은 당신의 연장이 됩니다. 당신 자신을 소유하고 있기 때문에, 당신은 당신의 노동이 창안하는 모든 것을 소유하고 있습니다. 물론 선진국 경제는 상호 작용을 더욱 복잡하게 만듭니다. 우리는 재산의 이전과 노동에 대한 대가 지불을 다룹니다. 그러나 개인의 권리에 대한 존중은 경제가 얼마나 발전하고 상호 연결 되더라도 사회가 시민으로 남아있게 합니다.
By combining your labor with a natural resource, you make something your property
Of course, advanced economies make the interactions more intricate. We deal with transfers of property and substitute payments for labor.
Yet respect for individual rights ensures society remains civil no matter how advanced and interconnected the economy becomes.
You cannot force others to labor for you, because that robs them of their property, their liberty, their ability to pursue happiness, and their freedom to control their own life.
Taking the products of someone's labor by force is the same as forcing labor from someone. You stole what they created. You failed to gain their consent and thus violated their right to own themselves, to choose where their energy goes, to determine where their energy goes.
These are all different ways of saying the same thing.
동의어, 동등권 Synonyms
만일 당신이 한 단어의 의미를 이해하지 못한다고 해서, 그 말이 사라지지 않습니다. 일부 사람들이 말을 잘못 사용한다고 해서, 언어에 대한 믿음을 버려야 함을 의미하지 않습니다. 사람들이 의사 소통하기 보다는 혼란스럽게 만드는 도구로 언어를 사용하면 언어의 기본 목적이 바뀌지 않습니다. 사실 언어의 왜곡과 권리의 신성 모독은 공통점이 큽니다. 단어의 진정한 의미가 너무 혼란스러울 때 우리는 어떻게 효과적으로 의사 소통을 할 수 있습니까? 그리고 권리 개념이 그렇게 잘못 이해되면 어떻게 평화롭게 상호 작용할 수 있습니까?
If you don't understand the meaning of a word, the word does not cease to exist. If some people incorrectly use a word, it does not mean belief in language should be abandoned. If people use language as a tool to confuse rather than communicate, it does not change the underlying purpose of language.
In fact, the perversion of language and the desecration of rights have much in common. How can we communicate effectively when the true meaning of words has been so muddled? And how can we interact peacefully when the concept of rights is so misunderstood?
모든 것은 삶으로부터 또 가장 자명한 인권에서 시작됩니다. 당신의 인생은 당신 자신의 것이므로, 당신이 그것을 선택할 때 자유롭게 행동할 수 있습니다. 당신은 당신의 자유를 사용하고 당신이 이 세상에서 가장 행복하고 성취할 것이라고 믿는 것이 무엇이든지 당신의 자유를 자유롭게 할 수 있습니다. 당신이 그 관심사에서 하는 일이 무엇이든, 당신은 재산의 형태로 유지해야 합니다. 이러한 개념은 모두 불가분하게 연결되어 있으며 모두 문명을 구축하는 동일한 프레임 워크를 참조합니다.
개인의 인권은 우리가 소중하게 여기는 모든 것의 기초입니다. 그들은 인간 상호작용의 근원을 이루며, 모든 인간은 평등하게 창조되고, 자신의 운명을 결정할 때 무엇이든 원하는 모든 것을 할 수있는 권리를 가지며, 인간의 최상의 능력을 보장합니다.
It all starts with life, the most self-evident of rights. Since your life is your own, you are at liberty to do as you choose with it. You are free to use your liberty and do with your life whatever it is you believe will bring you the most happiness and fulfillment in this world. Whatever work you do in those interests, is yours to keep in the form of property.
These concepts are all inextricably linked, and all refer to the same framework which has built civilization.
Individual rights are the foundation of everything we hold dear. They form the bedrock of human interaction, meant to ensure to the best ability of humans, that all men and women are created equal, and have the right to do anything and everything they wish, in the course of determining their own destiny.
******************
이스라엘 장관은 팔레스틴 젊은이를 죽이지않은 것에 실망한다
Israeli minister disappointed at not killing Palestinian young man
by TUT editor
****************
서방국에는 골치아픈, 인종주의적 반 중국 니힐리즘이 퍼진다
West is Spreading Sick, Racist Anti-Chinese Nihilism
*******************
미국의 사회보장과 건강보험은 파산으로 가는데, 미정부는 이스라엘에 하루 1천만달러의 원조를 제공한다
As Social Security and Medicare Go Bankrupt, US Gives $10.5 Million a DAY to Israel
*********************
이스라엘은 시리아 난민이 유럽으로 탈출하는것을 막으려고 시리아를 폭격한다
- Israel Bombs Syria to Stop Refugees Fleeing to Europe, Netanyahu Says
*******************
북한 인권남용 보고서 : 어떤 사실도 없이 모두 이야기를 지어낸다
Tales of North Korean Abuses: No Facts, All Fiction
The 372-page report - however - admits under an introductory section titled, "Methods of work," that (emphasis added):
In the absence of access to witnesses and sites inside the DPRK, the Commission decided to obtain first-hand testimony through public hearings that observed transparency, due process and the protection of victims and witnesses. Victims and witnesses who had departed the DPRK, as well as experts, testified in a transparent procedure that was open to the media, other observers and members of the general public. More than 80 witnesses and experts testified publicly and provided information of great specificity, detail and relevance, sometimes in ways that required a significant degree of courage.
In other words, the entirety of the UN's 372-page report - cited as "evidence" of North Korean "atrocities" by prominent media organizations like the New York Times - is based on hearsay gathered by an investigation that never stepped foot once inside North Korea. Despite a lack of actual evidence to substantiate these claimed abuses, the New York Times depicts the UN report's conclusions as fact.
|