• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
번역 사랑
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
자유 게시판 처음 프리랜서를 시작했을 때...
Transmania 추천 0 조회 511 04.12.02 15:20 댓글 7
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 04.12.02 15:27

    첫댓글 그래서 번역이 어려운거 같어요, 한 문장 한문장에 집착하게 되고 넘 힘들더라고요 초보에게는요

  • 작성자 04.12.02 15:44

    집착이 아니라 애정~~~

  • 04.12.02 15:53

    예전에 제 풍물패 친구가 "너에게 풍물은 뭐냐"라는 질문에 "어쩌다생긴 아들"이라고 답했는데(여학우), 번역도 비슷한건가? ㅋㅋㅋ

  • 04.12.02 18:24

    네! 선배님! 항상 초심으로 하려고 노력하고 있습니당! 아주 가끔 까먹기도 하지만요...ㅎ ㅎ 근데...제가 문자 2번이나 보냈는데...흑흑

  • 04.12.02 21:37

    저는 지금 저를 채찍질 해 줄 사람이 필요한 듯 싶네요...여기 고수 일본어번역사님들 중 문하생 키우는 분 없을까요...? ^^

  • 04.12.02 22:21

    치비님 실력이 출중하셔서 제자로 받아들이기엔 힘드네요...-_-;; 막 시작하시는 분만 가르치는 중입니다.

  • 작성자 04.12.02 22:26

    승빈님이 실력 출중하다고 인정하실 정도면 치비님도 고수급!!! 이젠 배울 때가 아닌듯... 문화생을 키우시져? 가르치면서 배우는 것도 아주 많답니다~

최신목록