[전시예고]
복싱 스타일에는 아웃파이터가 있고 인파이터가 있다
미술작가스타일에는 뮤지엄형작가가 있고 갤러리형 작가가 있다
대작위주의 뮤지엄형작가는 링사이드를 넓게 쓰며 액티브한 전법을 쓰는 아웃파이터에 비견될 것이며,갤러리형 작가는 최소한의 동선을 유지하며 수비에 치중하다 일발필도의 반격으로 상대를 침몰시키는 인파이터에 비견될 것이다
지난 2018년 미술세계갤러리에서 대작위주의 뮤지엄형작품으로 발표전을 치른 이후로 약 5년간 나는 인파이터형으로 갤러리형작품을 위주로 작품을 발표해왔으나,대형작품의 제작을 멈춘 것은 아니였다.
지난 5년간 새로 제작한 대작들이 제법 쌓였다
약 2주간의 인사동 구구갤러리 전시도 끝났으니 약간의 휴식과 충전의 시간을 가졌다가 올 연말에 'With 업싸이클링아트'란 타이틀을 달고 여러분에게 다시 다가갈 계획을 갖고 있다.
이미 제작되어 있는 포스터 하나를 슬쩍 선보인다
실제의 大作은 한 눈에 다 들어오지 않으며, 울림과 감동이 좀 더 크다
사진으로는 실물의 느낌이
제대로 포착이 안된다
100일기도하며
100일만 참아보자
_()_
<大作夢>
[Preview]
Boxing styles include outfighter and infighter
There are museum-type artists and gallery-type artists in the artist style
A masterpiece-oriented museum-type artists will be compared to an outfighter who uses ringside widely and active tactics, while a gallery-type artists will be compared to an infighter who sinks his opponent with a sudden counterattack
For about five years, I have been presenting works focusing on gallery-type works as an infighter type since I held an exhibition of large works at the Art World Gallery in 2018, but I have not stopped producing large works.
Over the past five years, there have been quite a few new masterpieces
Since the exhibition of Gugu Gallery in Insa-dong for about two weeks is over, I plan to take some time to rest and recharge, and then approach you again at the end of this year with the title "With Upcycling Art."
I'll show you a poster that's already been made
The actual masterpiece doesn't come into view at a glance, and it's a little more resonant and touching
In the picture, the real feeling
I can't get a good picture of course
Pray for the 100th day
Let's hang in there for 100 days
_()_
<大作夢>