백아절현(伯牙絶絃) 백아가 거문고 줄을 끊다
백아절현(伯牙絶絃)
<백아가 거문고 줄을 끊다.> 백아가 자기 음악을 알아주는 절친한 친구 종자기의 죽음을 슬퍼하면서 거문고 줄을 끊은 것을 말한다. 아주 친한 친구의 죽음 또는 그 죽음에 대한 슬픔을 표현할 때 백아절현이란 표현을 쓴다. 출전은 《순자》 「권학(勸學)」편, 《열자》 「탕문(湯問)」편.
伯;맏 백 牙;어금니 아 絶;끊을 절 絃;줄 현
전국 시대 때 거문고의 명인으로 이름 높은 백아라는 사람이 있었다. 그에게는 자기 음악을 잘 감상할 줄 아는 종자기(鍾子期)라는 절친한 친구가 있었다. 백아가 거문고 소리로 높은 산을 묘사하면, 종자기는 그 소리를 듣고 이렇게 말했다.
「태산 같은 높은 산이 솟아있는 것 같군.」
다시 백아가 강물 흐르는 소리를 내면, 종자기 역시 이렇게 감탄했다.
「황하가 흐르는 것 같군.」
어느 날 두 사람은 태산으로 놀러갔다가, 도중에 소나기를 만나 바위틈에 몸을 피하고 있었다. 아무리 기다려도 비는 그치지 않고 빗물이 흙덩이를 씻어내면서 흐르고 있었다. 백아는 거문고를 들고, 처음에는 소나기가 퍼붓는 광경을 묘사한<임우(霖雨)의 곡>을, 다음에는 흙더미가 빗물에 부서지는 <붕산(朋山)의 곡>을 연주했다. 곡이 끌날 때마다 종자기는 그 곡이 어떤 광경을 연주하는지 알아맞췄다. 백아는 너무나 감격해 거문고를 놓으면서 말했다.
「정말 잘도 맞추네. 자네 마음이 꼭 내 마음과 같구먼.」
이처럼 두 사람은 서로 마음이 통하던 벗이었지만, 어느 날 종자기가 병으로 죽게 되었다. 자기 음악을 이해하는 종자기가 죽자, 백아는 거문고 줄을 끊어버리고 평생 다시 타지 않았다.
<음악을 이해한다>는 <지음(知音)>도 이 고사에서 유래한 것인데, <서로 마음이 통하는 절친한 친구>라는 뜻이다.