|
Revelation 6 The Message 요한 계시록 6장
출처 https://www.biblegateway.com/passage/?search=Revelation%206&version=MSG;NLT;NIV
듣기 https://www.biblegateway.com/audio/dolan/msg/Rev.6
Unsealing the Scroll 두루마리 봉인 떼기
1-2
I watched /while the Lamb ripped off the first of the seven seals.
I heard one of the Animals roar, “Come out!”
I looked—I saw a white horse.
Its rider carried a bow and was given a victory garland.
He rode off victorious, conquering right and left.
* rip off ; 1. to tear or be torn violently or roughly
* 감각동사 5 형식 heard one of the Animals roar,
* garland · a wreath or festoon of flowers, leaves, or other material, worn for ornament or as an honor
* 자동사 뒤에 쓰인 형용사 victorious 주어 동작의 상태설명
* 형역 분사구 conquering right and left 현분사의 주체인 he 수식
* right and left ; on all sides.
* 직독 해석
I watched 지켜보았다 /while 그동안 the Lamb 어린양이 ripped off 잡아 찢는 동안 the first 처음 것을
of the seven seals 일곱 봉인의.
I heard 들었다 one of the Animals 짐승 중 하나가 roar 고함치는 것을, “Come out 나오라!”
I looked 쳐다보았다—I saw 보았다 a white horse 백색 말을.
Its rider 말 탄 자가 carried 지녔다 a bow 활을 and was given 주어졌다 a victory garland 승리의 화관을.
He rode off 말 타고 나갔다 victorious 의기양양한 상태로, conquering 정복하면서 right and left 사방을.
3-4
When the Lamb ripped off the second seal, I heard the second Animal cry, “Come out!”
Another horse appeared, this one red.
Its rider was off to take peace from the earth, setting people at each other’s throats, killing one another.
He was given a huge sword.
* cry ; To call loudly; shout.
* this one (is) red.
* 대명사로 쓰인 one ; a singleperson or thing:
* be off (to a place / to do something) ; to depart, leave, or go away.
* 형역 분사구 setting people at each other’s throats, killing one another. 현분사의 주체인 rider 수식
* BE AT EACH OTHER'S THROATS (phrase): be arguing in an angry way.
* 직독 해석
When 그때 the Lamb 어린양이 ripped off 잡아 찢을 때 the second seal 둘째 봉인을,
I 나는 heard 들었다 the second Animal 둘째 짐승이 cry 소리 지르는 것을, “Come out 나와라!”
Another horse 다른 말이 appeared 나타났다, this one 이것은 red 적색이었다.
Its rider 말 탄 자는 was off 떠나갔다 to take 빼앗으려 peace 평화를 from the earth 세상으로부터,
setting 놓으며/붙이며 people 사람들을 at each other’s throats 서로의 목줄을 잡게/쌈질하게,
killing 죽이며 one another 서로를.
He was given 주어졌다 a huge sword 큰 칼을.
5-6
When he ripped off the third seal, I heard the third Animal cry, “Come out!”
I looked.
A black horse /this time.
Its rider carried a set of scales in his hand.
I heard a message (it seemed to issue from the Four Animals):
“A quart of wheat for a day’s wages, or three quarts of barley,
but don’t lay even a finger on the oil and wine.”
* A black horse (appeared) this time
* 부사 역할인 명사구 this time
* issue ; To flow, go, or come out:
* lay a finger on (someone or something) ... To touch someone or something in the slightest way.
* 직독 해석
When 그때 he ripped off 찢어 뗄 때 the third seal 세 번째 봉인을,
I heard 들었다 the third Animal 셋째 짐승이 cry 소리 지르는 것을, “Come out 나와라!”
I looked 쳐다보았다.
A black horse 검은색 말이었다 /this time 이번엔.
Its rider 말 탄 자는 carried 지녔다 a set of scales 저울 세트를 in his hand 그의 손에.
I heard 들었다 a message 전언을
(it seemed 보였다 to issue 나오는 것처럼 from the Four Animals 넷째 말에게서):
“A quart of wheat 밀 4컵이 for a day’s wages 하루 일당이요, or 또는 three quarts of barley 보리는 12컵이요,
but don’t lay 대지 마시요 even a finger 손가락조차 on the oil 식용유나 and wine 포도주는 즉 비싸니 살 생각 마라.”
* 밀 4컵이면 소두로 한 되 정도이니 하루 일당으로 사기엔 무척 비싸므로 처절한 기근이 짐작되는데
요즘 일당으로 쌀 반가마 40kg을 살 수 있으니 5말이고 대두로는 50되 소두로는 100되 즉 400컵으로 비교된다
그런 천재지변 말세지말에 어떤 바보가 건강하게 오래오래 살고 싶을까?
신자라면 정신 차리고 천국 갈 준비 단단히 하자
7-8
When he ripped off the fourth seal, I heard the fourth Animal cry, “Come out!”
I looked.
A colorless horse, sickly pale.
Its rider was Death, and Hell was close on its heels.
They were given power to destroy a fourth of the earth /by war, famine, disease, and wild beasts.
* 감각 동사 5형식 heard the fourth Animal cry, 목적이 목보인 상태로 동사하다
* (it was) A colorless horse, sickly pale.
* A colorless horse (appeared), (being) sickly pale.
* To be at/on someone's heels is to be immediately behind, to happen very soon afterwad
* 직목인 명사구 power to destroy a fourth of the earth /by war, famine, disease, and wild beasts.
* 형역 부정사구 to destroy a fourth of the earth /by war, famine, disease, and wild beasts.
* 부역 전구 /by war, famine, disease, and wild beasts
* 직독 해석
When 그때 he 그가 ripped off 잡아 찢었을 때 the fourth seal 네 번째 봉인을,
I heard 들었다 the fourth Animal 넷째 짐승이 cry 소리 지르는 걸, “Come out 나와라!”
I looked 쳐다보았다.
A colorless horse 무색의 말이다, sickly pale 병든 것처럼 창백한.
Its rider 말 탄 자는 was Death 사망이고, and Hell 지옥이 was close 가까이 있었다 on its heels 말 발치에.
They were given 주어졌다 power 권력을 to destroy 파괴할 a fourth of the earth 세상의 반에 반을
/by war 전쟁으로, famine 기근으로, disease 질병으로, and wild beasts 사나운 야생 짐승으로.
* 세계를 5 대양 6 대륙으로 보면 한 대양과 대륙 이상이 파괴되는 엄청남 재앙이다
9-11
When he ripped off the fifth seal, I saw [the souls of those /killed]
/because they had held firm /in their witness /to the Word of God.
They were gathered under the Altar, and cried out in loud prayers,
“How long, Strong God, Holy and True?
How long before you step in and avenge our murders?”
Then each martyr was given a white robe and told to sit back and wait
/until the full number of martyrs was filled from among their servant companions and friends in the faith.
* 목적인 명사구 [the souls of those /killed] 5형식이 아닌 이유는 볼 당시에 이미 죽은 상태이기 때문
볼 당시에 죽임을 당하면 5형식 ; saw [the souls of those] [being killed]
* 전목인 those killed = those (who are) killed 죽임을 당한 그들
* hold ; To be valid, applicable, or true:
* hold firm - refuse to abandon one's opinion or belief. stand fast/firm. insist, take a firm stand
* cry out ; 1 : to make a loud sound because of pain, fear, surprise, etc. 2 : to speak in a loud voice
* to step in ; to become involved in a difficult situation or argument in order to help find a solution:
* martyr 영/마타, 미/머터 ; a person who is killed because of their religious or other beliefs.
* murder /머러 the unlawful premeditated killing of one human being by another
* 능동문의 직목인 부정사구 to sit back and (to) wait
능동문 God told them to sit back and (to) wait
* SIT BACK (phrasal verb): relax and stop trying to do something.
* from among 비격식; out of (from among에서 둘 중 하나만 써도 되나 일상어 습관으로 보임)
* 직독 해석
When 그때 he ripped off 잡아 찢었을 때 the fifth seal 다섯째 봉인을,
I saw 보았다 [the souls 영혼들을 of those /killed 죽임을 당한 그들의]
/because they had held firm 확고히 붙잡았다/섰다 /in their witness 그들의 증언에서
/to the Word of God 하나님의 말씀에 대하여.
They were gathered 모여졌다 under the Altar 제단 아래, and cried out 소리쳤다 in loud prayers 큰 기도 소리로,
“How long 얼마나 오래, Strong God 강력하신 하나님, Holy and True 거룩하시고 진실하신?
How long 얼마나 오래 (기다려요)
before you step in 끼어드셔서 and avenge 복수하시기 전에 our murders 우리의 가해자를?”
Then 그러고 나서 each martyr 각각의 순교자는 was given 주어졌다 a white robe 흰 예복을
and told 말해졌다/전달받았다 to sit back and wait 여유 있게 앉아서 기다라고
/until 그때까지 the full number 충족수가 of martyrs 순교자의 was filled 채워질 때까지
from among their servant companions 그들 하인 동료들과 and friends 친구들로부터 in the faith 믿음 안에서.
12-17
I watched /while he ripped off the sixth seal:
a bone-jarring earthquake,
sun turned black as ink, moon all bloody,
stars falling out of the sky like figs /shaken from a tree in a high wind,
sky snapped shut like a book,
islands and mountains sliding this way and that.
* 형역 분사 bone-jarring 뼈 떨리는 (jarring ; incongruous in a striking or shocking way; clashing.)
* 동사 없이 명사구만 나열된 경우 생략된 동사를 찾아 이해함
(watched) a bone-jarring earthquake, (현분사는 뒷 명사 수식)
(watched) sun turned black as ink, moon all bloody, 감각동사 5형식 구조 (목보인 과분사는 목적 수식)
(watched) stars falling out of the sky like figs /shaken from a tree in a high wind,
(watched) sky snapped shut like a book, islands and mountains sliding this way and that.
* snap shut ; closes quickly with a sudden sharp sound:
* 부사 역할인 명사구 this way and that
* 직독 해석
I watched 지켜보았다 /while he ripped off 잡아 찢는 동안 the sixth seal 여섯째 봉인을:
a bone-jarring earthquake 뼈가 달달 떨리는 지진을 (보았다),
sun 태양이 turned black 까맣게 변하고 as ink 먹물처럼, moon all bloody 달은 핏빛이고,
stars 별들이 falling 떨어지고 out of the sky 하늘에서 like figs 무화과처럼 /shaken 흔들려서
from a tree 나무로부터 in a high wind 강한 바람에,
sky 하늘이 snapped shut 탁 닫히고 like a book 책 덮이듯,
islands 섬들과 and mountains 산들이 /sliding 미끄러지고 this way and that 이리저리.
And then pandemonium,
everyone and his dog /running for cover
—kings, princes, generals, rich and strong, along with every commoner, slave or free.
They hid in mountain caves and rocky dens, calling out to mountains and rocks,
“Refuge! Hide us from the One Seated on the Throne and the wrath of the Lamb!
The great Day of their wrath has come—who can stand it?”
* Pandemonium /pan-duh-MOH-nee-um/ 1 : the capital of Hell in Milton's Paradise
2. wild uproar or unrestrained disorder; tumult or chaos 대혼란
* everyone and his dog (were) /running for cover
* everybody and his dog ... Used hyperbolically to express a large number or a majority of people.
* 형역 분사구 calling out to mountains and rocks, 현분사의 주체인 they 수식
* stand - 1. To resist successfully; withstand, 2. To put up with patiently or resolutely; bear:
* 직독 해석
And then 그러고 나서 pandemonium 대혼란이 있었다,
everyone and his dog 수많은 사람들이 /running for cover 숨으려 뛰었다
—kings 왕들, princes 왕자들, generals 장군들, rich 부자 and strong 강자,
along with every commoner 모든 평민들과 같이, slave or free 노예나 자유자나.
They 그들은 hid 숨었다 in mountain caves 산속 동굴에 and rocky dens 바위틈 구멍에,
calling out 소리 지르며 to mountains and rocks 산들과 바위들에게,
“Refuge 피난처야! Hide 숨겨주라 us 우리를 from the One Seated on the Throne 옥좌에 앉으신 그분으로부터
and the wrath of the Lamb 어린양의 진노로부터!
The great Day of their wrath 엄청난 진노의 날이 has come 왔다 —who can stand it 누가 견딜 수 있나?”
* 이런 세상의 마지막 날이 오지 않을 것이라 믿습니까?
참으로 대단한 믿음이지만 그 믿음대로 되라고 명령해서 그대로 될 절대자가 본인이 아닌 이상
본인 믿음 그대로 될 확률은 0%가 확실한데 아니라 생각하시면 내일 해가 안 뜬다고 믿어 보고
그대로 된다면 본인이 absolute being 절대자가 확실하나
아니라면 절대자가 아니니 절대자이신 하나님의 말씀을 믿으십시요
|
첫댓글 12-19