History of Western Philosophy -Bertrand Russell
Ancient Philosophy Part I
Chapter III Pythagoras-4
All these precepts belong to primitive tabu-conceptions. Cornford(From Religion to Philosophy) says that, in his opinion, "The School of Pythagoras represents the main current of that mystical tradition which we have set in contrast with the scientific tendency."
이러한 모든 敎訓(피타고라스 宗敎 結社의 規律)은 原始的인 禁忌의 槪念에 속한다. 콘포트는 "宗敎에서 哲學으로"라는 冊에서 피타고라스學派는 科學的인 傾向과 對照的인 神秘的인 傳統의 주된 흐름을 代表한다고 主張한다.
precept n.교훈 primitive a.원시적인 tabu=taboo n.금기 conception n.개념 represent v.표시하다 mystical a.신비적인 contrast v.대조하다
He regards Parmenides, whom he calls "the discoverer of logic," as "an offshoot of Pythagoreanism, and Plato himself as finding in the Italian philosophy the chief source of his inspiration." Pythagoreanism, he says, was a movement of reform in Orphism, and Orphism was a movement of reform in the worship of Dionysus.
그는 파르메니데스를 論理學의 發見者이며, 피타고라스學派의 한 分派라고 여겼다. 플라톤도 自身의 靈感의 主要한 源泉을 이탈리아 哲學에서 發見했다고 여긴다. 그는 피타고라스學派는 오르페우스의 改革運動이었고, 오르페우스는 디오니소스 崇拜의 改革運動이었다고 한다.
regard v.여기다 logic n.논리학 offshoot n.분파 Pythagoreanism n.피타고라스 학설 chief n.주요한 movement n.운동 reform n.개혁 worship n.숭배
The opposition of the rational and the mystical, which runs all through history, first appears, among the Greeks, as an opposition between the Olympic gods and those other less civilized gods who had more affinity with the primitive beliefs dealt with by anthropologists.
理性的인 것과 神秘的인 것의 對立은 모든 歷史를 通해서 進行되는 것 인데, 于先 그리스인들 사이에서는 올림포스 神들과 人類學者들에 의하여 다루어지는 原始的인 信仰에 더 類似性이 있는 덜 文明化된 神들 사이의 對立으로 나타난다.
opposition n.대립 rational a.이성적인 mystical a.신비적인 civilize v.문명화화다 have affinity with ~사이에 관계가 있다 deal v.다루다 anthropologist n.인류학자
In this division, Pythagoras was on the side of mysticism, though his mysticism was of a peculiarly intellectual sort. He attributed to himself a semi-divine character, and appears to have said:
이러한 分類에서, 피타고라스는 비록 그의 神秘主義가 特別히 知的인 部分을 지니지만 神秘主義 便에 속한다. 그는 그 自身에게 折半의-神聖한 性格을 附與했다. 그리고 그가 말한 것이 아래와 같이 나타난다.
peculiarly ad.특히 attribute v.~가 있다고 생각하다 semi-divine a.반신성한
"There are men and gods, and beings like Pythagoras." All the systems that he inspired, Cornford says, "tend to be otherworldly, putting all value in the unseen unity of God, and condemning the visible world as false and illusive, a turbid medium in which the rays of heavenly light are broken and obscured in mist and darkness."
“人間들과 神들과 그리고 피타고라스 같은 存在들이 있다.” 콘포트의 말에 따르면 그가 일으킨 모든 體系는 “來世的인 傾向을 지닌다. 神에 대한 눈에 보이지 않는 調和에 모든 價値를 두며, 보이는 世界는 거짓과 幻影으로 非難하면서, 보이는 世界는 混濁한 媒介物이라 안개와 暗黑 속에서 하늘의 빛도 변하고 朦朧해지게 된다.
inspire v.영감을 주다 otherworldly a.내세적인 unseen a.보이지 않는 illusive=illusory a.환영의 turbid a.흐린 obscure a.어두운
Dikaiarchos says that Pythagoras taught "first, that the soul is an immortal thing, and that it is transformed into other kinds of living things; further, that whatever comes into existence is born again in the revolutions of a certain cycle, nothing being absolutely new; and that all things that are born with life in them ought to be treated as kindred." It is said that Pythagoras, like Saint Francis, preached to animals.
Cornford, op. cit., p. 201.
디카이아르코스에 따르면 피타고라스는 “우선 靈魂이 不滅이라는 것 그리고 그것이 다른 種類의 生命體로 變化한다고 가르쳤다. 더 나아가 그것이 어떤 存在로 생겨나게 되든 간에 一定한 週期의 回轉 속에서 다시 태어난다. 그러므로 絶對的으로 새로운 것은 없다. 그리고 그들 속에서 生命을 받아 태어나는 모든 것들은 親族으로 여겨져야 한다.” 피타고라스도 성 프란시스코처럼 動物에게 說敎를 했다고 한다.
(콘포트, 前記書籍 페이지 201)
immortal a.불멸의 whatever a.어떤 ~이라도 come into existence 태어나다 revolution n.회전 absolutely ad.절대적으로 treat v.여기다 kindred n.친족 preach v.설교하다 op. cit.(opere citato) = in the work cited 앞에서 인용한 책 중에
첫댓글 _()()()_
_()()()_