すごい
*무섭다,대단하다.
1.台風(たいふう)のせいで外(そと)はすごい風(かぜ)が吹(ふ)いています。
(태풍 때문에 밖은 바람이 심하게 불고 있습니다.)
2.この問題(もんだい)を一人(ひとり)で解(と)くなんてすごいですね。
(이 문제를 혼자서 풀다니 굉장하군요.)
첫댓글 とくなんで에서 とく는 풀다라는 의미인건 알겠는데....なんで는 어떤 역활?의미? 귀에 익은 말인것 같은데....
とく는 풀다라는 뜻인건 아시고.. なんて는 의외·놀람·비판의 뜻을 나타내네요.. {…이라니. …하다니.} 그래서 뜻이 "풀다니"로 해석되는거고요. 훔..
ㄳ
せいで~탓에/ なんて~하다니
첫댓글 とくなんで에서 とく는 풀다라는 의미인건 알겠는데....なんで는 어떤 역활?의미? 귀에 익은 말인것 같은데....
とく는 풀다라는 뜻인건 아시고.. なんて는 의외·놀람·비판의 뜻을 나타내네요.. {…이라니. …하다니.} 그래서 뜻이 "풀다니"로 해석되는거고요. 훔..
ㄳ
せいで~탓에/ なんて~하다니