운전자가 차를 타고 나가서 smack up the car 하면
충돌사고가 나서 차가 부숴진 거죠?
부숴지다 라는 말이 좀 이상한 것 같지만, 딱히 다른 단어가 떠오르지 않네요.
첫댓글 입말로... 박살냈다... 에 가까운 듯한데요.
차를 다시 산 건 아닌 것 같으니까, "박살" 까지는 아니지 않을까요? ^^
요란한 소리를 내며 사고를 냈다 정도로 번역하시면 될 것 같습니다.
"사고를 냈다." 가 좋을 것 같아요. 감사합니다, 등푸른돼지님. ^^
첫댓글 입말로... 박살냈다... 에 가까운 듯한데요.
차를 다시 산 건 아닌 것 같으니까, "박살" 까지는 아니지 않을까요? ^^
요란한 소리를 내며 사고를 냈다 정도로 번역하시면 될 것 같습니다.
"사고를 냈다." 가 좋을 것 같아요. 감사합니다, 등푸른돼지님. ^^