According to sheriff of Robert Giordano, in the American state of California the number of victims of forest fires has increased to 32. In hospitals there are more than 100 victims, almost 400 are missing. 로버트 지오다노 (Robert Giordano) 보안관에 따르면 미국 캘리포니아 주에서는 산불 피해자가 32 명으로 늘어났습니다. 병원에는 100 명이 넘는 희생자가 있으며 거의 400 명이 실종 상태입니다.
The fire destroyed thousands of buildings – both residential and domestic. 화재로 인해 수천 개의 건물 (주거용 및 가정용)이 파괴되었습니다. Fires caused damage to the wine industry – several plants for the production of expensive varieties of wine were destroyed. 화재로 인해 와인 산업이 손상되었습니다. 값 비싼 와인을 생산하기위한 여러 공장이 파괴되었습니다. The work of many industries is stopped because of interruptions in electricity. 전기 중단으로 많은 산업 분야의 업무가 중단됩니다.
The fire is raging in California for a week now. 캘리포니아에서 1 주일간 화재가 발생했습니다. According to Reuters, the current fires have become the most deadly pf in more than 80 years. 로이터 통신에 따르면, 현재의 화재는 80 년이 넘는 기간 동안 가장 치명적으로 발생했다. In the north of the state declared emergency mode. 상태의 북쪽에 비상 모드가 선언되었습니다.