누구든지 나에게 죄를 지으면, 내가 그를 나의 책에서 지워 버리겠다. Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. —출애굽 32:33. Gill's Exposition of the Entire Bible And the Lord said unto Moses,.... In answer to his request: whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book; not that anyone that is really in the book of life is ever blotted out, or that anyone predestinated or ordained to eternal life ever perish: but some persons may think themselves, and they may seem to be written in that book, or to be among the number of God's elect, but are not, and turn out obstinate impenitent sinners, and live and die in impenitence and unbelief; when it will appear that their names were never written in it, which, is the same thing as to be blotted out of it, see Psalm 69:28. Now by this answer the Lord does not absolutely refuse the request of Moses with respect to the people, though he does with regard to himself, and the blotting his name out of his book; and it is plain, by what follows, he meant to show mercy to the people, since he bids Moses go and lead them on towards Canaan, and promises an angel to go before them; though he reserves to himself a liberty to chastise this people for this sin, as he should have opportunity, along with others. 길의 성경 전체 해설 주께서 모세에게 이르시되 .... 그의 요청에 대한 응답으로 누구든지 내게 죄를 범하는 자는 내가 내 책에서 지워 버리리라 - 실제로 생명책에 기록 된 사람은 결코 지워지지 않으며 영생에 예정되거나 정해진 사람은 결코 멸망하지 않습니다: 그러나 어떤 사람들은 스스로 생각하기를 그 책에 기록된 것 같고 하나님의 택하신 자의 수 중에 있는 것 같으나 그렇지 아니하고 완고한 죄인으로 드러나서 불순종과 불신앙 가운데 살다가 죽으니 그 때에 그들의 이름이 그 책에 기록되지 아니한 것이 드러날 것이니 이는 지워지는 것과 같으니 시편 69:28을 보라. 이제 이 대답으로 주님은 자신과 관련하여서는 백성들에 대한 모세의 요청을 절대 거절하지 않으시며, 그의 책에서 그의 이름을 지우시는 것도 거절하지 않으시며, 그 다음에 이어지는 말씀으로 백성들에게 자비를 베풀려고 하셨음이 분명하니, 모세에게 가서 그들을 가나안으로 인도하라고 명하시고 천사가 그들 앞에 가겠다고 약속하셨지만, 다른 사람들과 함께 이 죄로 이 백성에게 징벌할 자유를 자신에게 유보하셨기 때문입니다. |