|
So why hasn’t this happened yet? We tend to look at war from the one standpoint we know, but an extraterrestrial enemy may view it completely differently. On Earth, an invading nation takes over and then rebuilds the invaded country.
그러면 왜 이런 일이 아직 일어나지 않았나? 우리는 우리가 아는 견지에서 전쟁을 보려는 경향이지만 외계종 적은 완전히 다르게 볼 수 있다. 지구에서는 침략한 나라가 (그 나라를) 인수해서 침략 받은 나라를 재건한다. 일본과 이라크가 그런 두 사례이다. 그러나 외계종의 목표가 행성(지구)과 인프러스트럭춰를 손대지 않는(그대로 버려두는) 것이라면 어떻게 할 것인가?
Some form of infrastructure is required to maintain billions of human lives – especially if the humans on a planet are to be used as a resource. In a laboratory run by humans, scientists use the name “Vivarium” for the live animal storage area. ET covertly abducts people and uses them for various purposes and returns them. This actually makes far more sense than executing outright warfare on Earth. In effect, the entire planet IS a Vivarium to ET. It’s almost a certainty that replacements for humans would also be created and covertly inserted into key government positions to help ET gain control. In a scenario like this, their covert war could be won without a single shot fired.
수십 억의 인간 생며체를 유지하기 위해서는 어떤 종류의 인프러스트럭춰가 요구된다 - 특히 한 행성에 있는 인간이 資源으로 사용될 것이라면. 인간이 운영하는 실험실에서, 과학자들은 산 동물 저장 지역에 대해 “바이베어리엄”이란 이름을 사용한다. 외계종은 은밀히 사람을 납치하여 그들을 여러 가지 목적으로 이용하고 되돌려 보낸다. 실제로 이것은 지구상의 공공연한 전쟁을 수행하는 것 보다 더 많은 의미를 갖는다. 사실, 행성 전체가 외계종의 바이베어리엄이다. 외계종이 통제력을 장악하는데 도움이 되도록 인간 代替物(클로운)을 만들어 정부 要職에 비밀리에 투입시키는 것도 거의 확실하다. 이런 시나리오에서 그들의 은밀한 전쟁은 총알 하나 쏘지 않고 이길 수 있다.
To win a war with firing a single shot is similar to the old expression, “Don’t damage the merchandise.”
총알 하나 쏘지 않고 전쟁을 이기는 것은, “물건을 다치게 하지(손상시키지) 말라”는 舊式 표현에 비슷하다.
We are way past the point of Earth being a “Grand Experiment” as some have called it. Perhaps for some ET races they are in the early stages of exploration. But they are not the most serious threat we face. For other ET races, we are now in a covert state of warfare. Events of 2001 may have been executed as an overt cover for this war, and a public excuse to form the Department of Homeland Security (DHS.). DHS may be the only visible organization we will see to fight a war against ET for some time. It could also explain why the head of DHS is Russian and no one in government cares, even though the cold war is heating up again. A secret DHS agenda may be about fighting ET than other countries on Earth – the outside threat which Ronald Reagan openly described in several speeches.
우리는, 누군가 말했듯이 지구가 “大實驗(場)”이 되는 지점을 지나 왔다. 아마도 일부 외계종들는 탐험의 초기 단계에 있을 것이다. 그러나 그들은 우리가 직면하고 있는 가장 심각한 위협이 아니다. 다른 외계종에게는 우리는 지금 은밀한 전쟁 상태에 있다. 2001년 사건들은 이런 전쟁에서 공공연한 커버로 치러졌고 국토안보부(DHS)를 만드는 공식적인 구실이 되었다. DHS는 언젠가 외계종에 대해 싸우는 것을 우리가 보게 될 유일한 가시적인 조직이다. 그것은 또한, 冷戰이 다시 가열되고 있지만, DHS의 책임자가 러셔 사람이고 (미국)정부 경력을 가진 사람이 (거기에) 없는 이유를 설명할 수도 있다. DHS의 비밀 계획은 지구상의 다른 나라가 아니라 외계종과 싸우는 것일지도 모른다 - 로널드 레이건이 여러 연설에서 공개적으로 언급한 외부의 위협.
THOSE THAT WON’T FACE WHAT’S HAPPENING
현재 일어나고 있는 일들을 직면(直視)하지 않을 사람들
I’ve had endless, well-meaning people email me stating that abductees can simply say “no” to their abductors. Or invoke God to stop it. I’m here to tell you that these techniques have been tried before many times by many people, including God-fearing Christian people and they simply do not work for people in the vast majority of cases. I’d like to slap that person silly who started this rumor that God will stop all abductions if we just ask him to. Nothing could be further from the truth.
피랍자들이 납치자들에게 간단하게 ‘노우’라고 말할 수 있다고 하는 善意의 사람들의 이메일을 계속 받았다. 혹은 신이 그것(납치)을 중지시키도록 호소하라. 이런 기술은 전에 신을 두려워하는 크리스챤을 포함하여 많은 사람들이 많이 시도했었고, 그들은 단순히 광범위한 多數의 사건에서 사람들을 위해 작용하지 않는다는 것을 여기서 말하려 한다. 우리가 신에게 요구하기만 하면 신께서 모든 납치를 중지시킬 것이라는 루머를 시작한 그런 사람을 정신이 멍하도록 뺨을 후려치고 싶다. 진실보다 더 작용할 것은 있을 수 없다.
Let’s be honest here - God hasn’t interfered and stopped this problem any more than he stopped Stalin, Hitler, Japan, Saddam and numerous other evil people and countries from killing many millions of innocent people. Are we supposed to think that all those millions of innocents didn’t pray for help? This doesn’t mean that God doesn’t exist – it simply means that on this problem he’s not stopping it just because we want him to.
여기서 정직해지자 - 그(신)가 스탈린, 히틀러, 일본, 사담 그리고 다른 많은 악한 사람과 나라들이 죄 없는 수백만 명의 사람을 죽이는 것을 막지 못한 것과 마찬가지로, 이 문제에 더 이상 개입하여 중지시키지 않았다. 그들 죄 없는 수백만 명이 도움을 청하는 기도를 하지 않았다고 우리가 가정하는가? 이것은, 신이 존재하지 않는다는 것을 의미하는 것이 아니다 - 그것은 단순히 이 문제에 대해, 우리가 그(신)에게 (그렇게 하기를 원했기 때문에) 그(신)가 그것을 중지시키지 않고 있다는 것을 의미한다.
There are also those who claim “it’s all fiction and merely the result of advanced mind control.” These same people are speechless when physical evidence is left behind, much of it impossible to fake. And there has been plenty of that as well.
“그것은 모두 픽션이고 단지 선진 마인드컨트롤의 결과일 뿐이다”라고 주장하는 사람들도 있다. 이런 사람들은 많은 부분이 위조하기 불가능한 물리적인 증거가 남아 있을 때, 말이 없다. 그리고 그런 일이 많이 있었다.
An army colonel once told me years ago, “Every war is won before it’s ever fought.” Does this also apply to a war with an outside force? I’m not so sure it does. I do know this much – those who think this should consider the list I provided above that shows just some of the consequences of NOT fighting this takeover. Things are only bound to get worse, not better for the foreseeable future if we do nothing. There is nothing left to lose.
몇 년 전에 한 육군 대령이, ‘어떤 전쟁이나 싸우기도 전에 이긴다’라고 나에게 말했다. 이 말이 외계 세력과의 전쟁에서도 적용될까? 나는 그렇다고 확신하지 않는다. 나는 이것을 많이 안다 - 이렇게 생각하는 사람들은, 싸우지 않고 인수를 받는 결과 몇몇을 보여주는, 위에서 언급한 리스트를 고려해 봐야 한다. 우리가 아무 것도 하지 않는다면 예상할 수 있는 미래에 더 좋아지는 것이 아니라 더 악화되게 되어 있다.
My research has also definitively found that a human element on the ground is involved on the side of ET, military or otherwise. Although I do not know all the details regarding the depth of involvement or exactly who they are, it’s clear they exist and are a part of the problem with regard to at least some of the abductions which are taking place. [3]
지상에서는 인간적인 요소가 외계인, 軍 혹은 다른 쪽에 개입되어 있다는 것을, 나의 연구로 분명히 알게 되었다. 이들 개입의 깊이와 정확하게 그들이 누구인지에 관해 자세한 내용을 모도 알지 못하지만, 그들이 존재하고 있고 적어도 발생하고 있는 납치 사건의 일부에 관련된 문제의 일부라는 것은 분명하다.
WHAT LIFE IS LIKE FOR COUNTLESS ABDUCTEES AROUND EARTH
세계 도처의 수많은 被拉者들의 생활을 어떨까?
It’s important to put into perspective the incredibly detrimental effects that frequent abductions have in people’s lives.
잦은 납치가 사람들의 삶에 미치는(가져오는) 믿을 수 없을 정도로 해로운 영향력을 예상해 보는 것은 중요하다.
Imagine coming home from work exhausted from a difficult day. You eat dinner and go to bed around
힘든 날 지쳐서 일과 후 집에 온 것을 상상해 보라. 당신은 저녁을 먹고 12시경에 자러 간다. 침대에 든 후 약 1시간 후, 누군가가 당신을 깨워 밤새도록 깨워져 있게 한다. 아침 5시경 당신은 자려고 하지만 살 수 없다. 6시에 얼람이 꺼졌을 때 당신은 일어나 그날을 시작해야 하고 8시간 교대 근무를 위해 출발해야 한다. 일을 시작하기까지 약 2시간 잠 잘 시간이 있다.
Then evening comes again, you eat and go back to bed. This same process that keeps you awake through most of the night happens again and again. Over and over, day after day, week after week, month after month you are awake all night. Now imagine this taking place almost every day of the week, while trying to keep a full-time job. Now imagine this misery going on into years. Get the idea? Could you stay awake on the road or all day at work? It’s not unlike sleep deprivation torture which is designed to wear someone down to nothing.
그리고는 다시 밤이 오고, 당신은 식사를 하고 자러 간다. 밤의 대부분 시간 당신을 깨어 있게 하는 이와 같은 과정이 계속해서 발생한다. 계속, 매일 매일, 매주, 매달 당신은 밤새도록 깨어 있다. 자, 풀타임 일을 계속 하는 동안 그 주의 거의 매일 이런 일이 일어난다고 가정해 보라. 이제 이런 참상이 몇 년이 된다고 가정해 보라. 아이디어가 떠올랐나? 당신은 길에서 깨어서 서 있을 수 있거나 일터에서 하루 종일 깨어 있을 수 있나? 누군가를 아무 것도 하지 않으면서 지쳐버리게 하는 것은 잠을 빼앗는 고문과도 같지 않다.
The only real difference between the above description and abductees is that in most cases, those taken at night have no idea they have been up and around all night. And it isn’t just about being awake “up there” – it’s also a night filled with terror. Billy Meier’s alien visitation stories describe his ET contact as caring, warm and friendly. But this is a very small percentage of what abductees experience and far from the typical experiences abductees are reporting.
위의 설명과 피랍자들 설명 사이의 단 하나의 진짜 차이는, 대부분의 경우 밤에 피랍된 사람들은 그들이 밤새도록 올라가서 어디로 갔었는지 모른다는 점이다. 그리고 그것은 “거기 위에서” 단지 깨어 있었던 것이 아니라 - 또한 공포로 가득한 밤이었다는 것이다. 빌리 마이어의 외계인 방문 이야기는 그의 외계인 접촉을, 보살펴주고 따뜻하고 우호적인 것으로 묘사한다. 그러나 이것은 피랍자들이 경험한 것 중 아주 적은 비율이고, 피랍자들이 보고하는 전형적인 경험과는 거리가 멀다.
Now we add to all this exhaustion, misery and complexity the very real fact that these abductions MAY NEVER END for these people. Research also shows that in almost every case, there is no such thing as only one abduction. The nightly nightmare will probably continue to wreck the lives of those taken until the day they die. When implants have been removed, new implants are inserted again during the next abduction. Witnesses have stated that even moving across country didn’t stop it, perhaps because they already have implants so their abductors (ET or human) can find them.
이제 우리는 이 모든 검토 결과, 慘狀 그리고 복잡성에, 이들에게 이런 납치가 결코 끝나지 않을지도 모른다는 아주 실질적인 사실을 덧붙인다. 거의 모든 경우 단 한 번의 납치 같은 일은 없다는 것을 연구 결과는 보여준다. 밤의 악몽은 아마도 그들이 죽는 날까지 그들의 삶을 지속적으로 파괴시킬 것이다. 삽입된 장치가 제거되었을 때 다음 납치 때에 다시 새로운 장치가 삽입된다. 아마도 그들은 이미 삽입을 해놨기 때문에 납치자(외계인 혹은 사람)가 그들을 발견할 수 있기 때문에, 심지어 이동을 하면서도 그것(삽입)을 중단하지 않는다고 목격자들은 말했다.
Many abductees are treated far worse than the way any human scientists treat lab animals. Why? Here are more facts: Scientists often work on grants of several hundred thousand dollars or even less, but must still pay about $30k for each adult Rhesus monkey used in research. Each experiment requires several animals to insure accuracy of experimental results. It can require months to put any new monkey through the quarantine waiting period and several more months to train an animal for cognitive research science.
많은 피랍자들은 인간 과학자들이 실험용 동물을 처리하는 방식보다 훨씬 나쁜 처치를 당한다. 왜? 더 많은 사실들이 있다: 과학자들은 수십만 달러 혹은 그 이하의 보조금을 받고 일하는 것이 흔하지만 연구에 이용되는 성장한 붉은털원숭이 한 마리당 약 3만 달러를 지불해야 한다. 실험 결과의 정확성을 보증하기 위해 각 실험은 여러 마리의 동물을 필요로 한다. 방역 대기 기간이 지나고 認知的 연구 과학에 필요한 동물을 훈련시키기 위해 몇 개월이 더 필요하기 때문에 새로운 원숭이를 투입시키는 데는 수개월이 걸릴 수 있다.
For any race (ET or human) performing abductions of human beings pay nothing for their test subjects, and they never have to wait for a quarantine period. Research has found that some races feed off of strong induced human emotions of fear, depression and terror and collect the resulting spiritual energy. It’s like a form of vampirism.
인간을 납치하는 種(외계종 혹은 인간)은 그들의 실험체에 아무 것도 지불하지 않고, 그들은 방역 기간을 기다릴 필요도 없다. 어떤 종들은, 공포, 우울증, 그리고 테러 같은 강하게 유발된 인간 감정을 가해 놓고 그 결과로 나오는 영적(정신적) 에너지를 수집한다. 그것은 일종의 吸血鬼의 형상이다.
There are also cases of medical mystery, such as elderly people that suddenly acquire a fatal disease like HIV without blood transfusions or intercourse. Technically, it is impossible to contract HIV without some form of physical contact. There are also cases of strange and rare cancers appearing in some abduction victims. On Earth, researchers induce diseases in lab animals to test various drugs, vaccines and treatments before progressing to humans. Further details on alien-induced diseases in humans are outside the scope of this report although strong evidence does exist for this.
노인이 輸血이나 성교를 하지 않고 HIV같은 치명적인 질병에 갑자기 걸리는 것과 같은 의료적 미스터리 경우도 있다. 기술적으로 말하자면 어떤 형태의 육체적인 접촉 없이는 HIV에 감염시키는 것이 불가능하다. 일부 피랍 희생자들에게 이상하고 희귀한 암이 나타나는 경우도 있다. 지구에서는 연구가들이 인간에게 사용하기 전에, 여러 가지 약품, 백신 그리고 처치를 시험하기 위해 실험동물에 질병을 유입시킨다. 인간에게 외계인이 유발시킨 질변에 대한 더 자세한 내용은, 이에 대한 강력한 증거가 있지만, 이 보고서의 범위 밖이다(그러므로 더 이상 언급하지 않는다).
WAR WOUNDS
전쟁 傷痕
In wars on Earth we often think of missiles, mortars, bullets, bombs and landmines as sources of pain and life-long suffering. In this battle for Earth’s sovereignty which is already underway, war wounds are of a different nature but all too real. For the present this is still a covert war. Next, we will examine two abductees that demonstrate the ruthlessness of some abductors.
지구상의 전쟁에서 우리는, 미설, 박격포, 총알, 폭탄 그리고 지뢰 등이 고통의 근원이 되고 평생 고통이 되는 것으로 흔히 생각한다. 이미 진행 중인 지구의 주권을 위한 전쟁에서, 전쟁 상처는 다른 성질이지만 모두 너무 생생하다. 현재로서는 이것은 아직 은밀한 전쟁이다. 다음에 우리는 일부 납치자들의 무례함을 보여주는 두 피랍자를 점검해 볼 것이다.
There is considerable ridicule of abductees by both the public and media by joking about being probed. However, there is no levity about the harsh reality of this topic. We will examine the nightmare of one abductee, which we’ll call Steve to preserve his anonymity. It began one day when Steve made a routine visit to the bathroom one morning to have a bowel movement.
대중들과 언론 모두 조사받은 것에 대한 농담으로 피랍자들을 상당히 우롱한다. 그러나 이 話題의 苛酷한(무자비한) 현실에 관해서는 경솔함이 없다. 우리는 그의 익명성을 지키기 위해 스티브라고 부르는 한 피랍자의 악몽을 점검해 볼 것이다. 어느 날 아침 용변을 보기 위해 늘 하듯이 화장실을 갔을 때, 사건은 시작되었다.
While having the bowel movement Steve described a searing, burning pain which he never experienced before in his life. He stated it made him scream out and weep in agony, but it only increased in intensity. Wiping himself when his bowel movement was finished resulted in even more excruciating pain. What he saw next horrified him – the toilet paper was covered in fresh RED BLOOD and deep red blood colored all the water in the toilet. He had never bled before like this in his life.
용변을 보는 동안 스티브는 그가 지금까지 살아오면서 겪어보지 않았던 타는 듯한 고통을 (느낀 것을) 묘사했다. 그래서 그는 소리를 지르고 걱정이 되어 울었지만 그 정도가 심해지기만 했다고 그는 말했다. 용무를 마친 후 뒤를 닦았으나 더욱 심한 고통이 왔다. 그 다음으로 그가 본 것이 그들 두렵게 했다 - 화장지는 새빨간 붉은 피로 덮여 있고 변기의 물은 온통 짙은 붉은 피로 물들었다. 그는 평생 이 같은 출혈을 본 것이 없었다.
Red blood in the stool is often a sign of cancer. Since feces are somewhat acidic, it irritates exposed nerved endings and blood vessels causing intense pain. Steve describes the pain as “Something like having a red-hot iron inserted into my rectum. It was off the scale in intensity.” Yet Steve told me his normal bowel movements were never large enough to tear the anal region.
변기에 붉은 피가 보이는 것은 흔히 암이 있다는 징조이다. 배설물은 약간 酸性이기 때문에 그것은 노출된 신경 끝과 혈관을 자극하고 강한 고통을 일으킨다. 빨갛게 뜨거운 쇠를 나의 直腸에 집어넣은 것 같았다고 스티브는 그 고통을 묘사했다. 그것은 어떤 것보다 강했다. 그의 평소 용변은 항문 지역을 찢을 정도로 큰 적이 없었다고 스티브는 나에게 말했다.
A colonoscopy is a medical procedure performed by a surgeon, who inserts a very long optical instrument into the rectum under anesthesia to examine the entire length of the large intestine. Steve had just had a colonoscopy only 3 months before, and his colon was found to be in such good health his doctor told him not to return for 5 years. Whenever any problem is discovered and repaired during a colonoscopy, even just one polyp, doctors tell the patient to return in 12 months for another exam. Polyps can be a sign of a pre-cancerous condition.
칼러노스코피는, 큰 창자의 전체 길이를 점검하기 위해 마취 하에서 直腸 속으로 아주 긴 광학기기를 삽입시키는 의사가 행하는 의료행위이다. 스티브는 단지 3개월 전에 칼러노스코피를 했는데 그의 結腸은 아주 상태가 좋은 것으로 판명되어 의사는 5년 동안 검진하러 오지 말라고 그에게 말했다. 어떤 문제라도 심지어 단 하나의 폴립이라도 발견되어 치료를 받으면 의사는 환자에게 다음 검사를 위해 12개월 내에 다시 오라고 한다. 폴립은 암의 예비상태의 징조일 수 있다.
Steve called to make an appointment to see his general doctor, but was instead immediately told to return to his colonoscopy doctor. After examining Steve the doctor told him, “You have an anal fissure about 5” long. We don’t have any idea where these come from, but they just happen to people. There’s isn’t much we can do about it. These things have to heal on their own, so just keep your bowels loose until it heals.” His general physician basically stated the same thing about anal fissures describing them as “The luck of the draw” and that there is no known reason for them to suddenly form.
스티브는 종합(일반)의사를 만날 약속을 하기 위해 전화를 했으나, 그의 칼러노스코피 의사에게 되돌아가라는 말을 즉시 들었다. 스티브를 검사 후 의사는, 약 5인치 길이의 항문 裂瘡(찢어짐)이 있다고 그에게 말했다. 어떻게 이런 열창이 생겼는지 우리는 알 수 없지만 그런 일이 사람들에게 발생한다. 거기에 대해 우리가 할 수 있는 일은 별로 없다. 이런 것은 자기 비용으로 치료해야 하므로 고칠 때까지 적게 먹어야 한다. 항문 열창에 관한 같은 발병은 “뽑기의 행운(여간해서는 걸리지 않는)”으로 설명하면서 갑작스럽게 그렇게 되는 이유는 알려져 있지 않다고 그의 종합 의사가 기본적으로 말했다.
Are we to believe that the rectum and part of the intestine just opens up and splits…for no reason in an otherwise healthy individual? Yet people stretch their skin during exercise and nothing happens, or can place huge oversize objects in their mouths and the tissues do not tear. Yet the rectum, which throughout life can dilate up to two inches for an oversize stool, splits for no reason even though no such stool was passed? Does this make logical sense?
Steve left the office and followed the doctor’s instructions. He told me that it took him almost six weeks for his fissure to even start to heal and stop bleeding. He stated recently that whenever he’s been abducted again, soreness returns and blood flows again the next day.
People often make jokes about anal probes and alien abductions not realizing the true gravity of what happens when this procedure is done wrong. ET isn’t perfect…and even sometimes hurts people intentionally. And there is at least one witness to back this up.
Dr. James Mortellaro is also an abductee. He has openly published his story on rense.com including the emergency room doctor’s report, so no confidence is being broken here. In his case, the bladder was bruised on the inside. This is something physically impossible to do outside of an operating room and can only be done by misusing special instruments to reach the inside of the bladder. This would be considered malpractice when done by a surgeon.
Dr. Mortellaro awoke one morning bleeding in the bed, and the hospital ran a number of tests to determine what was wrong. Fortunately his damage healed after several days. It took hypnosis to find out how this happened to him. He was not abducted from his bed, but both he and his van he was in were taken aboard a spacecraft. Dr. Mortellaro told me that when he resisted being on the procedure table and sat up aboard the spacecraft, an alien apparently in charge of the procedure or examination being performed told the other one, “Hurt him.” Dr. Mortellaro has posted the emergency room doctor’s report in an article on rense.com. [1]
Apparently bladder damage was his punishment for merely sitting up on the table and not being docile like a cooperative lab animal. Clearly this evidence illustrates a complete disregard and hostility that at least some of these beings have for humans. Dr. Mortellaro returned to the scene of the abduction, and found his van’s tire marks in the field that came to an abrupt end where the abduction took place.
It was once said that from time to time blood will need to be shed to water the tree of freedom. There is no reason to think that this principle strictly applies to maintain freedom in countries regarding Earthly matters, as a means of protection from a rising dictatorship or tyranny. The shedding of blood will also apply to those of us fighting an attempt to take over our planet. In the case of Steve and Dr. Mortellaro, they have already been on the front lines of this battle and shed their own blood. Who could know how many thousands of even millions of other human beings have done the same thing?
(이상 : 또 다른 경우의 사례이므로 생략)
What’s interesting is that even though they physically hurt Dr. Mortellaro and Steve (and probably countless other people) their abductors did not kill them. Apparently there may be restraining rules to control the takeover. It may also be that these same rules force ET to return abductees to their homes or back to vehicles where they were found. But there are cases where people are not returned to the location they were taken from, such as the abduction story of Travis Walton of Snowflake,
흥미로운 점은 그들은 그들의 납치자인 모르텔라로와 스티브를 육체적으로 다치게는 했지만 그들을 죽이지는 않았다는 점이다. 분명히 거기에는 그런 인수(引受, 납치)를 통제하는 규칙이 있을지도 모른다. 이와 꼭 같은 규칙이 피랍자들을 그들의 집으로 혹은 그들이 발견된 차량으로 되돌려 보내게 하는 지도 모른다. 그러나 “하늘의 불” 영화로 유명해진 애러조우너 스노우플레이크의 트레비스 월튼의 납치 이야기처럼 처음에 데려갔던 장소로 되돌려 보내지 않는 경우도 있다.
Travis Walton was abducted by a UFO in a forest in front of several other friends one night and returned on the side of a road, many miles away and several days later stark naked. His abduction included the insertion of a probe into the corner of his eye, and another probe inserted a tracking device up through the nose to reach the brain. (Most of these implants found on X-rays are irretrievable when situated at the base of the brain. Some of these implants later fall out of the nose.) Travis’ implant will tag him for life. It almost guaranty he will be covertly abducted on a regular basis.
트레비스 월튼은 어느 날 밤 다른 여러 친구들 面前에서 숲속에 있는 UFO에 의해 납치되었고, 며칠 후 수마일 떨어진 곳에 발가벗긴 채로 되돌아 왔다. 그의 납치에서는 눈 가장자리에 探針 삽입과 코를 통해 뇌에 이르는 추적 장치가 삽입된 또 다른 탐침 삽입이 포함되어 있다. 트레비스의 삽입은 평생 그에게 꼬리표가 될 것이다. 그것은, 그가 규칙대로 은밀하게 납치되었다는 것을 거의 보장하는 것이 된다.
TERRAFORMING EARTH 지구인이 살 수 있도록 변화시키는 지구
We now know that global warming is NOT completely caused by modern civilization but by changes in the Sun itself. The US Army finally admitted this in 2008, after 32,000 scientists signed a statement absolving carbon dioxide of all the blame. Perhaps the climate of our planet is being changed to make it more suitable for another race. It would be petty-minded and ignorant to categorically believe that any ET race which has space travel technology advanced enough to reach Earth would never have the ability to alter the function of a star like our Sun.
지구온난화는 全的으로 현대문명에 의해 야기된 것이 아니라 태양 자체에 변화에 의한 것임을, 우리는 이제 알고 있다. 32,000명의 과학자들이 탄산개스를 모든 (온난화 주범이라는)비난에서 赦免하는 성명에 서명한 후, 미국 육군은 마침내 2008년에 이것을 인정했다. 아마도 우리 행성의 기후는 또 다른 種에게 더욱 적합하게 만들기 위해 변화되고 있다. 지구로 오기에 충분할 정도로 앞선 우주여행 기술을 가진 외계종이 우리 태양 같은 별의 기능을 바꿀 능력을 가질 수 없다는 것을 명확하게 믿는 것은, 偏狹한 생각과 無知(때문)일 것이다.
We already know that our Sun is now behaving quite differently in this 11 year solar cycle than in past solar cycles. Our nearest star is a boiling, chaotic mass. Yet my research recently discovered complex and intricate 24 hour patterns of activity repeated accurately over a three day period. [2]
우리 태양이 이제 11년 태양 사이클에서 과거 태양 사이클보다 아주 다르게 행동하고 있다는 것을, 우리는 이미 알고 있다. 우리의 가장 가까운 별이 끓고 혼돈 덩어리이다. 복합적이고 복잡한 24시간 활동 패턴이 3일 기간에 걸쳐 정확하게 반복되고 있다는 것을 나의 연구로 최근 발견되었다.
This clearly indicated some form of intelligence and technology must be involved in this manipulation, which may or may not be Earth based. It may be possible the NASA GOES satellite data was manipulated and not the Sun itself for unknown reasons. However, is it merely a coincidence these intricately repeated X-ray, electron and magnetic patterns also took place during this unusual solar cycle? Yet these patterns have never been seen in at least the past 15 years! I know this for a fact as I’ve monitored the solar activity daily for 15 years every day, even while on vacation.
이것은 분명하게, 지구에 기지가 있는 없든 간에 어떤 형태의 지능과 기술이 이런 조작에 개입된 것이 틀림없다는 것을 나타냈다. 나사의 GOES위성 자료는 조작되었고, 알려지지 않은 이유로 태양 자체가 아니라는 것이 가능할 지도 모른다. 그러나 이들 복잡하게 반복되는 X선, 전자 및 자력양상이 이런 비정상적인 태양 사이클 동안에 일어난다는 것은 단지 우연의 일치일까? 이런 양상은 적어도 지난 15년 동안 본 적이 없다! 나는 15년 동안 매일, 심지어 휴가 때에도, 매일 태양 활동을 모니터링해 왔기 때문에 이것을 사실로 안다.
Are climate changes we are experiencing the visible results of efforts by another race(s) in anticipation of winning the covert war and taking over Earth? That isn’t yet known for sure, but it certainly is a real possibility until proven otherwise.
우리가 겪고 있는 기후 변화가, 은밀한 전쟁에서 이겨 지구를 양도 받으려고 하는 다른 종(들)의 可視的인 노력의 결과인가? 그것은 아직 확실하게 알려지지 않았지만 그것은 달리 증명될 때까지 진짜 가능성이 틀림없다.
THERE IS NO CHOICE 선택의 여지가 없다
This war to fight an attempted takeover is real. Abductions are as real as the monitor you are reading this on. Even though it isn’t in mainstream media at this time, one day it will become common knowledge when the battle is waged out in the open. The
시도된 (지구)인수에 싸우는 이 전쟁은 진짜이다. 납치는 여러분이 읽고 있는 모니터처럼 진짜이다. 지금 主流 언론은 아니지만, 언젠가 전쟁이 공개적으로 벌어졌다는 것이 다 아는 사실이 될 것이다. 벨지움 정부는, 반복적으로 領空을 침입당해 왔고 그들은 영공을 굳건히 방어하고 있고 UFO를 추적하고 있다고 선언한 나라 가운데 처음에 속한다. 수년 전에 그런 성명이 있은 후, 다른 나라들도 그들(벨지움)의 공개 사례를 분명히 뒤따르고 있고 이제 논의도 하고 있다.
Abduction problems that wreck people’s lives and send them into a downward spiral using exhaustion and terror are a reality. The longer we wait to fight the invasion and attempted takeover, the worse life on Earth will get. At some point resistance will no longer be possible unless another alien race comes to our aid. But it would be foolish to hold one’s breath waiting for help to arrive.
사람들의 삶을 파멸시키고 기진맥진케 하고 테러를 하여 그들을 奈落에 빠지게 하는 납치 문제는 하나의 현실이다. 우리가 침략과 의도된 인수에 싸우기를 기다리면 기다릴수록, 지구상의 삶은 더욱 악화될 것이다. 다른 외계인이 우리를 도우러 오지 않는 한 어느 시점에서는 더 이상 저항이 불가능해 질 것이다. 그러나 도움이 오기를 기다리면서 숨을 참고 있는 것은 어리석음일 것이다.
Any alien race interfering in another’s activity is almost certain to be seen as an act of war. Is there another advanced race that will risk war to save us? Time will tell.
다른 외계종의 활동에 간섭하는 어떤 외계종이 있다면 거의 확실하게 전쟁해위로 보일 것이다. 우리를 구하기 위해 전쟁을 무릅쓸 다른 선진 외계종이 있는가? 시간이 말해 줄 것이다.
Perhaps the covert war is the result of ET fearing revenge of Earth’s massive population of eight billion. Another aspect of this is that an overt war with ET could quickly result in millions to billions of dead human beings, and bring with it lethal diseases created by decaying corpses that will endanger survivors and possibly ET life-forms.
아마도 은밀한 전쟁은 지구의 거대한 80억 인구의 복수를 외계인이 두려워한 결과이다. 또 다른 양상은, 외계인과 공공연한 전쟁을 하면 바로 수백만 내지 수십억의 사망이 초래될 수 있고 부패하는 시체로 인해 생존자와 아마도 외계종을 위태롭게 할 치명적인 질병이 초래될 수 있다.
Nuclear attacks or nuclear detonations will contaminate our planet for countless millennia, almost certainly making it an unfit place for any race to live except for insects and bacteria. Perhaps a real-life doomsday system to destroy all of Earth already exists that will insure this happens, but we shall not know about it until it’s far too late.
核공격이나 핵폭발은 셀 수 없는 세월 동안 우리 행성을 오염시켜 거의 확실하게 곤충과 박테리아를 제외한 어떤 종도 살기에 적합하지 않은 곳으로 만들 것이다. 아마도 지구의 모든 것을 파괴시킬 실제 운명의 날 시스팀은 이미 존재하여 이런 일이 일어날 것을 보장하겠지만 우리는 너무 늦었을 때가지는 그것에 관해 모르게 될 것이다.
If we do nothing to fight the ET takeover, we will to lose Earth and face the possibility of being eradicated. We may be viewed by ET after a takeover as nothing more than an indigenous pest, with them having the same regard for us that we already have for cockroaches. A great deal of time and effort has been expended by those races already here. It will be only through dedicated efforts of all humans on the entire planet resisting the takeover that might allow our sovereignty to remain intact.
만약 우리가 외계인의 (지구)인수에 대해 싸울 일이 없다면 우리는 지구를 잃을 것이고 撲滅(根絶)당하는 가능성에 직면할 것이다. 지구 인수 후 외계종이 보기에 우리는 토착 곤충 이상의 아무 것도 아닌 것으로 보게 될 지도 모르고, 우리가 이미 바퀴벌레에 대하는 것과 꼭 같이 우리를 그렇게 여길 것이다. 우리의 主權을 온전하게 보존할 수 있는 것은, (지구)인수를 행성 전체의 모든 인간이 저항하는 데에 헌신적인 노력을 통해서만 가능할 것이다.
Doing nothing to resist the takeover is an expression of submission. It will be us or them in the end. To date, there are no indications of peaceful coexistence and as a race Earth would foolishness to expect it. We have already been invaded, pure and simple.
인수 저항에 아무 것도 하지 않는 것은 복종의 표현이다. 결국에는 우리 혹은 그들이 (주인이) 될 것이다. 오늘날까지 평화로운 共存의 조짐은 없고 지구종으로서 그것(공존)을 기대하는 것은 어리석음일 것이다. 우리는 이미 침공을 당했고, 순수하고, 단순하다.
Here’s that list again showing a few of the implications of doing nothing, which will inevitably allow ET to take control of Earth:
아무 것도 하지 않음(불가피하게 외계종이 지구를 장악하게 할)의 의미 몇 가지를 다시 보여주는 리스트가 있다:
* No ability to travel anywhere whenever you want
가고 싶을 때 언제나 여행할 수 없음
* No freedom of worship
숭배의 자유 없음
* No way to feel secure ever again from invasion, even with doors locked and bolted
문을 잠그고 빗장을 걸어도 침입으로부터 안전을 느낄 수 없음
* No freedom for your children to chose their destiny in life
아이들이 그들의 운명을 선택할 자유 없음
* No freedom of speech or even freedom of thought for fear of imprisonment
투옥의 두려움 때문에 말하는 자유 심지어 생각의 자유도 없음
* Fear of being picked up at any time, anywhere and never seeing anyone ever again
어느 때든 어디론가 잡혀가 다시는 누구도 볼 수 없는 공포
* Suddenly you cannot feed your family ever again when currency completely goes electronic and you are on uncle’s red list
갑자기 화폐가 전자화되고 당신은 붉은 리스트에 올라 다시는 가족을 먹여 살릴 수 없음
* Fear of losing your job unexpectedly without any warning or recourse
어떤 경고나 의뢰도 없이 예상 못한 직업 상실의 공포
* Fear of losing your home in the dead of winter and being tossed out on the street
한 겨울에 당신의 집을 잃고 거리에 나앉게 되는 공포
* Being defenseless when all your firearms are taken away and you cannot replace them
당신의 火器를 빼앗기고 당신이 대체할 수 없을 때 무방비 상태로 되는 것
* Having your children permanently confiscated and become government property, and never see them again
아이들을 영구히 몰수당하고 정부 자산이 되어 그들을 다시는 볼 수 없게 되는 것
* Being unable to stop the government from breaking up your family
정부가 당신의 가족을 해체하는 것을 중단시킬 수 없는 상태
* Unable to obtain needed medications to save your life or someone else’s life
당신의 생명이나 누군가의 생명을 구하기 위해 필요한 의료를 받을 수 없음
* Unable to have utilities when the government forbids you to have them
정부가 당신이 편의시설을 가지는 것을 금할 때 당신이 편의시설을 가질 수 없는 것
* Spend the remainder of your life in a prison camp being tortured to death
당신 생애의 나머지를 감옥에서 보내며 고문당하여 죽는 것
* Being shot on sight simply because you’re out on the street or in your own yard
당신이 단지 거리에 나와 있거나 자신의 마당에 있기 때문에 총살당하는 것
Prison camps will have added detainees as food riots break out as the war takes on an overt nature and initial panic sets in. If ET invades the population with their people, anyone can become a suspect and no one will be safe from suspicion.
전쟁이 공공연한 성격을 띄며 초기 공황이 일어나면서 식량 폭동이 일어나 감옥 수용소는 억류자를 더할 것이다. 만약 외계종이 그들의(그들 편인) 사람으로 인구를 침입한다면 누구든지 용의자가 될 수 있고 누구도 혐의에서 안전하지 않을 것이다.
When testing confirms successful methods to stop abductions (already underway) the results will be shared with readers. One method developed several years ago involves a shielded hat made from layers of conductive plastic material. However, that technique may not be effective against current abduction methods now being used which involve instantaneous teleporting. Research has shown that local space-time is affected by the teleportation process, which by necessity will interfere with the continuum. Video cameras and other electronics are rendered inoperative during the event.
테스트 결과 납치를 중단시킬 성공적인 방법으로 확인될 때(이미 진행 중임), 그 결과는 독자들과 공유할 것이다. 몇 년 전에 개발한 한 가지 방법은 傳導性 플래스틱 물질의 여러 층으로 만들어진 방어모자를 포함라고 있다. 그러나 즉시 원격이동을 포함하는 현재 사용되고 있는 납치 방법에 대해 그 기술은 효과적이지 않을 지도 모른다. 지역적 時 -空은 원격이동 과정에 의해 영향을 받는데 그것은 필연적으로 연속성에 간섭할 것이다. 그런 사건 때 비디오 캐머러와 다른 전자 제품이 작동하지 않게 된다.
Ted Twietmeyer
Data4science.net
[1] – Dr. Mortellaro’s story - http://www.rense.com/general46/dont.htm
[2] – Solar manipulation discovery - http://data4science.net/essays.php?EssayID=755
[3] – Abducted couple report - http://data4science.net/essays.php?EssayID=807
|
첫댓글 참 황당해 보이는 글이지만 이것이 지구의 현실이라는 것을 지구인들 모두가 알아차려야 합니다. 너무 늦었지만...
이거는 전혀 아닌데요...사실을 왜곡시키고 있는 거짓된 것을 보입니다. 사실 우리의 적은 이지구에서 자신의 기득권을 지키려고 하는 변화를 두려워하는 기득권자들입니다