|
For Chapter Five:
THE “THIRD YEAR OF JEHOIAKIM” (DANIEL 1:1, 2)
5장 부록:
"여호야김 재위 3년"(다니엘 1:1, 2)
Daniel 1:1f. dates the first deportation of Jewish prisoners by Nebuchadnezzar to the “third year of the reign of Jehoiakim. “ As was shown in the appendix for chapter two (”Methods of reckoning regnal years”), in this passage Daniel seems to follow the Babylonian method of counting regnal years, employing an accession year even for kings outside Babylon, including Jehoiakim. This makes Jehoiakim’s fourth year (Jeremiah 46:2) his third year in the accession-year system, and this third year of Jehoiakim in turn corresponds to Nebuchadnezzar’s accession year. 다니엘 1장 1절은 느부갓네살에 의한 유대인 포로들의 첫 유배의 시기를 "여호야김 재위 3년"으로 기록하고 있다. 2장의 부록 "통치년의 계산 방법"에서 알 수 있듯이, 이 구절에서 다니엘은 바빌로니아의 통치년도를 즉위년 방식에 의한 것으로 보인다. 이로써 여호야김은 즉위 4년째(예레미아 46:2)가 되고, 여호야김 3년은 느부갓네살의 즉위년과 일치한다. Thus it is seen that this first deportation took place in the same year as the famous battle at Carchemish, and evidently shortly after that battle, in the year 605 B.C.E. Daniel 1:1f., therefore, strongly supports the conclusion that Judah became a vassal to Babylon eighteen years before the destruction of Jerusalem in 587 B.C.E., in confirmation of the conclusion that the seventy years (Jeremiah 25:11; 29:10) should be understood as a period of servitude, not of desolation. 따라서 이 첫 번째 유배는 유명한 갈그미스 전투가 벌어진 같은 해와 그 다음 해인 기원전 605년에 일어났다. 그러므로 다니엘 1:1f은, 유다가 기원전 587년 예루살렘이 멸망하기 18년 전에 바빌론의 속국이 되었다는 결론을 강하게 뒷받침한다. 70년(예레미아 25:11; 29:10)을 예루살렘의 황폐의 기간이 아닌 노역의 기간으로 이해해야 한다는 결론이다. |
Reinterpretations of the “third year of Jehoiakim”
"여호야김 재위 3년"에 대한 재해석
In order to undermine the strength of Daniel 1:1 several arguments have been advanced in the publications of the Watch Tower Society against a natural reading of this text. As early as 1896 Pastor Charles T. Russell, in writing in Zion’s Watch Tower of May 15, page 106 (Reprints, pp. 1975–76) argued against those who quoted Daniel 1:1 in support of the secular dates for Nebuchadnezzar’s reign: 다니엘 1:1의 문맥이 가진 힘을 깎아내리기 위해 워치타워 협회 출판물에서는 이 글을 자연스럽게 이해하는 방식과는 다른 주장이 여러번 제기돼 왔다. 1896년 초에 찰스 T. 러셀 목사는, 5월 15일자 시온의 파수대 106면에 기고한 글에서, 느부갓네살의 세속적 통치 시기를 지지하기 위해 다니엘의 1:1을 인용하는 사람들을 반대하는 다음과 같은 주장을 했다: For instance, they adopt the uncertain secular date for the beginning of Nebuchadnezzar’s reign; and then referring to Dan. 1:1, they thus fix the date of Jehoiakim’s reign and alter other matters to suit. Then again, they apply the “seventy years” as years of captivity and begin them in the third year of Jehoiakim; whereas the Scriptures unequivocally declare, repeatedly, that those were years of “desolation of the land,” “without an inhabitant.” (Jer. 25:11, 12; 29:10; 2 Chron. 36:21; Dan. 9:2.) 예를 든다면, 그들은 느부갓네살 통치 초기의 시기로서 어떤 불확실한 세속적 날짜를 채택하고, 다니엘 1:1을 언급하여, 이에 따라 여호야김의 통치 시기를 정하고, 다른 사항들을 알맞게 수정한다. 그리고는 다시, "70년"을 포로된 기간으로 적용하고 그 해들이 여호야김 3년에 시작된 것으로 설정하였다; 그러나 성경은 반복적으로 그 해들을 '거민이 없는 없는 해', '땅이 황폐하게 된 해들'로 명시하고 있다. (렘 25:11, 12:10; 역대하 36:21; 단 9:2) Several years later two prominent members of Russell’s movement, the Scottish brothers John and Morton Edgar, published the two-volume Great Pyramid Passages.58 On page 31 of Volume II, they summarize their arguments against a natural reading of Daniel 1:1: 몇년이 지나, 러셀 운동의 성원들 가운데서 꽤 이름있는, 스코틀랜드 형제 존과 모튼 에드가는 두권의 책 <대 피라미드 통로>를 발행했다. 2권의 31면에서, 다니엘 1:1의 자연스런 해석과는 다른 주장을 펼쳤다: [1] It cannot be admitted that the 70 years desolation of Jerusalem and the land began in the 3rd year of Jehoiakim, for according to the Scriptures “desolation” implies “without an inhabitant,” and Jerusalem and the land were not without inhabitants until after the dethronement of Zedekiah. . . . [1] 성경에 따르면,"황폐"는 "거주자가 없다"는 것을 의미하며, 예루살렘과 유대 땅은 시드기야의 폐위 후 . . . 까지 거주자가 없었기 때문에, 예루살렘과 유대 땅의 70년간의 황폐가 여호야김 3년에 시작되었다는 사실은 받아들여질 수 없다. [2] [A natural reading of Daniel 1:1] conflicts with Daniel 2:1. In reading over the 1st chapter of Daniel it would appear that the Hebrew children were taken captive by Nebuchadnezzar in the 3rd year of Jehoiakim. They were trained in the learning and tongue of the Chaldeans for three years (verses 4, 5), and yet, according to Dan. 2:1,25, they were brought into the presence of Nebuchadnezzar in or before his second year, though verse 18 of the 1st chapter shows that the three years had completely expired. [2] [다니엘 1:1의 자연스런 해석]은 다니엘과 2:1과 충돌한다. 다니엘 1장을 읽어보면, 히브리인 소년들이 여호야김 3년에 느부갓네살에게 포로로 잡힌 것으로 되어 있다. 그들은 3년(4절, 5절) 동안 칼데아의 학문과 언어 훈련을 받았으나 다니엘 2장 1, 25절에 따르면 느부갓네살의 통치 시절 혹은 통치 2년이 되기 전에 그들을 데려왔으나 다니엘 1: 18절은 3년이 완전히 지났음을 보여준다. How, then, is Daniel 1:1 to be understood? The Edgar brothers pointed out that “a number of commentators suggest that the 3rd year of Jehoiakim in Daniel 1:1 should be understood as meaning the 3rd year of his vassalage to Nebuchadnezzar,” which in effect was his eleventh and last regnal year.59 In this way the deportation of Daniel and other Hebrew captives was made identical with the deportation of Jehoiachin in the seventh year of Nebuchadnezzar. 그렇다면 다니엘 1:1은 어떻게 이해해야 하는가? 에드가르 형제들은 "많은 주석가들이 다니엘 1장 1절의 '여호야김 재위 3년'을 여호야김이 느부갓네살에게 예속된 지 3년을 의미하는 것으로 이해해야 한다"고 지적하였다. 그것은 사실상 여호야김 통치의 11년이자 마지막 통치년이었다.59 이런 방식으로 느부갓네살 7년에 다니엘과 다른 히브리 포로들이 여호야긴의 유배와 동시에 이루어졌다. But this explanation did not negate the seeming conflict with Daniel 2:1, which dates the image dream of Nebuchadnezzar to his second year; in fact, that conflict was exacerbated. If Daniel was not deported to Babylon until the seventh year of Nebuchadnezzar, how could he be at his court interpreting his dreams in his second year, five years earlier? 그러나 이 설명은 다니엘 2:1과의 충돌을 부정하지는 않았는데, 다니엘의 꿈은 느부갓네살 통치 2년으로 기록되어 있다. 만약 다니엘이 느부갓네살 7년까지 바빌론으로 유배되지 않았다면 어떻게 5년 전인 느부갓네살 통치 2년에 있었던 꿈을 해석할 수 있었는가? So, in addition to the interpretation placed on Daniel 1:1 to explain its reference to the third year of Jehoiakim, there was also need for another interpretation of Daniel 2:1 to explain its reference to Nebuchadnezzar’s second year. The Edgar brothers suggested that the number “2” is an error, which “has evidently risen out of the number 12.”60 Later these arguments were adopted by the Watch Tower Society. They were, for example, incorporated into the 1922 edition of the booklet The Bible on Our Lord’s Return, pages 84–88. 따라서 다니엘이 여호야김 3년을 달리 설명하려는 해석 외에 느부갓네살 2년으로 언급된 점을 설명하기 위해 다니엘 2:1에 대한 다른 해석이 필요했다. 에드거 형제들은 숫자 "2"가 오류이며, 이는 "숫자 12로 부터 나온 것임에 명백하다"고 주장했다.60 후에 이 주장은 워치타워 협회에 의해 채택되었다. 예를 들어, 그것들은 <주님의 돌아오심에 관한 성서의 말씀>이라는 소책자 1922년 판 84–88면에 이 주장을 설명으로 사용하였다. But the explanation that Daniel 1:1 refers to Jehoiakim’s third year of vassalage to Nebuchadnezzar, corresponding to Nebuchadnezzar’s seventh regnal year, creates yet another problem. 그러나 다니엘 1장 1절이 여호야김이 느부갓네살에게 예속된지 3년, 즉 느부갓네살 7년이라는 설명은 또 다른 문제를 야기시킨다. If this vassalage ended in the seventh year of Nebuchadnezzar, it must have begun three years earlier according to 2 Kings 24:1, or in Nebuchadnezzar’s fourth year, which was the eighth year of Jehoiakim. As is stated in 2 Kings 23:34–37, Jehoiakim was a tributary king of Egypt before he became a vassal to Babylon. If we accept the Watch Tower explanation, this would mean that his vassalage to Egypt continued up to his eighth year. Yet both Jeremiah 46:2 and the Babylonian chronicle B.M. 21946 indicate that Jehoiakim’s vassalage changed from Egypt to Babylon in the same year as the battle of Carchemish, or in the fourth year of Jehoiakim. 이 예속이 느부갓네살 7년에 끝났다면, 열왕기하 24:1에 따라 3년 전에 시작되었을 것이며, 네부갓네살 4년, 즉 여호야김 8년에 시작되었음에 틀림없다. 열왕기하 23:34-37에 기술된 바와 같이, 여호야김은 이집트의 지류왕인 상태로 바빌론의 속국이 되었다. 워치타워의 설명을 받아들인다면 이는 이집트에 대한 그의 예속이 그의 통치 8년까지 이어졌다는 것을 의미한다. 다만 예레미야 46: 2와 바빌로니아 연대기 B.M 21946 모두는 여호야김의 예속이 이집트에서 바빌로니아로 바뀐 것은 갈그미스 전투와 같은 해, 즉 여호야김 4년 때라고 기록되어 있다. In the book Equipped for Every Good Work, published by the Watch Tower Society in 1946, the arguments against a natural reading of Daniel 1:1 are repeated on pages 225–227. But interestingly, the Egyptian vassalage is now discussed: 1946년 워치타워 협회가 펴낸 책 <모든 선한 일을 위해 준비함>에서는 다니엘 1:1의 자연스런 이해에 반대하는 주장이 225~227면에 반복적으로 논의되어 있다. 그러나 흥미롭게도, 이집트의 예속에 대해서는 현대에 이르러서야 논의되고 있다: Jehoiakim was put on the throne by Egyptian decree and was tributary to Egypt for several years, but when Babylon defeated Egypt Jehoiakim came under Babylonian control and so remained for three years, after which three-year period as tributary to Babylon the Judean king rebelled.61 여호야김은 이집트 칙령에 의해 왕위에 올라 여러 해 동안 이집트의 속국이었으나, 바빌론이 이집트를 무찌르자, 바빌로니아의 지배하에 있게 되었고 유다 왕이 배반한 바빌로니아의 속국으로서 3년을 보내게 되었다.61 Here it is admitted that Jehoiakim’s vassalage changed from Egypt to Babylon when Babylon defeated Egypt. The real problem, however, is concealed, as it is not mentioned that Egypt was defeated in the fourth year of Jehoiakim (Jeremiah 46:2), and not in his eighth year as the Watch Tower explanation would require! 여기서 바빌론이 이집트를 무찌르면서 여호야김의 예속 상태가 이집트에서 바빌론으로 바뀌었다는 것을 인정한다. 그러나 진짜 문제는 드러나지 않았는데, 이집트가 여호야김 4년(예레미아 46:2)에 패했다는 언급도 없고, 워치타워의 설명대로 8년째에 패했다는 언급도 없다. Another interesting change may also be noted in Equipped for Every Good Work. Instead of holding to the earlier guess that the “second year” in Daniel 2:1 originally read “twelfth year,” the following interpretation is presented: 또 다른 한 가지 흥미로운 변화는 <모든 선한 일을 위해 준비함> 소책자에서도 볼 수 있다. 다니엘 2: 1의 "2년"이 원래 "12년"으로 읽혔다는 이전의 추측을 고수하는 대신, 다음과 같은 해석이 제시되었다: The time of this dream and its interpretation is stated as the second year of Nebuchadnezzar’s reign. . . . In the nineteenth year of his reign Nebuchadnezzar was used as God’s executioner to destroy faithless Jerusalem and end Israel’s history as an independent Theocratic nation. Then Nebuchadnezzar began reigning in a unique way, as the first of the world rulers of the Gentile times. In the second year of his reign in this special capacity the dream showing the end of Satan’s organization and rule and the taking over of power by Christ’s kingdom came to Nebuchadnezzar, as recorded at chapter 2.62 이 꿈의 시기와 해석은 느부갓네살이 통치한 지 2년째 되는 해로 기록되는데 . . . 느부갓네살은 통치 19년에 믿음 없는 예루살렘을 멸망시키고 이스라엘의 독립적 신권국가로서의 역사를 끝내기 위해 하나님의 집행자로 사용되었다. 그 후 느부갓네살은 이방인의 때의 첫 번째 세계 통치자로서 독특한 방식으로 통치하기 시작했다. 이 특별한 능력을 가진 그의 통치 2년째에 그리스도의 왕국에 의해 사탄의 조직과 통치의 끝을 보여주는 꿈이, 다니엘 2장에 기록된대로 느부갓네살에게 임하였다.62 According to this explanation, the “second year” of Daniel 2:1, or the second year of the Gentile times, reckoned from 607 B.C.E., was actually Nebuchadnezzar’s twentieth regnal year! Why would Daniel use this curious way of reckoning regnal years only in this passage of his book? No other arguments are proposed for this new position except this statement: 이 설명에 따르면, 다니엘 2:1의 "2년" 즉, 이방인의 때가 시작된지 2년, 기원전 607년부터 계산하면, 사실 느부갓네살의 20번째 통치년이 된다. 왜 다니엘은 이런 특이한 통치년의 계산법을 이 구절에서만 사용했을까? 이 새로운 해석에 대해 다음 설명을 제외하고는 다른 입장은 제시되지 않았다: Here again, as at Daniel 1:1, the peculiarity which the writer of this book has of making a secondary reckoning of the years of a king’s reign is demonstrated. He reckons by counting from epochal events within the reign that put the king in a new relationship.63 다니엘 1장 1절에서처럼 이 책의 필자가 왕의 통치년도를 이년으로 간주한 특이성이 여기서 다시 드러난다. 그는 왕을 새로운 관계에 처하게 한 시대적 사건들을 고려함으로써 그렇게 하였다.63 There could hardly be a more obvious example of circular reasoning. 이보다 더 명백한 순환 오류의 예는 없을 것이다. |
The date of Jehoiakim’s rebellion
바빌론에 대항한 여호야김의 반란 시기
The latest discussion of these problems is found in the Watch Tower Society’s Bible dictionary Insight on the Scriptures, Vol. 1 (1988), pages 1268–69. Daniel 1:1 is still interpreted as meaning the third year of Jehoiakim’s vassalage to Babylon, beginning at the end of his eighth year of reign and ending in his eleventh and last year. On page 480 of Vol. 2 of the same work, an attempt is made to find support for this in the Babylonian chronicle B.M. 21946. After recording the battle of Carchemish in Nebuchadnezzar’s accession year, this chronicle refers to several succeeding campaigns in the Hattu-area by Nebuchadnezzar, in his first, second, third and fourth years. Mentioning these campaigns, the Society’s dictionary says that “evidently in the fourth year he made Judean King Jehoiakim his vassal. (2 Kings 24:1)” 이러한 문제들에 대한 최근의 논의는 워치타워협회의 성경사전인 <통찰> 1권 1268-69면에서 찾아 볼 수 있다. 다니엘 1장 1절은 여전히 여호야김이 바빌론에 예속되어 3년째인 재위 8년 말에서 시작해 11년 말, 곧 그의 마지막 해까지를 의미하는 것으로 해석된다. 같은 내용에 대해서 <통찰> 2권 480면에서는 바빌로니아 연대기 B.M. 21946에서 이에 대한 지지를 찾으려는 시도를 하고 있다. 느부갓네살이 왕위에 즉위한 해에 갈그미스 전투가 있었다고 기록하면서, 이어 이 연대기는 느부갓네살 통치 1년, 2년, 3년, 4년 동안 하투 지역에서 일어난 여러 번의 원정에 대해 언급하고 있다. 이 원정을 언급하면서, 협회의 사전은 "느부갓네살은 그의 통치 4년째에 유대 왕 여호야김을 그의 신하로 삼았음이 분명하다(왕하 24:1)"고 말한다. This conclusion, however, is not supported by the Babylonian Chronicle. On the contrary, this chronicle indicates that Jehoiakim’s vassalage to Babylon began in Nebuchadnezzar’s accession-year, or possibly in his first year, and that in the fourth year Jehoiakim was already in open revolt against Babylon. To demonstrate this, it is necessary to quote important parts of the Babylonian Chronicle, from the accession year to the fourth year of Nebuchadnezzar: 그러나 이 결론은 바빌로니아 연대기에 의해 지지되지 않는다. 오히려, 이 연대기는 여호야김의 바빌론 예속이 느부갓네살 즉위년 또는 그의 통치 첫 해에 시작되었고, 여호야김이 이미 바빌론에 대항하여 노골적인 반란을 일으켰음을 알려준다. 이를 증명하기 위해서는 바빌로니아 연대기의 내용 중 느부갓네살의 즉위년에서 통치 4년에 이르기까지 중요한 부분을 인용할 필요가 있다: |
Events from c. Sept./Oct. 605 to Jan./Feb. 604 B.C.E.:
약 기원전 605년 9월/10월 - 기원전 604년 1월/2월에 있었던 일들:
”In (his) accession year Nebuchadnezzar (II) returned to Hattu. Until the month Shebat he marched about victoriously in Hattu. In the month Shebat he took the vast booty of Hattu to Babylon.” "그의 즉위년에 느부카드네자르(II)는 하투로 돌아왔다. 셰밧 월까지 하투에서 그는 승리의 행군을 하였다. 세밧 월에 하투의 막대한 전리품을 바빌론으로 가져갔다." |
From May/June to Nov./Dec. 604:
기원전 604년 5/6월 - 11/12월:
”The first year of Nebuchadnezzar (II): In the month of Sivan he mustered his army and marched to Hattu. Until the month Kislev he marched about victoriously in Hattu. All the kings of Hattu came into his presence and he received their vast tribute.” "느부갓네살(II) 1년: 시완 월에 그는 군대를 소집하여 하투로 진군하였다. 키슬레 월까지 그는 하투에서 승리를 거두며 행군했다. 하투의 모든 왕이 그의 앞에 나타나서, 그에게 막대한 공물을 바쳤다." |
From April/May 603 onwards:
기원전 603년부터 이후:
”The se[cond year]: In the month of Iyyar the king of Akkad strenghtened his large army and [marched to Hattu]. He encamped [ . . . ] . . . large siege towers he moved acr[oss … …from the month] Iyyar until the month [ . . . he marched about victoriously in Hattu].” "통치 2년: 이야르 월에 아카드 왕은 그의 대군을 강화하여 [하투로 진군]하였다. 그는 [...] 에서 야영하고 . . . [...] 를 건너 . . . 이야르 월부터 [...] 월까지 하투에서 승리의 행군을 하였다. |
In 602:
기원전 602년에 있었던 일:
”[The third year: In the month . . ., on] the thirteenth [day] Nabu-shumu-lishir [ . . . ] [In the month . . . the king of Akkad mustered his army and [marched] to Hattu. [ . . . . . . ] He brought the vast [booty] of Hattu into Akkad.” "[통치 3년: 그 달 13일에, 나부-수무-리시르[...] [...달에, 아카드 왕은 군대를 소집하여 하투로 [행군했다.] [......] 그는 하투의 막대한 전리품을 아카드로 가져갔다." |
In 601 (march against Egypt in Kislev = Nov./Dec.):
기원전 601년(기슬레 월[11/12월]에 이집트를 대항하여 진군함):
”The fourth year: The king of Akkad mustered his army and marched to Hattu. [He marched about victoriously] in Hattu. In the month Kislev he took his army’s lead and marched to Egypt. [When] the king of Egypt heard (the news) he m[ustered] his army. They fought one another in the battle-field and both sides suffered severe losses (literally, they inflicted a major defeat upon one another). The king of Akkad and his army [went back] to Babylon.”64 "통치 4년: 아카드 왕은 군대를 소집하여 하투로 진군했다. 그는 하투에서 [사기드높게 행군했다.] 키슬레 월에 그는 군대를 이끌고 이집트로 진군했다. 이집트 왕은 그 소식을 듣고 군대를 소집하여 맞섰다. 그들은 전장에서 서로 싸웠고, 양측은 심각한 피해를 입었다.(문자 그대로 피터지게 싸웠다.) 아카드 왕과 그의 군대는 바빌론으로 [철수했다]."64 From this chronicle it is seen that the whole Hattu-territory (primarily Syria-Lebanon but extending to Phoenicia and Palestine) became tributary to Nebuchadnezzar as of his accession year. And in Nebuchadnezzar’s first year it is explicitly stated that “all the kings of Hattu” were tributary to him, which reasonably cannot have excepted Jehoiakim. 이 연대기로부터 하투-영토 전체(주로 시리아-레바논이지만 페니키아와 팔레스타인까지 확장됨)가 느부갓네살의 즉위 해에 그에 예속된 것으로 보인다. 그리고 느부갓네살 1년에 "하투의 모든 왕들"이 그에게 조공을 바쳤다고 명시되어 있으므로, 여호야김이 제외되었을 리 없다. Many scholars conclude that Nebuchadnezzar’s fourth year, in which Insight on the Scriptures supposes that Jehoiakim’s Babylonian vassalage began, was probably the year in which Jehoiakim revolted against Nebuchadnezzar, because in that year Nebuchadnezzar battled with Egypt, and both seem to have suffered great losses. Nebuchadnezzar had to return to Babylon, where he remained in the fifth year and “refitted his numerous horses and chariotry.”65 상당수의 학자들은 여호야김의 바빌로니아에 예속된 것으로 추정하는 느부갓네살 4년이 여호야김이 느부갓네살에 대항하여 반란을 일으켰던 해라고 결론짓는다. 느부갓네살은 바빌론으로 돌아와 5년째에 수많은 말과 병거를 수리했다.65 This unsuccessful battle with Egypt may have encouraged Jehoiakim to throw off the Babylonian yoke, thus ending his three years of vassalage to Babylon.66 이 이집트와의 전투의 패배로 여호야김은 바빌로니아의 멍에를 벗어던지려고 바빌로니아에 대한 그의 3년간의 속국의 생활을 끝내려고 했을 수 있다.66 2 Kings 24:1–7 seems to support the above conclusion. Verse 1 states that “in his (Jehoiakim’s) days Nebuchadnezzar the king of Babylon came up, and so Jehoiakim became his servant for three years. However, he turned back and rebelled against him.” As a result, Jehovah (through Nebuchadnezzar) “began to send against him marauder bands of Chaldeans and marauder bands of Syrians and marauder bands of Moabites and marauder bands of the sons of Ammon, and he kept sending them against Judah to destroy it, according to Jehovah’s word that he had spoken by means of his servants the prophets.” — 2 Kings 24:1–2, NW. 왕하 24:1-7은 위의 결론을 지지하는 것으로 보인다. 1절은 "여호야김의 날에 바빌론 왕 느부갓네살이 쳐들어왔다. 여호야김은 3년 동안 그의 신하가 되었지만 그 후에 돌아서서 느부갓네살에게 반역했다. 결과적으로 "여호와께서는 (느부갓네살을 통하여) 여호와께서는 갈데아 약탈대, 시리아 약탈대, 모압 약탈대, 암몬 약탈대를 여호야김에게 보내셨다. 여호와께서는 자신의 종 예언자들을 통해 말씀하신 대로, 유다를 멸하시려고 그들을 계속 보내셨다."24:1–2, NW. The wording of this passage indicates that these marauder bands kept on raiding the territory of Judah for quite a time, evidently for some years. Jehovah “began” to send them, and, according to the New World Translation, “he kept sending them” against Judah. This was not one attack only, like that mentioned in Daniel 1:1, but it evidently came upon Judah in waves, time and again. Consequently, they could not have begun these attacks in the last year of Jehoiakim’s reign, and this also calls for an earlier beginning of Jehoiakim’s rebellion. 이 구절의 문구는 이 약탈자 무리들이 꽤 오랫동안, 분명히 몇 년간은, 유다의 영토를 약탈했다는 것을 나타낸다. 여호와는 그들을 보내기 "시작"했고, 신세계역에 따르면, 유다를 멸하시려고 "계속 보내셨다"고 한다. 이는 다니엘 1장 1절에서 언급한 것과 같이 한 번의 공격이 아니라 유다에게 여러 번 밀려드는 파도와 같이 번번이 덮친 것이 분명하다. 따라서 여호야김의 통치 마지막 해에 이런 공격이 개시된 것이 아니라, 여호야김의 반란 초기에 있었을 수 있다. |
The three deportations to Babylon
세번의 바빌론 유배
Another line of evidence supporting a natural reading of Daniel 1:1, is that according to 2 Chronicles, chapter 36, verses 7, 10 and 18 the vessels of the temple were brought to Babylon in three successive installments: (1) The first time, during Jehoiakim’s reign, “some” of the vessels were brought to Babylon. (Verse 7) (2) The second time, together with Jehoiachin, the “desirable” (NW) or “valuable” (NASB) vessels were brought to Babylon. (Verse 10) (3) The third time, together with Zedekiah, “all” the vessels were brought to Babylon. (Verse 18) 다니엘 1장 1절을 읽히는대로 자연스럽게 해석할 수 있는 또 다른 증거는 역대하 36장, 7절, 10절, 18절에 따르면 성전의 그릇들이 세 차례에 걸쳐 바빌로니아로 옮겨졌다는 것이다: (1) 첫 번째는 여호야긴의 통치기간 중 그릇의 일부가 바빌로니아로 옮겨졌다.(7절) (2) 두 번째는 여호야긴과 함께 '귀중품'(NW) 또는 '가치 있는 그릇'(NASB)이 바빌론으로 옮겨졌다.(10절) (3) 세 번째는 "모든" 그릇이, 시드기야와 함께 바빌로니아로 옮겨졌다. (18절) From these texts we learn that some of the vessels were brought to Babylon during Jehoiakim’s reign, the valuable vessels were brought at the deportation of Jehoiachin, and all the rest of the vessels were taken to Babylon at the end of Zedekiah’s reign. Of the three deportations of vessels, the first is clearly referred to at Daniel 1:1, 2, as this text states that during the third year of Jehoiakim “some” of the vessels were brought to Babylon.67 우리는 이 내용으로부터 일부 그릇이 여호야김의 통치 기간에 바빌로니아로 옮겨졌고, 가치있는 그릇은 여호야긴이 유배될 때에 가져갔고, 나머지 그릇은 시드기야 말기에 바빌로니아로 옮겨졌음을 알 수 있다. 세 번의 그릇을 옮기는 일에 대해, 첫 번째는 다니엘 1장 1절, 2절에서 언급되는데, 여호야김 3년에 바빌론으로 "일부" 옮겨졌다는 내용이 그것이다.67 Again, this indicates that Daniel 1:1–2 refers to a deportation different from and earlier than that which took place at the end of Jehoiachin’s short reign. This gives additional support to the conclusion that the phrase “the third year of the kingship of Jehoiakim” means what it says―Jehoiakim’s third regnal year, not his eleventh. 이는 다니엘 1:1-2이 여호야긴의 짧은 통치 말기와는 다른 유배를 의미한다는 것을 또 한번 나타낸다. 이것은 "여호야김의 재위 3년"이라는 말이 여호야김의 통치 11년이 아니라 통치 3년이라는 것을 의미한다는 결론에 더욱 힘을 실어준다. Finally, if the deportation mentioned at Daniel 1:1–4 is equated with the one that took place at the end of Jehoiachin’s three months of reign, why does Daniel state that “Jehovah gave into his hand Jehoiakim,” instead of Jehoiachin? (Daniel 1:2) When Jehoiachin was taken captive, Jehoiakim had been dead for over three months. (2 Kings 24:8–17; 2 Chronicles 36:9–10) There is even evidence to show that Jehoiakim was already dead when Nebuchadnezzar, in his seventh year, left Babylon for the siege of Jerusalem that ended up in Jehoiachin’s deportation. The evidence is as follows: 마지막으로 다니엘 1:1~4의 유배가 여호야긴 집권 3개월 말 행해진 것과 동일한 시기라면, 왜 다니엘은 여호야긴 대신 "여호와께서 여호야김을. . . 느부갓네살의 손에 넘겨주시니"(다니엘 1: 2)라고 했겠는가? 여호야긴이 포로로 잡혔을 때, 여호야김이 죽은 지 3개월이 되던 때였다. (왕하 24:8-17; 역대하 36:9-10) 느부갓네살이, 그의 통치 7년에, 바빌론을 떠나 예루살렘을 포위하여 여호야긴을 유배했을 때, 여호야김은 이미 죽었음을 보여주는 증거까지도 있다. 그 증거는 다음과 같다: Nebuchadnezzar’s siege of Jerusalem during the reign of Jehoiachin is also described in the Babylonian chronicle B.M. 21946. For the seventh year of Nebuchadnezzar this chronicle says: 여호야긴 통치 기간 중 느부갓네살이 예루살렘을 포위한 것은 바빌로니아 연대기 B.M 21946에도 기록되어 있다. 느부갓네살 7년에 대해 이 연대기는 다음과 같이 말하고 있다: |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
58 John and Morton Edgar, Great Pyramid Passages (London: The Marshall Press, Ltd., 1923–24). The first edition was published in 1912 and 1913 and was distributed by the Watch Tower Society. It was reissued with some additions in 1923 and 1924 by Morton Edgar, who also added a Vol. III. (His brother John Edgar died in 1910.) The quotations here are from the 1924 edition of Vol. II.
58 존과 모튼 에드거의 저서, <피라미드 대통로> (런던: 마셜 프레스, 1923-24) 초판은 1912년과 1913년에 출판되었고 워치타워 협회에 의해 배포되었다. 1923년과 1924년에 모턴 에드거에 의해 일부를 보충하여 재발행되었는데, 그는 다시 III권을 추가했다. (1910년에 동생 존 에드거가 죽었다.) 여기 인용문은 1924년판 Ⅱ권에서 인용한 것이다.
59 Ibid., Vol. II, pp. 29 (ftn. 4) and 31. This “solution,” found already in Josephus’ Ant. X, 6:1–3, was adopted by a number of later writers. Dr. E. W. Hengstenberg refers to it in his work Die Authentie des Daniel und die Integrität des Sacharjah (Berlin,1831), p.54. Hengstenberg rejects the idea because (1) there is no evidence indicating that Jehoiakim’s regnal years were counted in this curious way, (2) it is an unfounded hypothesis with no support in the Bible, or elsewhere, that Nebuchadnezzar’s first siege of Jerusalem occurred in Jehoiakim’s eighth year, and (3) the “solution” is in inextricable conflict with Daniel 2:1.
59 앞서 인용한 책 29면 (ftn. 4)과 31면. 요세푸스의 고대사 X, 6:1–3에서 이미 기록된 이 "해결책"은 많은 후기 필자들에 의해 채택되었다. E. W. Hengstenberg 박사는 그의 저서 <Die Authentity des Daniel and die Integrität des Sacharjah> (베를린, 1831)에서 그점을 언급했다. 헹스텐베르크는 (1) 여호야김의 통치 연도가 이렇게 특이한 방식으로 계산되었다는 증거가 없고, (2) 성경이나 다른 곳에서 여호야김 재위 8년에 느부네살이 예루살렘을 처음 포위한 것은 근거 없는 가설이며, (3) 이 주장은 다니엘과 2:1과 어쩔수 없이 상충되기 때문에 거부하였다.
60 John and Morton Edgar, op. cit., Vol. II, p. 32. This, too, is an old idea, suggested, for example, by Chrysostom in the fourth century. One ancient manuscript of the LXX version of Daniel (Papyrus 967), dating from the early third century CE., also reads “twelfth” at Dan. 2:1. The reading is best explained as a scribal “correction”.—John J. Collins, Daniel (Minneapolis: Fortress Press, 1993), p. 154.
60 존과 모튼 에드거의 동일 저서 제2권 32면. 이 역시 4세기에 크리소톰이 제안한 오래된 생각이다. 서기 3세기 초의 다니엘의 70인역 고대 필사본(Papyrus 967)에도 단 2:1에 "12"라고 적혀 있다. 이 판독치는 필사자의 "수정"으로 가장 잘 설명될 수 있다.—존 J. 콜린스, 다니엘(미니애폴리스: 포트리스 프레스, 1993년), 154면.
61 Equipped for Every Good Work (Brooklyn, N.Y.: Watchtower Bible and Tract Society, 1946), pp. 225–226.
61 <모든 선한 일을 위해 준비함>(뉴욕, 부룩클린: 워치타워 성서 및 책자 협회, 1946년), 225–226면.
62 Ibid., pp. 226–227. This, too, was an earlier idea, suggested already in the Jewish Talmud (Seder ‘Olam Rabbah; see John J. Collins, op. cit., p. 154).
Hengstenberg (op. cit., p. 54) rejects it because there is “not the slightest trace” of any such reckoning of Nebuchadnezzar’s regnal years anywhere.
62 같은 책, 226–227면. 이것 역시 이미 유대교 탈무드에서 제안된 생각이었다(Seder 'Olam Rabbah; John J. Collins의 앞서 인용한 내용, 154면 참조). 헹스텐베르크(앞서 인용한 책 54면)는 느부갓네살 통치 연도에 대한 어떠한 "흔적도 없다"는 이유로 그점을 거부하였다.
63 Equipped for Every Good Work, p. 227.
63 <모든 선한 일을 위해 준비함> 227면.
64 A. K. Grayson, Assyrian and Babylonian Chronicles (New York: J. J. Augustin Publisher, 1975), pp. 100–101. The square brackets indicate damages in the text.
64 A. K. 그레이슨의 저서 <아시리아 및 바빌로니아 연대기> (뉴욕: J. J. 오거스틴 출판사, 1975년), 100-101면. 대괄호는 텍스트의 손상된 부분임을 나타낸다.
65 Ibid., p. 101.
65 같은 책 101면
66 “This battle,” says J. P. Hyatt, “must lie back of Jehoiakim’s change of allegiance, when he withheld tribute from Babylonia, probably making an alliance with Egypt.” (”New Light on Nebuchadnezzar and Judean History,” Journal of Biblical Literature, Vol. 75, 1956, p. 281.) It is also possible that this change of allegiance occurred some time before Nebuchadnezzar’s war with Egypt. Nebuchadnezzar’s decision to march to Egypt in 601 B.C.E. may have been caused by the alliance between the Egyptians and Jehoiakim. — See Mark K. Mercer, “Daniel 1:1 and Jehoiakim’s three years of servitude,” Andrews University Seminary Studies, Vol. 27:3 (Autumn 1989), pp. 188–191.
66 "이 전투는 여호야킴이 바빌로니아에 대한 조공을 보류하고 아마도 이집트와 동맹을 맺었을 때 그의 충성이 바뀌는 배경이 되었음에 틀림없다." (<느부갓네살과 유대 역사에 대한 새로운 빛>, 성서문학저널 75권 1956년 281면) 또한 이러한 충성의 변화는 이미 느부갓네살과 이집트와의 전쟁 전에 일어났을 가능성이 있다. 기원전 601년 느부갓네살이 이집트로 진군하기로 한 것은 이집트인과 여호야김의 동맹이 원인일 수 있다. — 마크 K. 머서의 저서 <다니엘 1:1과 여호야김의 노역 3년>을 참조하라. 앤드루스 대학 신학부 연구, 27권 3호 (1989년 가을), 188–191면.
67 It is interesting to note that in this first deportation Nebuchadnezzar brought only “some” of the vessels from the temple in Jerusalem to Babylon, and these were not even the “valuable” vessels. This strongly supports the conclusion that the siege of Jerusalem at this time did not end up in the capture of the city. If it did, why did he not take the valuable vessels from the temple? If, on the other hand, the siege was raised because Jehoiakim capitulated and paid a tribute to Nebuchadnezzar, it is quite understandable that Jehoiakim did not include the most valuable vessels in the tribute.
67 이 첫 번째 유배에서 느부갓네살은 예루살렘의 성전에서 그릇들 중 "일부"만바빌론으로 가져왔고, 이들은 "가치 있는" 그릇이 아니었다는 것이 흥미롭다. 이는 당시 예루살렘 포위가 단순히 예루살렘을 적의로 점령한 것이 아니라는 결론을 강하게 뒷받침한다. 만약 적의의 점령이라면, 왜 그는 귀중한 그릇들을 성전에서 가져가지 않았을까? 반면 여호야김이 항복하고 느부갓네살에게 조공을 바쳤기 때문에 포위가 일어난 것으로 본다면, 여호야킴이 조공에 가장 귀중한 그릇을 포함하지 않은 것은 충분히 이해할 수 있다.
|