|
**"말하다" say / tell / talk / speak 의 차이 say 말하다(듣건 말건) tell (들을 때 이야기 해주다) speak (제대로 된 목소리를 내어서 정확히 말하다) talk (특별한 규정 없이 여러사람이 돌아가며 이야기 하며, 듣기도 하고 안 듣기도 한다.
1. say say는 대표적인 타동사로 뒤에 목적어(object)가 와야 합니다. 말하는데 어떤 "내용"을 꼭 얘기하겠다는 거죠~! 그래서 이러한 형태로 주로 사용합니다. *Say something. (뭐라도 말해봐) *I said nothing. (아무 말도 안 했어) *Say it. (말 해!) *He said that ~ (그가 ~라고 말했어). ~에게 말한다고 할 때는 목적어 뒤에 to somebody를 넣게 됩니다. say it to me(나에게 말해줘 그걸!)
자동사 say 1. 말하다, 언급하다 It is just as you say. <정말 네가 말하는 그대로다.> 2. [부정 또는 의문문으로] 의견을 말하다 I cannot say. <나는 뭐라고 말할 수가 없다, 모르겠다.> 3. 저어, 여보세요, 잠깐만( I say) Say, there! <여보세요!>
2. tell 1>타동사 tell은 주어(subject)가 어떤 대상(간접목적어)에게 어떠한 이야기(직접목적어)를 들려주는(전해주는) 상황에서 사용합니다. tell에서 중요한 건 바로 "듣는 사람" 그러니까 "누구에게 이야기를 하느냐" 이것입니다. I'll tell you what. (너에게 해줄 얘기가 있어) Let me tell you something.(너에게 뭣 좀 말해줄게). Can you tell me the truth? (나에게 진실을 말해줄 수 있겠니?)
2>(말로 표현)하다, 말하다(EXPRESS IN WORDS) to tell stories/jokes/lies 이야기/농담/거짓말을 하다 Are you sure you always tell the truth? (당신 항상 진실을 말한다고 확신할 수 있소?) I can't tell you how happy I am. (내가 얼마나 기쁜지 말로 표현할 수가 없어.)
3>~하라고 명령하다 <tell | instruct | direct | command> 이 단어들은 모두 권위 있는 위치에 있는 사람이 자기 지위를 이용하여 남에게 무엇을 하라고 말 하는 것을 나타낸다. order명령[지시]하다: The company was ordered to pay compensation to its former employee. (그 회사는 전(前) 직원에게 보상금을 지급하라는 명령을 받았다.)
3. talk talk는 주로 다른 누군가와 이야기를 나눈다고 할 때 사용합니다. 자동사 talk 뒤에는 주로 to 혹은 with를 사용합니다. I'm talking to you (나 너한테 얘기하고 있어). Who are you talking with? (너 누구랑 이야기 하냐?) 그리고 어떠한 주제에 대해서 이야기한다고 할 때는 talk about이라고 하죠~ What are you talking about? (도대체 무슨 얘기를 하고 있는 거니?)
4. speak speak는 일단 말을 내뱉어 낸다는데 포인트가 있습니다. 어떠한 언어(외국어)를 말한다던가, 연설(사람들 앞에서 얘기한다거나), 내 입에서 말이 나오는 것이 포인트에요. 그래서 다른 누군가와 이야기를 나눈다고 할 때는 보통 전치사 to 혹은 with와 함께 사용합니다. 그러면 talk 와 비슷하겠죠? 약간 다른 느낌이 talk는 서로 "의논"하는 느낌이 조금 있다면, speak는 그에 비해 다소 "일방적인" 느낌입니다. Let me speak to him. (내가 그 사람하고 얘기해 볼게) Koreans speak Korean.(한국인들은 한국어를 말한다.) English Speaking Competition.(영어 말하기 대회) |
380. 나의 희망은 언젠가 뉴욕에 가는 것이다.
→My hope is to go New-York one day. some day.
*one day: (과거의) 어느 날
*some day: (미래의) 언젠가