Paper roses/Anita Bryant
I realize the way your eyes deceived me
With tender looks that I mistook for love
So take away the flowers that you gave me
And send the kindness that you remind me of
당신이 부드러운 눈길로 날 속였다는 걸 깨달았어요.
난 그걸 사랑으로 착각을 했지요.
그러니 당신이 내게 준 꽃들은 이제는 가져가세요.
내게 기억 될 수 있는 당신의 다정함을 돌려 보냅니다.
Paper roses Paper roses
Oh, how real those roses seemed to be
But they're only Imitation
Like your imitation love for me
종이로 만든 장미는
얼핏 보기에는 진짜처럼 착각하기 쉽지만,
나를 위한 당신 사랑이 진실이 아닌듯
그저 모조품일 뿐입니다.
I thought that you would be a perfect lover
You seemed so full of sweetness at the start
But like a big red rose thats' made of paper
There isn't any sweetness in your heart
난 당신이 정말이지 완벽한 연인일거라고 생각했어요.
당신은 처음부터 너무도 매력적이었거든요.
하지만 종이로 만든 커다란 빨간 장미처럼
당신의 마음에는 그 어떤 향기도 없었습니다.
Paper roses Paper roses
Oh, how real those roses seemed to be
But they're only imitation
Like your imitation love for me
종이로 만든 장미가 얼핏 보기에는
진짜 꽃인 것처럼 착각하기 쉽지만
그것들은 단순히 모조품일 뿐입니다.
당신이 거짓사랑으로 나를 속였듯이 말입니다.
이 노래는 '미스 오클라호마'와 '미스 아메리카' 3위에 선발된
애니타 브라이언트(Anita Bryant)가 1960년에 부른 곡으로 1961년 Billboard챠트 5위까지 오름...
Paper Roses 라는 뜻은 거짓된 사랑을 표현하고 있으며,
위선으로 가득찬 사랑을 하지 않겠다는 내용을 담고 있는 곡...
그 이후 1973년에 마리 오스몬드(Marie Osmond)가 리메이크해 크게 히트를 쳤으며,
기타 여러가수들이 부른 명곡이다...
시대를 뛰어 넘어 아직까지도 많은 사랑을 받고 있는 올드팝 명곡 중 한곡 이기도하다