안녕하세요.
제가 가지고 있는 스페인어 문법책이나 여기에서나 2인칭 복수인 vosotros가 있잔아요.
그런데 제가 잠시 이민을 갔었던 과테말라 라고 하는 중남미에서는 Vosotros를 사용하지 않거든요.
vosotros대신에 ellos로 사용해요. 그러니까 3인칭 복수로 같이 사용하는 거죠.
스페인에서는 2인칭 복수를 사용하나요? 안쓰다가 쓰려고 보니까 좀 많이 핵깔려서요.
알려주세용~~~
첫댓글 제가 알고 있기론 스페인에서만 vosotros를 사용하는 것으로 알고 있습니다.
vosotros는 스페인에서는 자주 쓰이고요, 중남미에서는 일상생활에서 사용하지 않지만 성경같은 책에서는 볼 수 있습니다,,,,,,,,
중남미에선 까스떼샤노를 씁니다. 과테말라에서도 Castellano를 쓰셨나보군요.
멕시코를 비롯한 라틴아메리카에서는 일상생활에서 vosotros를 거의 사용하지않고, 대신 ustedes를 사용하고 있는걸로 압니다. 스페인에서는 많이 사용하는 것 같구요... Angelica님 말씀대로 종교적인 글귀에서는 vosotros가 흔히 발견됩니다...
그럼 스페인에서는 usted를 사용하지 않나요??
첫댓글 제가 알고 있기론 스페인에서만 vosotros를 사용하는 것으로 알고 있습니다.
vosotros는 스페인에서는 자주 쓰이고요, 중남미에서는 일상생활에서 사용하지 않지만 성경같은 책에서는 볼 수 있습니다,,,,,,,,
중남미에선 까스떼샤노를 씁니다. 과테말라에서도 Castellano를 쓰셨나보군요.
멕시코를 비롯한 라틴아메리카에서는 일상생활에서 vosotros를 거의 사용하지않고, 대신 ustedes를 사용하고 있는걸로 압니다. 스페인에서는 많이 사용하는 것 같구요... Angelica님 말씀대로 종교적인 글귀에서는 vosotros가 흔히 발견됩니다...
그럼 스페인에서는 usted를 사용하지 않나요??
그럼 스페인에서는 usted를 사용하지 않나요??