음악가들의 컴백에 대한 내용을 얘기하는 중이었는데요.
컴백하려는 음악그룹들의 움직임에 대해 설명한 후
해설자가 개중에는 이미 죽어서 컴백하려면 무덤에서 일어나야 할 그룹도 있습니다.라고 말했어요.
바로 그 다음에 코미디언이 하는 대사인데요.
"You shouldn't have to dig people up in order to represent."
바로 앞에 해설자가 했던 말에 이어서 해석을 해야 할지 별도로 이해해야할지 잘 모르겠네요..
코미디언의 윗문장 다음엔, 해설자가 다시 말을 하는데요.
약물과다복용으로 죽은 그룹 리더, 살아있긴 하지만 반죽은 것처럼 보이는 그룹 멤버에 대한 얘기를 합니다.
위에 적은 문장 해석 좀 도와주세요..
감사합니다.
카페 게시글
Q & A
dig people up in order to represent???
중력삐에로
추천 0
조회 45
07.01.15 15:31
댓글 2
다음검색
첫댓글 남한테 보이려고 죽은 사람 파내면 안 됨... 그런 소리가 아닐까요...
poesie님~ 번번이 감사합니다...^^