아이들에 대하여
칼릴 지브란,
그대의 아이들은 그대의 아이가 아닙니다.
아이들은 스스로 자신의 삶을 갈망하는 큰 생명의 아들, 딸들입니다.
아이들은 그대를 통해 태어났지만 그대로부터 온 것은 아닙니다.
아이들이 그대와 함께 지낸다 해도 그대에게 속한 것은 아닙니다.
그대는 아이들에게 그대의 사랑은 주되 그대의 생각까지 주지 마십시오.
아이들에게는 아이들의 생각이 있기 때문입니다.
그대는 아이들에게 몸이 거처할 집은 줄 수 있으나 영혼의 거처까지는 줄 수 없습니다.
아이들의 영혼은 그대들이 꿈에서라도 가 볼 수 없는 내일의 집 속에 살고 있기 때문입니다.
그대가 아이처럼 되려고 노력하되, 아이들을 그대들처럼 만들려고 하지는 마십시오.
삶이란 나아가는 것이며 어제와 함께 머무르는 것이 아니기 때문입니다.
그대는 그대의 아이들을 날아가는 화살처럼 앞으로 나아가게 하는 활입니다.
궁수인 그 분은 무한한 길 위에 한 표적 놓아두고,
자신의 화살이 보다 빨리 보다 멀리 갈 수 있도록 그대들을 힘껏 당겨 구부립니다.
활이 되어 그 분의 손에 당겨 구부러짐을 기뻐하십시오.
그 분은 날아가는 활을 사랑하시는 만큼, 남아 있는 활도 사랑하기 때문입니다.
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you, yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts.
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow,
which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them, but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.
You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite,
and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer's hand be for gladness;
For even as he loves the arrow that flies,
so He loves also the bow that is stable.