|
안녕하세요. 토익문제 중에서 질문 있습니다.
|
<<답변>>
아래 문제가 2016년 5월 29일에 시행된 31번 문제입니다. 31. Does the receptionist know that I'm coming? 예, 그렇습니다. (C)가 정답이며 여기에 사용된 ‘expect’는 ‘기다리다’의 의미로 사용된 것입니다. 『표준국어대사전』에 따르면, ‘기대하다’는 ‘어떤 일이 이루어지기를 바라고 기다리다’로 그리고 ‘예상하다’는 ‘어떤 일을 직접 당하기 전에 미리 생각하여 두다’로 정의되어 있습니다. 따라서 ‘기대하다’와 ‘예상하다’의 대상은 ‘사람’ 등이 아니라 ‘일’이 되어야 할 것이므로 보기 (C)에서 ‘expect’는 사람을 목적어로 취하고 있기 때문에 ‘기대하다, 예상하다’의 의미로 사용된 것이 아니라 ‘기다리다’의 의미로 사용된 것이라고 할 수 있습니다. 그런데도 불구하고 많은 한국 학생들은 expect가 ‘기대하다, 예상하다’의 의미만 가지고 있는 것으로 잘못 알고 있는 것 같습니다. 님께서도 기회가 되면 영어어휘와 영문법을 체계적으로 정리하는 기회를 가졌으면 합니다. 이제 답변을 드리겠습니다. ‘나는 친구를 기다리고 있습니다.’를 영어로 옮기면 어떻게 될까요? 많은 한국인들은 ‘I'm waiting for a friend.’이라고 할 것입니다. 그러나 상황에 따라 위 표현이 아니라 ‘I'm expecting a friend.’라는 표현이 사용되어야 할 때도 있습니다. 그 차이점은 아래에 정리되어 있습니다. 『김성봉 영문법 길들이기: 핵심정리』 p. 756- 14) |
14) expect vs. await(= wait for): 기다리다
단어 | 품사 | 의미 | 비고 |
expect | <v.> | 기다리다 | 시간지연 개념 없이, 사람이나 사물이 곧 나타날 것을 의미 |
await (= | <v.> | 기다리다 | 시간지연을 강조하면서, 사람이나 사물이 늦게 나타날 때 사용 |
예를 들어, 여러분이 ‘What are you doing here? (너는 여기서 무엇하고 있니?)’라는 질문을 받았을 때, 두 가지 상황―친구와 10시에 만나기로 약속한 경우에 있어서 10시 10분전 상황과 10시 10분이라는 상황―을 생각할 수 있습니다. 전자의 상황에 해당될 경우, 여러분은 ‘I'm waiting for a friend.’가 아니라 ‘I'm expecting a friend.’를 사용해야만 합니다. 반면에 후자의 상황에 해당될 경우, 여러분은 ‘I'm expecting a friend.’가 아니라 ‘I'm waiting for a friend.’를 사용해야만 합니다. 다음으로 어원분석 관점에서 살펴볼게요. ‘expect’는 ‘out(밖)’의 의미를 가지는 접두사 ‘ex’ 더하기 ‘look(보다)’의 의미를 가지는 어근 ‘spec’가 결합된 것으로 ‘(밖으로) 내다보다’라는 원의미에서 ‘기대하다, 예상하다, 기다리다’ 등의 의미를 가지는 단어입니다. 물론 ‘inspect’는 ‘(안으로) 들여다보다’라는 원의미에서 ‘조사하다, 검사하다, 점검하다, 사찰하다, 시찰하다, 검열하다’ 등의 의미를 가지는 단어로 ‘look into’와 동의어 관계를 형성하기도 합니다. ‘wait’는 철자를 주의해 살펴보면 ‘watch(주시하다)’와 유사하다는 것을 알 수 있을 것입니다. 그렇습니다. ‘wait’는 ‘watch(주시하다)’와 동일한 어원에서 비롯된 것입니다. 따라서 자연스럽게 ‘expect’와 유사한 의미를 가지게 된 것입니다. 단지 상황에 따라 달리 사용될 뿐입니다. 충분히 이해되었을 것으로 믿습니다. 감사합니다. |
|