|
마지막 때의 신앙생활 (벧전 4:7-11)
Living of Faith in the End Times (1 Peter 4:7-11)
Namumuhay ng Pananampalataya sa Huling Panahon (1 Pedro 4: 7-11)
벧전 4:7-11 만물의 마지막이 가까이 왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라 8 무엇보다도 뜨겁게 서로 사랑할지니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라 9 서로 대접하기를 원망 없이 하고 10 각각 은사를 받은 대로 하나님의 여러 가지 은혜를 맡은 선한 청지기 같이 서로 봉사하라 11 만일 누가 말하려면 하나님의 말씀을 하는 것 같이 하고 누가 봉사하려면 하나님이 공급하시는 힘으로 하는 것 같이 하라 이는 범사에 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 영광을 받으시게 하려 함이니 그에게 영광과 권능이 세세에 무궁하도록 있느니라 아멘
1Pt 4:7-11 The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray. 8 Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. 9 Offer hospitality to one another without grumbling. 10 Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God's grace in its various forms. 11 If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
1Pedro 4:7-11 Malapit na ang wakas ng lahat ng bagay; kaya't maging mapagtimpi kayo at panatilihing malinaw ang pag-iisip upang kayo'y makapanalangin. 8 Higit sa lahat, magmahalan kayo nang tapat, sapagkat ang pagmamahal ay pumapawi ng maraming kasalanan.
9 Buksan ninyo para sa isa’t isa ang inyong mga tahanan at gawin ninyo ito nang hindi mabigat sa loob. 10 Bilang mabubuting katiwala ng iba't ibang kaloob ng Diyos, gamitin ninyo sa kapakinabangan ng lahat ang kakayahang tinanggap ng bawat isa sa inyo. 11 Ang nangangaral ay dapat salita ng Diyos ang ipangaral, Ang naglilingkod ay dapat maglingkod gamit ang lakas na kaloob sa iyo ng Diyos upang sa lahat ng bagay siya’y papurihan sa pamamagitan ni Jesu-Cristo. Sa kanya ang kapangyarihan at karangalan magpakailanman! Amen.
기도합니다.
Manalangin tayo.
사랑하는 주님, 오늘 우리는 “마지막 때의 신앙생활”에 대하여 깊이 생각하고, 마음에 새기길 원합니다.
Mahal na Panginoon, ngayon nais naming pag-isipang malalim
ang tungkol sa "Namumuhay ng Pananampalataya sa Huling
Panahon" at isapuso ito.
이시간, 목사님의 설교를 들을 때에, 우리 마음에 꼭 필요한 말씀을 주옵소서.
Sa oras na ito, habang nakikinig kami sa sermon ng pastor, bigyan
kami ng mga salitang kailangan namin sa aming mga puso.
우리는 받는 설교 말씀을 잘 적용하여 주님과 친밀한 자가 되길 원합니다.
Nais naming maging matalik sa Panginoon sa pamamagitan ng
paglalapat ng sermon na natanggap namin.
목사님의 설교 말씀을 잘 적용함으로, 우리가 주님의 기쁨이 되게 하옵소서.
Sa pamamagitan ng maayos na paglalapat ng mga sermon ng
pastor, nawa'y maging kagalakan tayo ng Panginoon.
우리는 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘
Manalangin kami sa pangalan ni Jesus. Amen.
오늘은 “마지막 때의 신앙생활”이라는 제목으로 말씀드립니다.
Today, I would like to speak with the title of “Living of Faith in the End Times”.
Ngayon, nais kong magsalita na may pamagat na "Namumuhay ng Pananampalataya sa Huling Panahon".
요즈음의 시대적 상황을 볼 때에 정말 마지막 때가 아닌가 하는 생각이 듭니다.
Considering the current situation of the times, I think that it is really the last time.
Isinasaalang-alang ang kasalukuyang sitwasyon ng mga oras, sa palagay ko ito na talaga ang huling oras.
최근 미군이 철수한 아프가니스탄에서 탈레반이 아프간을 점령하자 아프가니스탄을 탈출하려는 자들로 인해 수도 카불 공항은 아비귀환이 되었습니다.
After the Taliban occupied Afghanistan, where U.S. forces had recently withdrawn, the capital Kabul Airport became a repatriation due to those trying to escape Afghanistan.
Matapos sakupin ng Taliban ang Afghanistan, kung saan kamakailan lamang umatras ang mga puwersa ng Estados Unidos, ang kabiserang Kabul Airport ay naging isang pagbabalik dahil sa mga nagtatangkang tumakas sa Afghanistan.
탈레반 정부는 말로는 폭력행사하지 않고 여성을 존중하겠다고 하면서 국제사회에 도움을 호소합니다.
The Taliban government appeals to the international community for help, saying that it will not use violence and respect women.
Ang gobyerno ng Taliban ay umaapela sa internasyonal na pamayanan para sa tulong, na sinasabi na hindi ito gagamit ng karahasan at respetuhin ang mga kababaihan.
하지만 그들은 샤리아라는 이슬람의 율법에 의해서 이미 많은 사람들을 처형하고 있습니다.
But they have already executed many people under the Islamic law called Sharia.
Ngunit pinatay na nila ang maraming tao sa ilalim ng batas ng Islam na tinatawag na Sharia.
지난 한 달 동안 무고하게 처형당한 자유세력을 생각하면 너무나 안타깝습니다.
It is very sad to think of the free forces who were executed innocently over the past month.
Napakalungkot na isipin ang mga malayang puwersa ay pumatay ng mga inosente pinaandar noong nakaraang buwan.
여러분께서도 많이 기도해 주시기 바랍니다.
I hope you all pray a lot too.
Sana lahat din kayo ay manalangin.
지금 세계는 자유세력과 공산세력으로 나누어 또 다시 냉전이 가속화되고 있습니다.
Now the world is divided into free and communist forces, and the Cold War is accelerating once again.
Ngayon ang mundo ay nahahati sa mga malaya at komunistang pwersa, at ang Cold War ay muling bumibilis.
다시말해 자유주의와 사회주의로 나뉘어져 가고 있습니다.
In other words, it is being divided into liberalism and socialism.
Sa madaling salita, nahahati ito sa liberalismo at sosyalismo.
이제 우리는 어느 편으로이든 서야 합니다.
Now we have to stand on either side.
Ngayon kailangan nating tumayo sa magkabilang panig.
사랑하는 형제자매 여러분, 우리는 어느 편에 서야 할까요?
My dear brothers and sisters, on which side should we stand?
Mahal kong mga kapatid, saang panig tayo dapat pumanig?
우리는 하나님 편에 서고, 자유와 인권과 신앙을 존중하는 자유 진영 편에 서야합니다.
We must stand on God's side and on the side of the free camp that respects freedom, human rights and faith.
Dapat tayong pumanig sa Diyos at sa panig ng malayang kampo na nirerespeto ang kalayaan, karapatang pantao at pananampalataya.
결코 당신은 이슬람이나 공산주의, 사회주의를 지지해서는 안 됩니다.
You should never support Islam, communism or socialism.
Hindi mo dapat suportahan ang Islam, komunismo o sosyalismo.
그들은 기독교에 적대적인 행위를 하고 파괴하려 듭니다.
They are hostile to Christianity and try to destroy it.
Galit sila sa Kristiyanismo at pilit itong winawasak.
성경은 유브라데 강 근처에서 제3차 세계대전이 일어날 것을 말씀합니다.
Sinasabi sa atin ng Bibliya na ang World War III ay magaganap malapit sa Ilog Eufrates.
계 9:14 나팔 가진 여섯째 천사에게 말하기를 큰 강 유브라데에 결박한 네 천사를 놓아 주라 하매
Pahayag 9:14 Iniutos nito sa ikaanim na anghel na may trumpeta, “Kalagan mo ang apat na anghel na nakagapos sa tabi ng malaking Ilog Eufrates.”
제3차 세계대전이 일어나면 인류는 엄청난 재앙을 당합니다.
Kapag sumiklab ang World War III, ang sangkatauhan ay masisira.
까빡 쑤미끌랍 앙 월드왈 쓰리, 앙 쌍까따우한 아이 마시시라.
제3차 세계 대전은 인류의 3분의 1이 죽는 거대한 전쟁이 될 것입니다.
Ang World War III ay magiging isang mahusay na giyera kung saan mamamatay ang isang katlo ng sangkatauhan.
계 9:15 네 천사가 놓였으니 그들은 그 년 월 일 시에 이르러 사람 삼분의 일을 죽이기로 준비된 자들이더라
계 9:18 이 세 재앙 곧 자기들의 입에서 나오는 불과 연기와 유황으로 말미암아 사람 삼분의 일이 죽임을 당하니라
Pahayag 9:15 At pinalaya ang apat na anghel upang patayin nila ang ikatlong bahagi ng sangkatauhan; talagang inihanda sila para sa oras, araw, buwan at taong ito.
Pahayag 9:18 Ang ikatlong bahagi ng sangkatauhan ay pinatay ng tatlong salot na ito; ang apoy, usok at asupre na nag mula sa bibig na mga kabayo.
제3차 세계대전이 일어나면, 필리핀도 안전할 수는 없습니다.
If World War III breaks out, neither will the Philippines be safe.
Kung sumiklab ang World War III, hindi rin ligtas ang Pilipinas.
그때 모든 인류는 살아가기 힘들고 위험에 처하게 됩니다.
At that time, all human beings will find it difficult to survive and are in danger.
Sa oras na iyon, lahat ng mga tao ay mahihirapang mabuhay at nasa panganib.
그런데 넓게 보면 사람은 누구나 시한부 인생입니다.
But in a broad sense, everyone has a limited life.
Ngunit sa isang malawak na kahulugan, lahat ay may isang limitadong buhay.
그런 의미에서 우리는 모두 마지막 때를 살고 있습니다.
In that sense, we are all living in the end times.
Sa puntong iyon, lahat tayo ay nabubuhay sa mga oras ng pagtatapos.
마지막 때에 우리는 어떻게 살아야 할까요?
How should we live in the last days?
Paano tayo mabubuhay sa mga huling araw?
본문의 베드로는 마지막 때를 살아가는 비밀을 말씀합니다.
Peter in the text speaks of the mystery of living in the last days.
Si Pedro sa teksto ay sinabi ang misteryo ng pamumuhay sa mga huling araw.
1. 기도하며 살라고 말씀합니다.
1. It tells us to pray and live.
1. Sinasabi nito sa atin na manalangin at mabuhay.
벧전 4:7 “만물의 마지막이 가까이 왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라.”
1Pt 4:7 The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray.
1Pedro 4:4:7 Malapit na ang wakas ng lahat ng bagay; kaya't maging mapagtimpi kayo at panatilihing malinaw ang pag-iisip upang kayo'y makapanalangin.
누군가 이렇게 말했습니다.
Someone said like this.
May nagsabi ng ganito.
“교회에 다니면서 여러 기적을 목격하지만 그 중에서 가장 놀라운 기적 중의 하나는 기도하지 않고 교회에 다니는 것이다.”
“While attending church, we witness many miracles, but one of the most amazing is attending church without prayer.”
"Habang pumupunta sa simbahan, nasasaksihan natin ang maraming himala, ngunit ang isa sa pinaka kamangha-mangha ay ang pagsisimba nang walang panalangin."
그런데 문제가 있어도 하나님 앞에 갈 날이 가까웠어도 기도하지 않는다면 그것은 더 기적입니다.
However, even if there is a problem and the day to go before God is near, if you do not pray, it is even more a miracle.
Gayunpaman, kahit na may problema at ang araw na malapit na ang Diyos, kung hindi ka mananalangin, higit pa ito sa himala.
다시 말해 기도하지 않는다는 것은 있을 수가 없는 일인 것입니다.
In other words, not praying is impossible.
Sa madaling salita, imposible ang hindi pagdarasal.
그래서 어떤 사람은 기독교를 기도의 종교라고 별명을 붙였습니다.
That is why some have nicknamed Christianity the religion of prayer.
Iyon ang dahilan kung bakit ang ilan ay binansagan ang Kristiyanismo ng relihiyon ng panalangin.
다시 말해 기도하지 않으면 교인이 아니란 말입니다.
In other words, if you do not pray, you are not a member of the church.
Sa madaling salita, kung hindi ka nananalangin, hindi ka miyembro ng simbahan.
우리가 기도하지 않으면 세상에 빠져 타락할 수밖에 없습니다.
If we do not pray, we can only fall into the world and fall.
Kung hindi tayo mananalangin, mahuhulog lamang tayo sa mundo at mahuhulog.
사랑하는 여러분, 문제가 있거나 없거나 기도하고, 시간이 있거나 없거나 기도하고, 한가하거나 바빠도 기도하시기 바랍니다.
Beloved, pray with or without problems, pray with or without time, pray even when you are free or busy.
Minamahal, manalangin nang mayroon o walang problema, manalangin nang mayroon o walang oras, manalangin kahit na ikaw ay malaya o abala.
우리는 바쁠수록 더 기도해야 합니다.
The busier we are, the more we need to pray.
Mas abala tayo, mas kailangan nating manalangin.
마르틴 루터는 위대한 종교개혁자였습니다.
Martin Luther was a great Reformer.
Si Martin Luther ay isang mahusay na Repormador.
그의 하루 일정은 너무나 바빠서 잠자는 시간도 점점 줄어들게 됩니다.
His daily schedule is so hectic that he gets less and less sleep.
Napaka-abala ng kanyang pang-araw-araw na iskedyul kaya't nababawasan ang kanyang pagtulog.
그러자 그는 더 기도해야겠다고 생각합니다.
Then he thinks he should pray more.
Pagkatapos ay iniisip niya na kailangan niyang manalangin pa.
그래서 그는 하루에 2시간 기도하던 시간을 3시간으로 늘려 기도했습니다.
So he increased the time he prayed for three hours a day from two hours a day.
Kaya't dinadagdagan niya ang oras na pagdarasal niya ng tatlong oras sa isang araw mula sa dalawang oras sa isang araw.
왜 그랬을까요? 우리의 일들은 성령보다 기도보다 앞서 서는 안되기 때문입니다.
Why? For our works must not precede prayer before the Holy Spirit.
Bakit? Para sa ating mga gawa ay hindi dapat mauna ang panalangin sa harap ng Banal na Espiritu.
기도하지 않으면 무슨 일이 우리에게 터질지 모릅니다.
We do not know what will happen to us if we do not pray.
Hindi natin alam kung ano ang mangyayari sa atin kung hindi tayo mananalangin.
혹시 당신의 가정에 무슨 일이 있습니까?
Have you ever had something going on in your home?
Naranasan mo na bang magkaroon ng isang bagay sa iyong bahay?
기도하지 않은 나 때문에 문제가 터진 줄 알고 남 탓하지 마시기 바랍니다.
Please don't blame others for thinking that the problem was caused by you for not praying.
Mangyaring huwag sisihin ang iba sa pag-iisip na ang problema ay sanhi ng hindi mo pagdarasal.
기도는 하나님을 만나는 시간이요, 하나님의 사랑과 위로와 힘을 얻는 시간입니다.
Prayer is a time to meet God and a time to receive God's love, comfort, and strength.
Ang panalangin ay isang oras upang makilala ang Diyos at oras upang matanggap ang pag-ibig, pagyakap, at lakas ng Diyos.
기도 시간은 사탄이 한 길로 왔다가 일곱 길로 도망하는 시간입니다.
The prayer time is the time when Satan came in one way and then fled in seven ways.
Ang oras ng pagdarasal ay ang oras kung kailan dumating si satanas sa isang paraan at pagkatapos ay tumakas sa pitong paraan.
우리는 매일 아침 기도회 시간을 통해서 부르짖어 기도할 수 있습니다.
We can cry out and pray through the prayer meeting every morning.
Maaari tayong umiyak at manalangin sa pamamagitan ng pulong ng panalangin tuwing umaga.
기도는 문제해결의 열쇠입니다.
Prayer is the key to problem solving.
Ang panalangin ay susi sa paglutas ng problema.
그러므로 기도 없는 노력은 헛것입니다.
Therefore, effort without prayer is in vain.
Samakatuwid, ang walang pagtitiyagang panalangin ay walang saysay.
그래서 시127:1은 이렇게 말씀했습니다.
So Psalm 127:1 says:
Kaya't sinasabi sa Awit 127: 1:
시127:1 “여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와께서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛되도다”
Ps 127:1 “A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain.”
시 127:1 Maliban nga na si Yahweh ang nagtatag nitong bahay, ang ginawa ng nagtayo ay wala ring kabuluhan; maliban nga na si Yahweh ang sa lunsod ay gumabay, ang pagmamasid ng bantay ay wala ring saysay.
사랑하는 형제자매 여러분, 우리가 말세에 기도 없이 어떻게 살아갈 수 있겠습니까?
Dear brothers and sisters, how can we live without prayer in the last days?
Minamahal kong mga kapatid, paano tayo mabubuhay nang walang panalangin sa mga huling araw?
우리 모두 정신을 차리고 근신하여 기도하되, 아침에 일어나면 먼저 기도로 시작합시다.
Let's all be sober and sober and pray, but when we wake up in the morning, let's start with prayer.
Maging matino at matino at manalangin tayong lahat, ngunit kapag gumising tayo sa umaga, magsimula tayo sa pagdarasal.
2. 사랑하며 살라고 하십니다.
2. He tells us to love and live.
2. Sinabi Niya sa atin na magmahal at mabuhay.
벧전 4:8 “무엇보다도 뜨겁게 서로 사랑할지니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라”
1Pt 4:8 Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.
1Pedro 4::8 Higit sa lahat, magmahalan kayo nang tapat, sapagkat ang pagmamahal ay pumapawi ng maraming kasalanan.
우리가 사랑하지 않으면 살 수 없는 세상이 옵니다.
A world we cannot live in if we do not love is coming.
Isang mundong hindi natin mabubuhay kung hindi natin ibig ay darating.
“말세다 말세다”라고 하는데, “말세”란 말의 의미는 결국 사람이 만들어낸 세상의 풍조와 사람의 마음이 잘못됐다는 것입니다.
It is said that “It’s the last days, today is the last days”, but the meaning of “the last days” is that the way of the world created by man and the mind of man are wrong.
Sinasabing "Ito ang mga huling araw, ngayon ay ang mga huling araw", ngunit ang kahulugan ng "mga huling araw" ay ito ang paraan ng mundo na nilikha ng tao at ang isip ng tao ay mali.
말세에는 사랑이 식어지고, 상처받을 일이 많게 됩니다. 또한 용서할 수 없는 일도 많이 생깁니다.
In the last days, love will grow cold and you will be hurt more often. There are also many unforgivable things.
Sa mga huling araw, magiging malamig ang pag-ibig at mas madalas kang masasaktan. Marami ding hindi matatawaran na mga bagay.
거기에 일일이 반응하다가는 도저히 하나님 모시고 살아갈 수 없습니다.
If you respond to them one by one, you will never be able to live with God.
Kung tutugon ka sa kanila isa-isa, hindi ka makakapamuhay kasama ng Diyos.
이러한 때에 우리는 어떻게 해야 할까요? 내가 먼저 그를 사랑하고 허물을 덮어주어야 합니다.
What should we do in times like these? I must first love people and cover their faults.
Ano ang dapat nating gawin sa mga oras na tulad nito? Dapat ko munang mahalin ang mga tao at takpan ang kanilang mga pagkakamali.
남을 위해서도 그렇지만 나를 위해서도 그렇게 해야 합니다.
I have to do it for myself as well as for others.
Kailangan kong gawin ito para sa aking sarili pati na rin sa iba.
한번 사람에게 맺히면 영적으로도 막히고, 내가 어렵게 됩니다.
Once it is formed on a person, it is also blocked spiritually, and it becomes difficult for me.
Kapag nabuo ito sa isang tao, nahahadlangan din ito sa espirituwal, at nahihirapan ako.
내 일이 형통치 못하고, 나만 손해를 봅니다.
My work is not going well, and I am the only one who suffers.
Ang aking trabaho ay hindi maayos, at ako lang ang maghihirap.
또 사람에게 맺히고 영적으로도 막히면, 그곳에 하나님께서 함께 하시지 않습니다.
Also, if it is formed on humans and is spiritually blocked, God will not be with them.
Gayundin, kung ito ay nabuo sa mga tao at naharang sa espirituwal, ang Diyos ay hindi makakasama sa kanila.
그러므로 맺힌 것은 반드시 풀어야 합니다.
Therefore, what is bound must be released.
Samakatuwid, kung ano ang nakagapos ay dapat bitawan.
용서하고 축복하고 도와줄 것이 있으면 도와주기까지 해야 합니다.
Forgive, bless, and even help if there is anything to help.
Patawarin, pagpalain, at kahit na makatulong kung may maitutulong.
예수님께서도 “네 원수를 사랑하라” 하셨습니다.
Jesus also said, “Love your enemies.”
Sinabi din ni Jesus, “Mahalin mo ang iyong mga kaaway.”
남이 나에게 상처 주었다고 생각하지 말고, 하나님께서 그를 통하여 나를 훈련시키셨다 생각하면, 우리는 그를 100% 용서할 수 있고, 도리어 미안하게 생각됩니다.
Don't think that others have hurt you, but if you think that God has trained you through him, we can forgive him 100% and feel sorry for him.
Huwag nating isipin sinasaktan tayo ng iba, ngunit kung sa palagay mo ay sinanay ka ng Diyos sa pamamagitan niya, mapapatawad natin siya ng 100% at maawa kami sa kanya.
말세를 살아가는 최고의 지혜는 사랑입니다.
The greatest wisdom to live in the last days is love.
Ang pinakadakilang karunungan upang mabuhay sa mga huling araw ay ang pag-ibig.
아무리 말세여도 사랑하면 다 좋은 사람으로 나에게 다가옵니다.
No matter how much you say, if you love, you will come to me as a good person.
Kahit gaano mo pa sabihin, kung mahal mo, lalapit ka sa akin bilang mabuting tao.
말세가 되면 모든 질서가 다 바뀝니다.
In the last days, all order will change.
Sa mga huling araw, magbabago ang lahat ng sinabi.
가정의 질서, 사회와 국가의 질서, 교회의 질서까지도 바뀌어 신앙생활도 하나님의 일도 제대로 하기 어렵게 됩니다.
The order of the family, the order of society and the state, and even the order of the church change, making it difficult to live a religious life and do God's work properly.
Ang kaayusan ng pamilya, ang pagkakasunud-sunod ng lipunan at ang estado, at maging ang pagkakasunud-sunod ng simbahan ay nagbabago, na nagpapahirap sa pamumuhay ng isang relihiyoso at gawin nang maayos ang gawain ng Diyos.
모두 다 자기 맘대로만 하려고 합니다.
Everyone is just trying to do what they want.
Sinusubukan lamang ng bawat isa ang nais nila.
나는 여러분이 그들을 사랑하길 바랍니다
I hope you love them.
Sana mahal mo sila.
우리가 전심으로 그들을 사랑하면, 그들도 마음의 문을 열고 우리를 도와줄 것입니다.
If we love them with all our heart, they will open their hearts and help us.
Kung mahal natin sila ng buong puso, bubuksan nila ang kanilang mga puso at tutulungan tayo.
3. 대접하며 살라고 말씀합니다.
3. It tells us to live with hospitality.
3. Sinasabi nito sa atin na manirahan nang may mabuting pakikitungo.
벧전 4:9 “서로 대접하기를 원망 없이 하고.”
1Pt 4:9 Offer hospitality to one another without grumbling.
1Pedro 4:9 Buksan ninyo para sa isa’t isa ang inyong mga tahanan at gawin ninyo ito nang hindi mabigat sa loob.
초대교회 당시의 사회적 상황은 대접도 있었지만 차별도 많았습니다.
The social situation at the time of the early church was good, but there was also a lot of discrimination.
Ang sitwasyong panlipunan sa panahon ng maagang simbahan ay mabuti, ngunit mayroon ding maraming diskriminasyon.
어린이, 종, 여성, 이방인, 가난한 사람, 병든 사람, 사회적 지위가 낮은 사람들은 사람으로서 인격적 대접을 받지 못했습니다.
Children, slaves, women, strangers, the poor, the sick and those of low social status were not treated as human beings.
Ang mga bata, alipin, kababaihan, estranghero, mahirap, maysakit at ang mga may mababang katayuang panlipunan ay hindi tinuturing bilang tao.
요즈음도 사람들의 가치관은 바뀌지를 않았습니다.
Even today, people's values have not changed.
Kahit ngayon, ang mga halaga ng tao ay hindi nagbago.
대부분의 사람들은 훌륭한 사람, 높은 사람, 가진 사람, 나와 관계가 있거나 나를 대접한 사람만 대접하려고 합니다.
Most people try to treat only great man, high man, man who has things, people who has a relationship with them or who has treated them well.
Karamihan sa mga tao ay nagsisikap na tratuhin lamang ang dakilang tao, matataas na tao, tao na may mga bagay, mga taong may kaugnayan sa kanila o kung sino ang tinuturing silang maayos.
그러나 그런 대접은 누구라도 합니다.
But anyone can do that.
Ngunit kahit sino ay maaaring gawin iyon.
예수님은 마5:46-47에서 이렇게 말씀하십니다.
Jesus says in Matthew 5:46-47:
Sinabi ni Jesus sa Mateo 5: 46-47:
마5:46-47 “너희가 너희를 사랑하는 자를 사랑하면 무슨 상이 있으리요 세리도 이같이 아니하느냐 47 또 너희가 너희 형제에게만 문안하면 남보다 더하는 것이 무엇이냐 이방인들도 이같이 아니하느냐”
Mt 5:46-47 If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
47 And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
Mateo 5:46-47 Kung ang mga nagmamahal sa inyo ang siya lamang ninyong mamahalin, anog gantimpala ang inyong maaasahan? Hindi ba't ginagawa rin iyan ng mga maniningil ng buwis?
47 At kung ang mga kapatid lamang ninyo ang inyong binabati, ano ang ginagawa ninyong higit kaysa iba? Hindi ba’t ginagawa rin iyan ng mga Hentil!
성경은 원망이 없이 대접하라고 말씀합니다.
The Bible tells us to treat ourselves without grumbling.
Sinasabi sa atin ng Bibliya na tratuhin ang ating sarili nang hindi nagmamaktol
대접만 받으려고 하면 그곳에 원망이 생깁니다.
If you only try to be treated, resentment arises there.
Kung susubukan mong tratuhin ka, iiral ang sama ng loob.
원망이 없도록 먼저 대접하시기 바랍니다.
Please treat me first so that there is no resentment.
Pakitunguhan mo muna ako upang walang sama ng loob.
그러면 남이 나를 대접해 주고, 인정해줄 것입니다.
Then others will treat me and acknowledge me.
Pagkatapos ay pakikitunguhan ako ng iba at kilalanin ako.
그래서 마7:12에서 주님은 말씀하셨습니다.
So in Matthew 7:12 the Lord said:
Kaya't sa Mateo 7:12 sinabi ng Panginoon:
마7:12 “대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라.”
Mt 7:12 So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
Mateo 7:12 "Kaya gawin ninyo sa inyong kapwa ang nais ninyong gawin nila sa inyo. Ito ang buod ng Kautusan ng mga isinulat ng mga propeta."
예수님의 이 말씀은 기독교의 황금률입니다.
These words of Jesus are the golden rule of Christianity.
Ang mga salitang ito ni Hesus ay ang ginintuang tuntunin ng Kristiyanismo.
그런데 이 말씀이 황금 율법만 되는 것은 아닙니다.
However, this is not the only golden law.
Gayunpaman, hindi lamang ito ang ginintuang batas.
이 말씀은 지역복음화, 나라와 민족복음화, 그리고 세계복음화의 비밀이기도 합니다.
These words are also the secret of regional evangelization, country and nation evangelization, and world evangelization.
Ang mga salitang ito ay lihim din ng panrehiyong pag-eebanghelyo, pag-eebanghelyo ng lugar at bansa, at pag-eebanghelyo sa buong mundo.
당신은 지역 복음화를 원하십니까? 그렇다면 먼저 사랑하고 섬기시기 바랍니다.
Do you want local evangelization? If so, please love and serve first.
Gusto mo ba ng lokal na pag e-ebanghelyo? Kung gayon, mangyaring magmahal at maglingkod muna.
“사랑하고 섬기라”는 이 말씀은 우리가 주님의 은혜를 누리는 비밀입니다.
These words of “love and serve” are the secret to enjoying the grace of the Lord.
Ang mga salitang ito ng "pag-ibig at paglingkuran" ay ang lihim sa pagtamasa ng biyaya ng Panginoon.
하나님께서 우리를 사랑하셨으니 우리도 사랑해야 합니다.
Because God loved us, we must love too.
Dahil mahal tayo ng Diyos, dapat din tayo magmahal.
그래서 욜2:26은 말씀합니다.
So Joel 2:26 says:
Kaya't sinabi ni Joel 2:26:
욜2:26 “너희는 먹되 풍족히 먹고 너희에게 놀라운 일을 행하신 너희 하나님 여호와의 이름을 찬송할 것이라 내 백성이 영원히 수치를 당하지 아니하리로다”
Joel 2:26 You will have plenty to eat, until you are full, and you will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you; never again will my people be shamed.
Joel 2:26 “Magkakaroon kayo ngayon ng saganang pagkain at kayo'y mabubusog. Pupurihin ninyo si Yahweh na inyong Diyos na gumawa ng mga kahanga-hangang bagay para sa inyo. Hindi na muli pang kukutyain ang aking bayan.”
또한 요14:23에서 주님은 이렇게 말씀하습니다.
Also in John 14:23 the Lord says:
Gayundin sa Juan 14:23 sinabi ng Panginoon:
요 14:23 예수께서 대답하여 이르시되 “사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 그를 사랑하실 것이요 우리가 그에게 가서 거처를 그와 함께 하리라”
Juan 14:23 Jesus replied, "If anyone loves me, he will obey my teaching. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
Juan 14:23 Sumagot si Jesus, "Ang umiibig sa akin ay tumutupad ng aking salita; iibigin siya ng aking Ama, at kami'y pupunta at mananahan sa kanya."
사랑으로 무장하면 아무도 우리를 해할 수 없을 것입니다.
Armed with love, no one can harm us.
Gamit ang pag-ibig, walang makakasama sa atin.
4. 봉사하며 살라고 하십니다.
4. He tells us to serve and live.
4. Sinabi Niya sa atin na maglingkod at mabuhay.
벧전 4:10 “각각 은사를 받은 대로 하나님의 여러 가지 은혜를 맡은 선한 청지기 같이 서로 봉사하라.”
1Pt 4:10 Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God's grace in its various forms.
1Pedro 4:10 Bilang mabubuting katiwala ng iba't ibang kaloob ng Diyos, gamitin ninyo sa kapakinabangan ng lahat ang kakayahang tinanggap ng bawat isa sa inyo.
혹시 누군가 저에게 '당신은 남은 생애를 어떻게 보내기를 원하십니까?'라고 묻는다면 나는 마지막 순간까지 봉사하며 살겠다고 말하고 싶습니다.
If someone asks me, 'How would you like to spend the rest of your life?' I want to say that I will live to serve until the last minute.
Kung may magtanong sa akin, 'Paano mo gugugolin ang natitirang bahagi ng iyong buhay?' Nais kong sabihin na mabubuhay ako upang maglingkod hanggang sa huling minuto.
봉사하는 사람은 고독도 없고 행복할 것이고, 하나님께서 지켜 주셔서 건강하실 것입니다.
Those who serve will have no loneliness and will be happy, and God will protect them so they will be healthy.
Ang mga naglilingkod ay walang pag-iisa at magiging masaya, at protektahan sila ng Diyos upang sila ay maging malusog.
케네디 대통령 취임연설에서 ‘동료 미국인 여러분, 당신의 나라가 당신을 위해 무엇을 할 수 있느냐고 묻지 말고, 당신이 당신의 나라를 위해 무엇을 할 수 있는지 물어라’는 유명한 말을 남겼습니다.
In his inaugural address, President Kennedy famously said, "Fellow Americans, don't ask what your country can do for you, ask what you can do for your country.“
Sa kanyang inaugural address, sikat na sinabi ni Pangulong Kennedy, "Mga kapwa Amerikano, huwag tanungin kung ano ang maaaring gawin para sa iyo ng iyong bansa, tanungin kung ano ang maaari mong gawin para sa iyong bansa."
이런 마음으로 산다면 우리 가운데 무슨 어려운 일이 있겠습니까?
If we live with this kind of heart, what will be difficult among us?
Kung nabubuhay tayo sa ganitong uri ng puso, ano ang magiging mahirap sa atin?
인류와 국가를 위해서, 이웃과 사회와 교회를 위해서, 내가 할 일이 무엇인지를 찾기 바랍니다.
For the sake of mankind and the country, for the sake of our neighbors, society, and the church, I hope you find out what you can do.
Para sa kapakanan ng sangkatauhan at ng bansa, alang-alang sa ating mga kapit-bahay, lipunan, at simbahan, inaasahan kong malaman mo kung ano ang maaari mong gawin.
빗자루를 들고 교회의 한 모퉁이를 쓸더라도 무엇인가를 하시기 바랍니다.
Even if you take a broom and sweep a corner of the church, do something in there.
Kahit na kumuha ka ng walis at walisin ang isang sulok ng simbahan, gumawa ng isang bagay doon.
성경에서 “각각 은사를 받은 대로” 라고 말씀했으니, 내가 잘할 수 있는 것으로 봉사하시기를 바랍니다.
The Bible says, “Each one should use whatever gift he has received to serve others,” so please serve me with what I can do well.
Sinasabi ng Bibliya, "Ang bawat isa ay dapat gumamit ng anumang regalong natanggap upang maglingkod sa iba," kaya't mangyaring paglingkuran ako sa kung ano ang magagawa kong mabuti.
기도도 하나의 봉사로 볼수 있습니다. 하나님 앞에 나의 시간을 드리는 것입니다.
Prayer can also be viewed as a service. It is giving my time to God.
Maaari ding tingnan ang panalangin bilang isang serbisyo. Ito ay ang pagbibigay ng aking oras sa Diyos.
이 말씀대로 살면, 우리가 세상을 몇 번이라도 복음화시킬 수 있을 것입니다.
If we live by these words, we will be able to evangelize the world as many times as possible.
Kung isinasabuhay natin ang mga salitang ito, magagawa nating mag-ebanghelisasyon sa mundo ng maraming beses hangga't maaari.
5. 하나님의 영광을 위해 살라.
5. Live for the glory of God.
5. Mabuhay para sa kaluwalhatian ng Diyos.
벧전 4:11 “만일 누가 말하려면 하나님의 말씀을 하는 것 같이 하고 누가 봉사하려면 하나님이 공급하시는 힘으로 하는 것 같이 하라 이는 범사에 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 영광을 받으시게 하려 함이니 그에게 영광과 권능이 세세에 무궁하도록 있느니라 아멘”
1Pt 4:11 If anyone speaks, he should do it as one speaking the very words of God. If anyone serves, he should do it with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.
1Pedro 4:11 Ang nangangaral ay dapat salita ng Diyos ang ipangaral, Ang naglilingkod ay dapat maglingkod gamit ang lakas na kaloob sa iyo ng Diyos upang sa lahat ng bagay siya’y papurihan sa pamamagitan ni Jesu-Cristo. Sa kanya ang kapangyarihan at karangalan magpakailanman! Amen.
이 말씀은 영광을 자기에게 돌리지 말고 하나님께 영광 돌리는 삶을 살라는 말씀입니다.
This verse tells us not to glorify ourselves, but to live a life that glorifies God.
Sinasabi sa atin ng talatang ito na huwag maluwalhati ang ating sarili, ngunit upang mabuhay ng niluluwalhati ang Diyos.
자기 이름, 자기 영광, 자기 칭찬에 마음 쓰면 하나님 나라에 상이 없습니다.
If you focus on your name, your glory, and your praise, there is no reward in the kingdom of God.
Kung nakatuon ka sa iyong pangalan, iyong kaluwalhatian, at iyong papuri, walang gantimpala sa kaharian ng Diyos.
내가 한 것 같아도 하나님께서 힘주시고 은혜 주셔서 한 일이지 내가 한 일이 무엇이 있겠습니까?
Even though it seems like you did it, it was because God gave you strength and grace, so what could you have done?
Kahit na parang ginawa mo ito, ito ay dahil binigyan ka ng Diyos ng lakas at biyaya, kaya ano ang nagawa mo?
사람이 알아주지 않아도 하나님께서 알아주십니다.
Even if people don't know, God knows.
Kahit na hindi alam ng mga tao, alam ng Diyos.
좀 더 성숙하여 하나님의 영광을 위해서 살고 작은 일에 마음 쓰지 말고 하나님을 기쁘시게 하는 일에 힘쓰시기 바랍니다.
I hope that you will mature a little more, live for the glory of God, and don't worry about small things and focus on doing things that please God.
Inaasahan ko na kayo ay mag-mature ng kaunti pa, mabuhay para sa kaluwalhatian ng Diyos, at huwag magalala tungkol sa maliliit na bagay at pagtuunan ng pansin ang paggawa ng mga bagay na nakalulugod sa Diyos.
사랑하는 형제자매 여러분!
Dear brothers and sisters,!
Minamahal kong mga kapatid!
지금 우리는 무슨 일이 일어날지 모르는 마지막 때를 살고 있습니다.
Now we are living in the last days where we don't know what will happen.
Ngayon ay nabubuhay tayo sa mga huling araw kung saan hindi natin alam kung ano ang mangyayari.
주님은 십자가에서 하나님 아버지의 뜻을 “다 이루었다” 선언하시고 숨을 거두셨습니다.
Jesus died on the cross, declaring “It is finished” the will of God the Father.
Si Hesus ay namatay sa krus, dinedeklarang "Natapos na" ang kalooban ng Diyos Ama.
주님의 “다 이루었다”는 선언은, 승리하신 예수를 우리가 믿음으로, 사탄의 사망권세로부터 해방받고, 천국의 영생복락을 누릴수 있는 길을 여셨다는 것입니다.
The Lord's declaration of “It is finished” means that we have opened the way for us to be freed from Satan's power of death and enjoy eternal life in the kingdom of heaven through faith in Jesus who has triumphed.
Ang pagdeklara ng Panginoon ng "Tapos na" ay nangangahulugang binuksan natin ang daan upang tayo ay mapalaya mula sa kapangyarihan ng kamatayan ni Satanas at malugod sa buhay na walang hanggan sa kaharian ng langit sa pamamagitan ng pananampalataya kay Hesus na nagtagumpay.
주님은 우리에게 말씀하십니다.
The Lord speaks to us.
Kinakausap tayo ng Panginoon.
요 16:33 『이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라』
John 16:33 "I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world."
Juan 16:33 “Sinabi ko ito sa inyo upang sa inyong pakikipag-isa sa akin ay magkaroon kayo ng kapayapaan. Magdaranas kayo ng kapighatian sa sanlibutang ito, ngunit tibayanan ninyo ang inyong loob! Napagtagumpayan ko na ang sanlibutan!”
그러므로 우리 모두 남은 생애 동안, 예수님을 따라 기도하고 사랑하며, 대접하고 봉사하며, 하나님께 영광을 돌리며 살아가시기를, 주님의 이름으로 축복합니다.
Therefore, for the rest of our lives, may we all follow Jesus in prayer, love, hospitality and service, and live to the glory of God, in the name of the Lord.
Samakatuwid, sa natitirang buhay, nawa ay sundin nating lahat si Jesus sa panalangin, pag-ibig, mabuting pakikitungo at paglilingkod, at mamuhay sa kaluwalhatian ng Diyos, sa pangalan ng Panginoon.
기도합니다.
Manalangin tayo
사랑하는 주님, 오늘은 목사님으로부터 “마지막 때의 신앙생활”에 대하여 들었습니다.
Mahal na Panginoon, narinig ko ngayon mula sa pastor ang
tungkol sa "Namumuhay ng Pananampalataya sa Huling Panahon".
오늘 목사님을 통해서, 우리에게 꼭 필요한 말씀을 듣게 해주셔서 감사합니다.
Salamat sa pagpapahintulot sa amin na pakinggan ang mga salitang
talagang kailangan namin sa pamamagitan ng Pastor ngayon.
우리가 받는 말씀을 잘 적용하여 주님과 친밀한 친구가 되고, 주님을 기쁘시게 하는 저희가 되길 원합니다.
Nais naming maging matalik na kaibigan sa Panginoon sa pamamagitan
ng paglalapat ng mga salitang natatanggap namin, at nais naming
maging ang mga nakalulugod sa Kanya.
특히 우리는 저희가 날마다 기도하는 자 되길 원합니다.
Sa partikular, nais naming maging kami na nananalangin araw-araw.
기도함으로 날마다 주님의 뜻을 구하고 순종하는 저희가 되게 하옵소서.
Tulungan kaming hanapin at sundin ang iyong kalooban araw-araw
sa pamamagitan ng panalangin.
주님께서 저희를 도와주시고 인도해 주옵소서
Panginoon, tulungan mo kami, at gabayan kami
우리는 예수님 이름으로 기도합니다. 아멘
Manalangin kami sa pangalan ni Hesus. Amen
|