I will eat my hat 나는 내 모자를 먹을 것이다 내손에 장을 짓겠다 eat your words 는 네가 잘못 했다는 것을 인정하다 예: I will make them eat their words 나는 그들이 잘못했다는 것을 인정하게 만들 것이다. eat crow 는 직역하면 까마귀를 먹다 관용어구로 잘못했다는 것을 인정하다 예:critics who said CNN would never survive are now easting crow : CNN이 살아남지 못할것이라고 말했던 비평가는 지금 잘못을 인정하고 있다.What's eating you 직역:무엇이 너를 먹고있냐? 뜻은 What'wrong with you. I could eat a horse 나는 말을 먹을 수 있다. 뜻은 I am hungry. sb eats like a horse 는 많이 먹다. sb eats like a bird 는 아주 적게 먹다.I couldn't eat another bite/thing 는 I'm full. eat me 는 우리마로 씨팔.
첫댓글 자나 깨나 앉으나 서나 공부, 공부,,,, 영어, 영어, 영어,,,, 정말 존경스러운 창균샘님. 난 언제나 저 경지의 내공을 지닌 영문학도가 되려나*^^*
누나 할일이 없어서 그래요 앞으로 많이 올릴 겁니다
창균...외롭니??..글자들을 다닥다닥 붙여놓고..ㅋㅋ...사전을 아주 외울 생각이 학실(?)한 거니??..난 하나만 써먹어야지..왜 늘 배고프냐고???
그렇치 않아도 피곤해하는 내 눈, 창균씨땜시 더 아프다, 아퍼.
너무어려워...쉬운것부터 올려요...
ㅎㅎ 창균~ 할 일이 없다구??? 에공~ 창균은 공부를 일로 생각 안하는거? (나만 일로 생각하나? 부끄~) 부럽네~~ 난 언제 저래질레나~~투털투덜 I eat my words...
난 할 일없음 공자님(?) 만나러 가는데... 창균이는 역쉬 슈케일이 달로달로~~
창균씨 다음부터는 에디터에 놓고 글 올려주세요..띄어쓰기 써비스도 좀 해 주시고...^^