|
2019년 1월 13일 주일 [(백) 주님 세례 축일]
굿뉴스 추천 성가
입당 성가 | 영성체 성가 | ||||
예물준비 성가 |
| ||||
|
| ||||
| 파견 성가 |
‘주님 세례 축일’은 예수님께서 세례자 요한에게 세례 받으신 일을 기념하는 날이다. 주님의 세례는 예수님께서 누구신지를 드러낸 사건이다. 그러므로 주님 공현 대축일과 깊은 관련이 있다. 전례력으로는 이 주님 세례 축일로 성탄 시기가 끝나고, 다음 날부터 연중 시기가 시작된다.
오늘 전례
▦ 오늘은 주님 세례 축일입니다. 하느님께서는 요르단강에서 세례를 받으신 예수님께 성령을 내리시고, 하느님의 아들로 선포하십니다. 물과 성령으로 세례를 받아 하느님의 자녀가 된 우리도 만민의 주님께서 전해 주신 평화의 복음을 전하기로 다짐합시다.
입당송
마태 3,16-17 참조주님이 세례를 받으시자 하늘이 열렸네. 성령이 비둘기처럼 그분 위에 머무르시고, 아버지의 목소리가 들려왔네. 이는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.<대영광송>
본기도
전능하시고 영원하신 하느님,요르단 강에서 세례를 받으신 그리스도께 성령을 보내시어 하느님의 사랑하시는 아들로 선포하셨으니 물과 성령으로 새로 난 저희도 언제나 하느님 마음에 드는 자녀로 살아가게 하소서.성부와 성령과 함께 천주로서영원히 살아 계시며 다스리시는 성자우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다.
말씀의 초대
이사야 예언자는 “여기에 나의 종이 있다. 그는 내 마음에 드는 이다.”라는 주님의 말씀을 전한다(제1독서). 베드로 사도는, 하느님께서 나자렛 예수님께 성령과 힘을 부어 주셨다고 한다(제2독서). 예수님께서 세례를 받으시고 기도를 하시는데, 성령께서 내리시고, “너는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.”라는 소리가 들려온다(복음).
제1독서
<여기에 나의 종이 있다. 그는 내 마음에 드는 이다.>▥ 이사야서의 말씀입니다. 42,1-4.6-7주님께서 이렇게 말씀하신다. 1 “여기에 나의 종이 있다.그는 내가 붙들어 주는 이, 내가 선택한 이, 내 마음에 드는 이다.내가 그에게 나의 영을 주었으니 그는 민족들에게 공정을 펴리라.2 그는 외치지도 않고 목소리를 높이지도 않으며 그 소리가 거리에서 들리게 하지도 않으리라.3 그는 부러진 갈대를 꺾지 않고 꺼져 가는 심지를 끄지 않으리라.그는 성실하게 공정을 펴리라.4 그는 지치지 않고 기가 꺾이는 일 없이 마침내 세상에 공정을 세우리니 섬들도 그의 가르침을 고대하리라.6 ‘주님인 내가 의로움으로 너를 부르고 네 손을 붙잡아 주었다.내가 너를 빚어 만들어 백성을 위한 계약이 되고 민족들의 빛이 되게 하였으니7 보지 못하는 눈을 뜨게 하고 갇힌 이들을 감옥에서,어둠 속에 앉아 있는 이들을 감방에서 풀어 주기 위함이다.’”주님의 말씀입니다.◎ 하느님 감사합니다.<또는><주님의 영광이 드러나리니 모든 사람이 그것을 보리라.>▥ 이사야서의 말씀입니다. 42,1-4.6-7▥ 이사야서의 말씀입니다. 40,1-5.9-111 위로하여라, 위로하여라, 나의 백성을. ─ 너희의 하느님께서 말씀하신다. ─ 2 예루살렘에게 다정히 말하여라.이제 복역 기간이 끝나고 죗값이 치러졌으며 자기의 모든 죄악에 대하여 주님 손에서 갑절의 벌을 받았다고 외쳐라.3 한 소리가 외친다. “ 너희는 광야에 주님의 길을 닦아라.우리 하느님을 위하여 사막에 길을 곧게 내어라.4 골짜기는 모두 메워지고 산과 언덕은 모두 낮아져라.거친 곳은 평지가 되고 험한 곳은 평야가 되어라.5 이에 주님의 영광이 드러나리니 모든 사람이 다 함께 그것을 보리라.주님께서 친히 이렇게 말씀하셨다.”9 기쁜 소식을 전하는 시온아, 높은 산으로 올라가라.기쁜 소식을 전하는 예루살렘아, 너의 목소리를 한껏 높여라.두려워 말고 소리를 높여라.유다의 성읍들에게 “너희의 하느님께서 여기에 계시다.” 하고 말하여라.10 보라, 주 하느님께서 권능을 떨치며 오신다. 당신의 팔로 왕권을 행사하신다.보라, 그분의 상급이 그분과 함께 오고 그분의 보상이 그분 앞에 서서 온다.11 그분께서는 목자처럼 당신의 가축들을 먹이시고 새끼 양들을 팔로 모아 품에 안으시며 젖 먹이는 어미 양들을 조심스럽게 이끄신다.주님의 말씀입니다.◎ 하느님 감사합니다.
화답송
시편 29(28),1ㄱ과 2.3ㄱㄷ과 4.3ㄴ과 9ㄷ-10(◎ 11ㄴ)◎ 주님이 당신 백성에게 강복하여 평화를 주시리라.○ 하느님의 아들들아, 주님께 드려라. 그 이름의 영광 주님께 드려라. 거룩한 차림으로 주님께 경배하여라. ◎ ○ 주님의 소리 물 위에 머무네. 주님이 넓은 물 위에 계시네. 주님의 소리는 힘차고, 주님의 소리는 장엄도 하네. ◎ ○ 영광의 하느님 천둥 치시네. 그분의 성전에서 모두 외치네. “영광이여!” 주님이 큰 물 위에 앉아 계시네. 주님이 영원한 임금으로 앉으셨네. ◎
제2독서
<하느님께서 예수님께 성령을 부어 주셨습니다.>▥ 사도행전의 말씀입니다. 10,34-38그 무렵 34 베드로가 입을 열어 말하였다.“나는 이제 참으로 깨달았습니다.하느님께서는 사람을 차별하지 않으시고,35 어떤 민족에서건 당신을 경외하며 의로운 일을 하는 사람은 다 받아 주십니다.36 하느님께서 예수 그리스도 곧 만민의 주님을 통하여 평화의 복음을 전하시면서 이스라엘 자손들에게 보내신 말씀을37 여러분은 알고 있습니다.그리고 요한이 세례를 선포한 이래 갈릴래아에서 시작하여 온 유다 지방에 걸쳐 일어난 일과,38 하느님께서 나자렛 출신 예수님께 성령과 힘을 부어 주신 일도 알고 있습니다.이 예수님께서 두루 다니시며 좋은 일을 하시고 악마에게 짓눌리는 이들을 모두 고쳐 주셨습니다.하느님께서 그분과 함께 계셨기 때문입니다.”주님의 말씀입니다.◎ 하느님 감사합니다.<또는><하느님께서는 성령을 통하여 거듭나고 새로워지도록 우리를 물로 씻어 구원하셨다.>▥ 이사야서의 말씀입니다. 42,1-4.6-7▥ 이사야서의 말씀입니다. 40,1-5.9-11▥ 사도행전의 말씀입니다. 10,34-38▥ 사도 바오로의 티토서 말씀입니다. 2,11-14; 3,4-7사랑하는 그대여,11 모든 사람에게 구원을 가져다주는 하느님의 은총이 나타났습니다.12 이 은총이 우리를 교육하여, 불경함과 속된 욕망을 버리고 현세에서 신중하고 의롭고 경건하게 살도록 해 줍니다.13 복된 희망이 이루어지기를, 우리의 위대하신 하느님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영광이 나타나기를 기다리는 우리를 그렇게 살도록 해 줍니다.14 그리스도께서는 우리를 위하여 당신 자신을 내어 주시어,우리를 모든 불의에서 해방하시고 또 깨끗하게 하시어,선행에 열성을 기울이는 당신 소유의 백성이 되게 하셨습니다.3,4 그러나 우리 구원자이신 하느님의 호의와 인간애가 드러난 그때,5 하느님께서 우리를 구원해 주셨습니다.우리가 한 의로운 일 때문이 아니라 당신 자비에 따라,성령을 통하여 거듭나고 새로워지도록 물로 씻어 구원하신 것입니다.6 이 성령을 하느님께서는 우리 구원자이신 예수 그리스도를 통하여 우리에게 풍성히 부어 주셨습니다.7 그리하여 우리는 그분의 은총으로 의롭게 되어,영원한 생명의 희망에 따라 상속자가 되었습니다.주님의 말씀입니다.◎ 하느님 감사합니다.
복음 환호송
마르 9,7 참조◎ 알렐루야.○ 하늘이 열리고 하느님 아버지의 목소리가 들려왔네.이는 내가 사랑하는 아들이니 너희는 그의 말을 들어라.◎ 알렐루야.
복음
<예수님께서 세례를 받으시고 기도를 하시는데, 하늘이 열렸다.>✠ 루카가 전한 거룩한 복음입니다. 3,15-16.21-22그때에 15 백성은 기대에 차 있었으므로,모두 마음속으로 요한이 메시아가 아닐까 하고 생각하였다.16 그래서 요한은 모든 사람에게 말하였다. “ 나는 너희에게 물로 세례를 준다.그러나 나보다 더 큰 능력을 지니신 분이 오신다.나는 그분의 신발 끈을 풀어 드릴 자격조차 없다.그분께서는 너희에게 성령과 불로 세례를 주실 것이다.”21 온 백성이 세례를 받은 뒤에 예수님께서도 세례를 받으시고 기도를 하시는데,하늘이 열리며 22 성령께서 비둘기 같은 형체로 그분 위에 내리시고,하늘에서 소리가 들려왔다.“너는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.”주님의 말씀입니다.◎ 그리스도님 찬미합니다.<강론 후 잠시 묵상한다><신경>
보편 지향 기도
<각 공동체 스스로 준비한 기도를 바치는 것이 바람직하다.> - 보편지향기도는 따로 제공하지 않으며 매일미사 책 또는 과거의 보편지향 기도를 참조하시길 바랍니다.
예물기도
주님,사랑하시는 성자께서 세상에 드러나셨음을 기념하며 드리는 이 예물을 받으시어 저희가 바치는 이 예물이 세상의 죄를 씻으신 성자의 희생 제사가 되게 하소서.성자께서는 영원히 살아 계시며 다스리시나이다.
감사송
<주님의 축일과 신비 감사송 3 : 주님 세례(주님 세례 축일)>거룩하신 아버지, 전능하시고 영원하신 주 하느님,언제나 어디서나 아버지께 감사함이 참으로 마땅하고 옳은 일이며 저희 도리요 구원의 길이옵니다.아버지께서는 요르단 강에서 새로운 세례의 신비를 드러내시고 하늘의 소리로 주님의 말씀이 사람들 가운데 계심을 믿게 하셨나이다.또한 비둘기 모양으로 성령을 보내시어 주님의 종 그리스도에게 기쁨의 기름을 바르시고 가난한 이들에게 복음을 전하게 하셨나이다.그러므로 하늘의 능품천사들과 함께 저희도 땅에서 주님의 위엄을 찬미하며 끝없이 외치나이다.
영성체송
요한 1,32.34 참조보라, 요한이 말하였다. 나는 보았다. 그래서 이분이 하느님의 아드님이시라고 증언하였다.
영성체 후 묵상
▦ 베드로 사도가 말한 대로 우리는 “하느님께서 나자렛 출신 예수님께 성령과 힘을 부어 주신 일도 알고 있습니다.” 세례를 받아 새로 태어난 하느님의 자녀답게 살아갑시다. “하느님께서는 사람을 차별하지 않으시고, 어떤 민족에서건 당신을 경외하며 의로운 일을 하는 사람은 다 받아 주십니다.”<그리스도와 일치를 이루는 가운데 잠시 마음속으로 기도합시다.>
영성체 후 기도
주님,거룩한 양식을 가득히 받고 주님의 자비를 간청하오니 저희가 성자의 말씀을 충실히 따르며 주님의 참된 자녀가 되게 하소서.우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
오늘의 묵상
세례를 통하여 모든 신자는 하느님의 자녀로 새로 태어납니다. 그런데 많은 사람이 하느님의 자녀임에도 하느님의 자녀처럼 살지 못하는 이유는, 세례를 물로만 받고 성령으로는 받지 않았기 때문입니다. 성령은 ‘믿음’을 선물합니다. 내가 하느님의 자녀임을 믿어야 하느님의 자녀가 됩니다. 늑대에게 키워진 아이는 자신이 늑대라고 믿을 것입니다. 자신이 늑대라고 믿으면 사람처럼 두 발로 걸어 다닐 수는 없습니다. 아이가 사람이 되려면 자신이 사람임을 믿어야 합니다. 사람은 믿는 대로 되게 되어 있습니다.오늘 예수님께서는 세례를 받으시고, 하늘에서 들려오는 “너는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.”라는 소리를 들으십니다. 세례는 이렇듯 내 정체성이 사람이 아니라 ‘하느님의 자녀’, 곧 ‘하느님’임을 확고하게 믿게 만드는 예식입니다.하느님의 아들은 하느님입니다. 사람의 자녀는 사람으로 살고, 하느님의 자녀는 하느님으로 삽니다. 사람의 자녀는 세상에 집착하며 살고, 하느님의 자녀는 하느님 뜻에 ‘순종’하며 삽니다. 그래서 하느님의 자녀는 오늘 제1독서에서처럼 또한 “종”이기도 한 것입니다.하느님께서는 당신께 순종하는 자녀를 사랑하십니다. 예수님께서는 세례를 받으시고 하느님의 자녀로서 하느님께 순종하시어, 오늘 제2독서에서 증언하는 것처럼, 세상을 두루 다니시며 좋은 일을 많이 하셨습니다. 사람이 사람임을 믿으면 두 발로 걷지 않을 수 없는 것처럼, 하느님의 자녀가 되었다면 본성상 사랑을 실천하지 않을 수 없습니다.(전삼용 요셉 신부)
-----------------------------------------------------------------------------
▥ 이사야서의 말씀입니다. 42,1-4.6-7
42:1
請看我扶持的僕人,我心靈喜愛的所選者!我在他身上傾注了我的神,叫他給萬民傳布真
道。 42:2 他不呼喊,不喧嚷,在街市上也聽不到他的聲音。 42:3 破傷的蘆葦,他不折斷;將熄的燈心,他不吹滅,他將忠實地傳布真道。 42:4 他不沮喪,也不失望,直到他在世上奠定了真道,因為海島都期待著他的教誨。 42:6 「我,上主,因仁義召叫了你,我必提攜你,保護你,立你作人民的盟約,萬民的光明, 42:7 為開啟盲人的眼目,從獄中領出被囚的人,從牢裡領出住在黑暗的人。
----------------------------------------------------------------------------
42:1请qǐng看kàn我wǒ扶持fúchí的de仆人púrén,我wǒ心灵xīnlíng喜爱xǐ'ài的de所suǒ选xuǎn者zhě!我wǒ在zài他tā身上Shēnshàng倾注了qīngzhùle我wǒ的de神shén,叫jiào他tā给gěi万wàn民mín传布chuánbù真zhēn道dào。
1 여기에 나의 종이 있다. 그는 내가 붙들어 주는 이, 내가 선택한 이, 내 마음에 드는 이다. 내가 그에게 나의 영을 주었으니 그는 민족들에게 공정을 펴리라.
1 Here is my servant whom I uphold, my chosen one with whom I am pleased, Upon whom I have put my spirit; he shall bring forth justice to the nations,
42:2他tā不bù呼喊hūhǎn,不bù喧嚷xuānrǎng,在zài街市jiēshì上shàng也yě听不到tīngbúdào他tā的de声音shēngyīn。
2 그는 외치지도 않고 목소리를 높이지도 않으며 그 소리가 거리에서 들리게 하지도 않으리라.
2 Not crying out, not shouting, not making his voice heard in the street.
42:3破pò伤shāng的de芦苇lúwěi,他tā不bù折断zhéduàn;将jiāng熄xī的de灯心dēngxīn,他tā不bù吹灭chuīmiè,他tā将jiāng忠实zhōngshí地de传布chuánbù真zhēn道dào。
3 그는 부러진 갈대를 꺾지 않고 꺼져 가는 심지를 끄지 않으리라. 그는 성실하게 공정을 펴리라.
3 A bruised reed he shall not break, and a smoldering wick he shall not quench,
42:4他tā不bù沮丧jǔsàng,也yě不bù失望shīwàng,直到zhídào他tā在zài世上shìshàng奠定了diàndìngle真zhēn道dào,因为yīnwèi海岛Hǎidǎo都dōu期待qīdài著zhù他tā的de教诲jiàohuì。
4 그는 지치지 않고 기가 꺾이는 일 없이 마침내 세상에 공정을 세우리니 섬들도 그의 가르침을 고대하리라.
4 Until he establishes justice on the earth; the coastlands will wait for his teaching.
42:6「我wǒ,上shàng主zhǔ,因yīn仁义rényì召zhào叫了jiàole你nǐ,我wǒ必bì提携tíxié你nǐ,保护bǎohù你nǐ,立lì你nǐ作zuò人民rénmín的de盟约méngyuē,万wàn民mín的de光明guāngmíng,
6 “주님인 내가 의로움으로 너를 부르고 네 손을 붙잡아 주었다. 내가 너를 빚어 만들어 백성을 위한 계약이 되고 민족들의 빛이 되게 하였으니
6 I, the LORD, have called you for the victory of justice, I have grasped you by the hand; I formed you, and set you as a covenant of the people, a light for the nations,
42:7为wèi开启kāiqǐ盲人mángrén的de眼目yǎnmù,从cóng狱中Yùzhōng领lǐng出chū被bèi囚qiú的de人rén,从cóng牢láo里lǐ领lǐng出chū住在zhùzài黑暗hēi'àn的de人rén。
7 보지 못하는 눈을 뜨게 하고 갇힌 이들을 감옥에서, 어둠 속에 앉아 있는 이들을 감방에서 풀어 주기 위함이다.
7 To open the eyes of the blind, to bring out prisoners from confinement, and from the dungeon, those who live in darkness.
-----------------------------------------------------------------------------▥ 이사야서의 말씀입니다. 40,1-5.9-11
40:1
「你們安慰,安慰我的百姓罷!」你們的天主說。
40:2
你們應向耶路撒冷說寬心的話,並向她宣告:她的苦役已滿期,她的罪債已清償,因為她為
了自己的一切罪過,已由上主手中承受了雙倍的懲罰。
40:3
有一個呼聲喊說:「你們要在曠野中預備上主的道路,在荒原中為我們的天主修平一條大
路!
40:4
一切深谷要填滿,山陵要剷平,隆起的要削為平地,崎嶇的要闢成坦途!
40:5
上主的光榮要顯示出來,凡有血肉的都會看見:這是上主親口說的。」
40:9
給熙雍傳喜訊的啊!請登上高山!給耶路撒冷報喜訊的啊!請大聲疾呼!高呼罷!不要畏
懼!向猶大各城報告說:你們的天主來了!
40:10
吾主上主帶著威能來到,他的手臂獲得了勝利;他的勝利品與他同在,他獲得的酬勞在他面
前。
40:11
他必如牧人,牧放自己的羊群,以自己的手臂集合小羊,把牠們抱在自己的懷中,溫良地領
導哺乳的母羊。
----------------------------------------------------------------------------
40:1「你们nǐmen安慰ānwèi,安慰ānwèi我wǒ的de百姓bǎixìng罢bà!」你们nǐmen的de天主tiānzhǔ说shuō。
1 위로하여라, 위로하여라, 나의 백성을. ─ 너희의 하느님께서 말씀하신다. ─
1 Comfort, give comfort to my people, says your God.
40:2你们nǐmen应yīng向xiàng耶路撒冷Yēlùsālěng说shuō宽心kuānxīn的de话huà,并bìng向xiàng她tā宣告xuāngào:她tā的de苦役kǔyì已yǐ满期mǎnqī,她tā的de罪zuì债zhài已yǐ清偿qīngcháng,因为yīnwèi她tā为了wèile自己zìjǐ的de一切yíqiè罪过zuìguò,已yǐ由yóu上shàng主zhǔ手中shǒuzhōng承受了chéngshòule双倍shuāngbèi的de惩罚chéngfá。
2 예루살렘에게 다정히 말하여라. 이제 복역 기간이 끝나고 죗값이 치러졌으며 자기의 모든 죄악에 대하여 주님 손에서 갑절의 벌을 받았다고 외쳐라.
2 Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her service is at an end, her guilt is expiated; Indeed, she has received from the hand of the LORD double for all her sins.
40:3有yǒu一个yígè呼声hūshēng喊hǎn说shuō:「你们nǐmen要yào在zài旷野kuàngyě中zhōng预备yùbèi上shàng主zhǔ的de道路dàolù,在zài荒原huāngyuán中zhōng为wèi我们wǒmen的de天主tiānzhǔ修xiū平píng一条yìtiáo大路dàlù!
3 한 소리가 외친다. “너희는 광야에 주님의 길을 닦아라. 우리 하느님을 위하여 사막에 길을 곧게 내어라.
3 A voice cries out: In the desert prepare the way of the LORD! Make straight in the wasteland a highway for our God!
40:4一切yíqiè深谷shēngǔ要yào填满tiánmǎn,山陵shānlíng要yào铲平chǎnpíng,隆起lóngqǐ的de要yào削xiāo为wéi平地píngdì,崎岖qíqū的de要yào辟pì成chéng坦途tǎntú!
4 골짜기는 모두 메워지고 산과 언덕은 모두 낮아져라. 거친 곳은 평지가 되고 험한 곳은 평야가 되어라.
4 Every valley shall be filled in, every mountain and hill shall be made low; The rugged land shall be made a plain, the rough country, a broad valley.
40:5上shàng主zhǔ的de光荣guāngróng要yào显示出来xiǎnshìchūlái,凡fán有yǒu血肉xuèròu的de都会dōuhuì看见kànjiàn:这zhè是shì上shàng主zhǔ亲口qīnkǒu说shuō的de。」
5 이에 주님의 영광이 드러나리니 모든 사람이 다 함께 그것을 보리라. 주님께서 친히 이렇게 말씀하셨다.”
5 Then the glory of the LORD shall be revealed, and all mankind shall see it together; for the mouth of the LORD has spoken.
40:9给gěi熙xī雍yōng传chuán喜讯xǐxùn的de啊a!请qǐng登上dēngshàng高山gāoshān!给gěi耶路撒冷Yēlùsālěng报bào喜讯xǐxùn的de啊a!请qǐng大声疾呼dàshēngjíhū!高呼gāohū罢bà!不要búyào畏惧wèijù!向xiàng犹大yóudà各gè城chéng报告bàogào说shuō:你们nǐmen的de天主tiānzhǔ来了láile!
9 기쁜 소식을 전하는 시온아 높은 산으로 올라가라. 기쁜 소식을 전하는 예루살렘아 너의 목소리를 한껏 높여라. 두려워 말고 소리를 높여라. 유다의 성읍들에게 “너희의 하느님께서 여기에 계시다.” 하고 말하여라.
9 Go up onto a high mountain, Zion, herald of glad tidings; Cry out at the top of your voice, Jerusalem, herald of good news! Fear not to cry out and say to the cities of Judah: Here is your God!
40:10吾wú主zhǔ上shàng主zhǔ带dài著zhù威wēi能néng来到láidào,他tā的de手臂shǒubì获得了huòdéle胜利shènglì;他tā的de胜利shènglì品pǐn与yǔ他tā同tóng在zài,他tā获得huòdé的de酬劳chóuláo在zài他tā面前miànqián。
10 보라, 주 하느님께서 권능을 떨치며 오신다. 당신의 팔로 왕권을 행사하신다. 보라, 그분의 상급이 그분과 함께 오고 그분의 보상이 그분 앞에 서서 온다.
10 Here comes with power the Lord GOD, who rules by his strong arm; Here is his reward with him, his recompense before him.
40:11他tā必bì如rú牧人mùrén,牧mù放fàng自己zìjǐ的de羊群yángqún,以yǐ自己zìjǐ的de手臂shǒubì集合jíhé小xiǎo羊yáng,把bǎ它们tāmen抱bào在zài自己zìjǐ的de怀中Huáizhōng,温wēn良liáng地de领导lǐngdǎo哺乳bǔrǔ的de母羊mǔyáng。
11 그분께서는 목자처럼 당신의 가축들을 먹이시고 새끼 양들을 팔로 모아 품에 안으시며 젖 먹이는 어미 양들을 조심스럽게 이끄신다.
11 Like a shepherd he feeds his flock; in his arms he gathers the lambs, Carrying them in his bosom, and leading the ewes with care.
-----------------------------------------------------------------------------▥ 사도행전의 말씀입니다. 10,34-38
10:34
伯多祿遂開口說:「我真正明白了:天主是不看情面的,
10:35
凡在各民族中,敬畏他而又履行正義的人,都是他所中悅的。
10:36
他藉耶穌基督──他原是萬民的主──宣講了和平的喜訊,把這道先傳給以色列子民。
10:37
你們都知道:在若翰宣講洗禮以後,從加里肋亞開始,在全猶太所發生的事:
10:38
天主怎樣以聖神和德能傅了納匝肋的耶穌,使他巡行各處,施恩行善,治好一切受魔鬼壓制
的人,因為天主同他在一起。
----------------------------------------------------------------------------
10:34伯bó多duō禄lù遂suì开口kāikǒu说shuō:「我wǒ真正zhēnzhèng明白了míngbáile:天主tiānzhǔ是shì不bú看kàn情面qíngmiàn的de,
34 베드로가 입을 열어 말하였다. “나는 이제 참으로 깨달았습니다. 하느님께서는 사람을 차별하지 않으시고,
34 Then Peter proceeded to speak and said, "In truth, I see that God shows no partiality.
10:35凡fán在zài各民族gèmínzú中zhōng,敬畏jìngwèi他tā而又éryòu履行lǚxíng正义zhèngyì的de人rén,都是dōushì他tā所suǒ中zhōng悦yuè的de。
35 어떤 민족에서건 당신을 경외하며 의로운 일을 하는 사람은 다 받아 주십니다.
35 Rather, in every nation whoever fears him and acts uprightly is acceptable to him.
10:36他tā藉jí耶稣yēsū基督jīdū他tā原yuán是shì万wàn民mín的de主zhǔ宣讲了xuānjiǎngle和平hépíng的de喜讯xǐxùn,把bǎ这zhè道dào先xiān传给chuángěi以色列Yǐsèliè子zǐ民mín。
36 하느님께서 예수 그리스도 곧 만민의 주님을 통하여 평화의 복음을 전하시면서 이스라엘 자손들에게 보내신 말씀을
36 You know the word that he sent to the Israelites as he proclaimed peace through Jesus Christ, who is Lord of all,
10:37你们nǐmen都dōu知道zhīdào:在zài若ruò翰hàn宣讲xuānjiǎng洗礼xǐlǐ以後yǐhòu,从cóng加jiā里lǐ肋lèi亚yà开始kāishǐ,在zài全quán犹太Yóutài所suǒ发生fāshēng的de事shì:
37 여러분은 알고 있습니다. 그리고 요한이 세례를 선포한 이래 갈릴래아에서 시작하여 온 유다 지방에 걸쳐 일어난 일과,
37 what has happened all over Judea, beginning in Galilee after the baptism that John preached,
10:38天主tiānzhǔ怎样zěnyàng以yǐ圣shèng神shén和hé德dé能néng傅fù了le纳nà匝zā肋lèi的de耶稣yēsū,使shǐ他tā巡行xúnxíng各处gèchù,施shī恩ēn行善xíngshàn,治zhì好hǎo一切yíqiè受shòu魔鬼móguǐ压制yāzhì的de人rén,因为yīnwèi天主tiānzhǔ同tóng他tā在zài一起yìqǐ。
38 하느님께서 나자렛 출신 예수님께 성령과 힘을 부어 주신 일도 알고 있습니다. 이 예수님께서 두루 다니시며 좋은 일을 하시고 악마에게 짓눌리는 이들을 모두 고쳐 주셨습니다. 하느님께서 그분과 함께 계셨기 때문입니다.
38 how God anointed Jesus of Nazareth with the holy Spirit and power. He went about doing good and healing all those oppressed by the devil, for God was with him.
-----------------------------------------------------------------------------▥ 사도 바오로의 티토서 말씀입니다. 2,11-14; 3,4-7
2:11
的確,天主救眾人的恩寵已經出現,
2:12
教導我們棄絕不虔敬的生活,和世俗的貪慾,有節地、公正地、虔敬地在今世生活,
2:13
期待所有希望的幸福,和我們偉大的天主及救主耶穌基督光榮的顯現。
2:14
他為我們捨棄了自己,是為救贖我們脫離一切罪惡,洗淨我們,使我們能成為他的選民,叫
我們熱心行善。
3:4
但當我們的救主天主的良善,和他對人的慈愛出現時,
3:5
他救了我們,並不是由於我們本著義德所立的功勞,而是出於他的憐憫,藉著聖神所施行的
重生和更新的洗禮,救了我們。
3:6
這聖神是天主藉我們的救主耶穌基督,豐富地傾注在我們身上的,
3:7
好使我們因他的恩寵成義,本著希望成為永生的承繼人。
-----------------------------------------------------------------------------
2:11的确díquè,天主tiānzhǔ救jiù众人zhòngrén的de恩宠ēnchǒng已经yǐjīng出现chūxiàn,
11 과연 모든 사람에게 구원을 가져다주는 하느님의 은총이 나타났습니다.
11 For the grace of God has appeared, saving all
2:12教导jiàodǎo我们wǒmen弃qì绝不juébù虔敬qiánjìng的de生活shēnghuó,和hé世俗shìsú的de贪欲tānyù,有yǒu节jié地de、公正gōngzhèng地de、虔敬qiánjìng地de在zài今jīn世shì生活shēnghuó,
12 이 은총이 우리를 교육하여, 불경함과 속된 욕망을 버리고 현세에서 신중하고 의롭고 경건하게 살도록 해 줍니다.
12 and training us to reject godless ways and worldly desires and to live temperately, justly, and devoutly in this age,
2:13期待qīdài所有suǒyǒu希望xīwàng的de幸福xìngfú,和hé我们wǒmen伟大wěidà的de天主tiānzhǔ及jí救jiù主zhǔ耶稣yēsū基督jīdū光荣guāngróng的de显现xiǎnxiàn。
13 복된 희망이 이루어지기를, 우리의 위대하신 하느님이시며 구원자이신 예수 그리스도의 영광이 나타나기를 기다리는 우리를 그렇게 살도록 해 줍니다.
13 as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ,
2:14他tā为wèi我们wǒmen舍弃了自己shěqìlezìjǐ,是shì为wèi救赎jiùshú我们wǒmen脱离tuōlí一切yíqiè罪恶zuì'è,洗净xǐjìng我们wǒmen,使shǐ我们wǒmen能néng成为chéngwéi他tā的de选民xuǎnmín,叫jiào我们wǒmen热心rèxīn行善xíngshàn。
14 그리스도께서는 우리를 위하여 당신 자신을 내어 주시어, 우리를 모든 불의에서 해방하시고 또 깨끗하게 하시어, 선행에 열성을 기울이는 당신 소유의 백성이 되게 하셨습니다.
14 who gave himself for us to deliver us from all lawlessness and to cleanse for himself a people as his own, eager to do what is good.
3:4但dàn当dāng我们wǒmen的de救jiù主zhǔ天主tiānzhǔ的de良善liángshàn,和hé他tā对duì人rén的de慈爱cí'ài出现chūxiàn时shí,
4 그러나 우리 구원자이신 하느님의 호의와 인간애가 드러난 그때,
4 But when the kindness and generous love of God our savior appeared,
3:5他tā救了jiùle我们wǒmen,并不是bìngbúshì由yóu於yú我们wǒmen本běn著zhù义yì德dé所suǒ立lì的de功劳gōngláo,而是érshì出chū於yú他tā的de怜悯liánmǐn,藉jí著zhù圣shèng神shén所suǒ施行shīxíng的de重生chóngshēng和hé更新gēngxīn的de洗礼xǐlǐ,救了jiùle我们wǒmen。
5 하느님께서 우리를 구원해 주셨습니다. 우리가 한 의로운 일 때문이 아니라 당신 자비에 따라, 성령을 통하여 거듭나고 새로워지도록 물로 씻어 구원하신 것입니다.
5 not because of any righteous deeds we had done but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the holy Spirit,
3:6这zhè圣shèng神shén是shì天主tiānzhǔ藉jí我们wǒmen的de救jiù主zhǔ耶稣yēsū基督jīdū,丰富fēngfù地de倾注在qīngzhùzài我们wǒmen身上Shēnshàng的de,
6 이 성령을 하느님께서는 우리 구원자이신 예수 그리스도를 통하여 우리에게 풍성히 부어 주셨습니다.
6 whom he richly poured out on us through Jesus Christ our savior,
3:7好使hǎoshǐ我们wǒmen因yīn他tā的de恩宠ēnchǒng成chéng义yì,本běn著zhù希望xīwàng成为chéngwéi永生yǒngshēng的de承继chéngjì人rén。
7 그리하여 우리는 그분의 은총으로 의롭게 되어, 영원한 생명의 희망에 따라 상속자가 되었습니다.
7 so that we might be justified by his grace and become heirs in hope of eternal life.
-----------------------------------------------------------------------------
✠ 루카가 전한 거룩한 복음입니다. 3,15-16.21-22
3:15
那時,百姓都在期待(默西亞),為此,人人心中推想:或許若翰就是默西亞。
3:16
若翰便向眾人說道:「我固然以水洗你們,但是比我強的一位要來,就是解他的鞋帶,我也
不配。他要以聖神和火洗你們。
基督受洗
3:21 眾百姓受洗後,耶穌也受了洗;當他祈禱時,天開了;
3:22
聖神藉著一個形像,如同鴿子,降在他上邊;並有聲音從天主說:「你是我的愛子,我因你
而喜悅。」
-----------------------------------------------------------------------------
3:15那时nàshí,百姓bǎixìng都dōu在zài期待qīdài(默mò西亚Xīyà),为此wèicǐ,人人rénrén心中Xīnzhōng推想tuīxiǎng:或许huòxǔ若ruò翰hàn就是jiùshì默mò西亚Xīyà。
15 백성은 기대에 차 있었으므로, 모두 마음속으로 요한이 메시아가 아닐까 하고 생각하였다. 15 Now the people were filled with expectation, and all were asking in their hearts whether John might be the Messiah.
3:16若ruò翰hàn便biàn向xiàng众人zhòngrén说道shuōdào:「我wǒ固然gùrán以yǐ水洗shuǐxǐ你们nǐmen,但是dànshì比bǐ我wǒ强qiáng的de一位yíwèi要yào来lái,就是jiùshì解jiě他tā的de鞋带xiédài,我wǒ也yě不配búpèi。他tā要yào以yǐ圣shèng神shén和hé火huǒ洗xǐ你们nǐmen。基督jīdū受shòu洗xǐ
16 그래서 요한은 모든 사람에게 말하였다. “나는 너희에게 물로 세례를 준다. 그러나 나보다 더 큰 능력을 지니신 분이 오신다. 나는 그분의 신발 끈을 풀어 드릴 자격조차 없다. 그분께서는 너희에게 성령과 불로 세례를 주실 것이다.
16 John answered them all, saying, "I am baptizing you with water, but one mightier than I is coming. I am not worthy to loosen the thongs of his sandals. He will baptize you with the holy Spirit and fire.
3:21众zhòng百姓bǎixìng受shòu洗xǐ後hòu,耶稣yēsū也yě受了shòule洗xǐ;当dāng他tā祈祷qídǎo时shí,天tiān开了kāile;
세례를 받으시다 The Baptism of Jesus
21 온 백성이 세례를 받은 뒤에 예수님께서도 세례를 받으시고 기도를 하시는데, 하늘이 열리며
21 After all the people had been baptized and Jesus also had been baptized and was praying, heaven was opened
3:22圣shèng神shén藉jí著zhù一个yígè形xíng像xiàng,如同rútóng鸽子gēzi,降jiàng在zài他tā上边shàngbiān;并bìng有yǒu声音shēngyīn从cóng天主tiānzhǔ说shuō:「你nǐ是shì我wǒ的de爱子àizǐ,我wǒ因yīn你nǐ而ér喜悦xǐyuè。」
22 성령께서 비둘기 같은 형체로 그분 위에 내리시고, 하늘에서 소리가 들려왔다. “너는 내가 사랑하는 아들, 내 마음에 드는 아들이다.”
22 and the holy Spirit descended upon him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven, "You are my beloved Son; with you I am well pleased."