**** put something on the back burner****
(뒤로 제처두다)
Tips=[1]= 가스렌지에 버너가 여러개 있을 경우, 계속 주시하면서 요리해야 하는
음식은 앞쪽 버너에 두고 그에 반해 약한 불에 천천히 요리해도 되는 음식은
뒤쪽 버너에 두곤 한다. 일의 우선 순위라는 측면에서 덜 중요한 일들은
"뒤로 제처 두다"라는 의미를 나타내는 표현이다.
(1083)(A) Hey, what are you doing this weekend?
My friends and I are going camping on Saturday.
Do you want to join us?
(B) Oh, I've got to get ready for
a big English test in two weeks.
I have to put everything else on the back burner
for now.
Sorry. But count me in next time.!
(A) Okay. Next time!
And good luck with the test.
=get ready for~:~을 준비하다 =count someone in~:~를 끼워주다
[본문 해석]
(A) 이번 주말에 뭐해요? 친구들 이랑 캠핑가기로 했는데 갖이 갈래요?
(B) 아, 2주 뒤에 있는 중요한 영어 시험 준비를 해야 해요.
지금은 다른건 모두 뒤로 제체두어야 해요. 미안해요. 다음 번에 끼워 주세요.
(B) 그래요. 다음에 꼭 같이 가요. 그리고 시험 잘 봐요.
Tips=[2]= English Review
[Fall into place /딱 맞아 떨어지다]
(A) Hey, did we decide on the plans for the weekend?
(저기요, 주말에 우리가 뭘할건지 정했나요?)
(B) Not really, Everyone had a diffrent suggestion.
In addition, no one is free at the same time.
(아니요. 모두가 다른 제안을 했어요. 게다가, 같은 시기에 시간 나는 사람이 아무도 없어요.)
(A) Well, let's hope that everything falls into place!
( 그럼, 모든 것이 딱 맞아떨어지길 바랍시다.)
[Similar and related expressions]
** Well, let's hope that everything works out!**
( 그럼, 모든 일이 잘 되기를 바랍시다)