History of Western Philosophy -Bertrand Russell
Ancient Philosophy Part I
Chapter V Parmenides-2
Parmenides divides his teaching into two parts, called respectively "the way of truth" and "the way of opinion." We need not concern ourselves with the latter. What he says about the way of truth, so far as it has survived, is, in its essential points, as follows: "Thou canst not know what is not-that is impossible-nor utter it; for it is the same thing that can be thought and that can be."
파르메니데스는 그의 가르침을 두 部分으로 나누었다. “眞理의 길”과 “所信의 길”이라고 各各 불리우는 것이다. 우리는 後者에 觀心을 가질 必要가 없다. 그가 眞理의 길에 말했던 것 中에 現在까지 남아 있는 것은 本質的인 面에서 아래와 같을 것이다. “存在하지 않는 것은 알 수 없다. -不可能한 일이다.- 말할 수도 없다. 思惟될 수 있다는 것과 存在할 수 있다는 것은 同一한 것이기 때문이다.
divide v.나누다 respectively ad.각각 concern v.관심을 갖다 latter a.후자의 so far as ~하는 한 essential a.본질적인 Thou pron.그대 canst=can(thou가 주어일 때) utter v.말하다
"How, then, can what is be going to be in the future? Or how could it come into being? If it came into being, it is not; nor is it if it is going to be in the future. Thus is becoming extinguished and passing away not to be heard of.
“그러면 存在하는 것은 어떻게 未來에도 存在할 수 있을 것인가? 또는 存在하는 것이 어떻게 存在하는 것으로 될 수 있을 것인가? 萬若 存在가 存在하는 것이 되면, 存在는 存在가 아니고, 萬若 存在가 未來에 存在할 수 있는 것이라면 또한 存在가 아니다. 그리하여 生成이 消滅되고 사라진다는 말도 듣지 못하게 된다.
come into being 탄생하다 extinguish v.소멸시키다 pass away 소멸하다, 죽다
"The thing that can be thought and that for the sake of which the thought exists is the same; for you cannot find thought without something that is, as to which it is uttered."
('Burnet's note: "The meaning, I think, is this‥‥ There can be no thought corresponding to a name that is not the name of something real")
“생각되어질 수 있는 事物과 생각되어지는 것 때문에 思惟가 存在하는 것은 같은 것이다. 思惟가 言及하려는 어떤 事物이 없다면, 思惟도 있을 수 없는 것이다.”
버넷은 다음과 같이 註釋을 붙이고 있다. “내 생각에 그 意味는 이런 것이다... 어떤 實在하는 事物의 이름에 附合하는 思惟만이 있을 수 있다.”
for the sake of ~을 위해서 thought n.생각 utter v.말하다 corresponding a.부합하는
The essence of this argument is: When you think, you think of something; when you use a name, it must be the name of something. Therefore both thought and language require objects outside themselves. And since you can think of a thing or speak of it at one time as well as at another, whatever can be thought of or spoken of must exist at all times. Consequently there can be no change, since change consists in things coming into being or ceasing to be.
이러한 主張의 本質은 “생각을 할 때, 우리는 어떤 事物에 대하여 생각을 하고, 우리가 이름을 使用할 때, 그것은 어떤 事物에 대한 이름이므로, 그러므로 생각과 言語 둘 모두는 그들 自身 밖의 어떤 客體를 要求한다. 그리고 한 事物에 관하여 한 때 생각할 수도 있고 말할 수도 있을 뿐만 아니라 또 다른 때에도 생각할 수도 있고 말할 수도 있다. 생각되며 말해지는 對象이 무엇이든지 間에 恒常 반드시 存在해야만 한다. 結論的으로 變化는 있을 수가 없다. 왜냐하면 變化는 存在하거나 消滅하는 事物로 構成되기 때문이다.
essence n.본질 argument n.논의 Therefore ad.따라서 require v.요구하다 exist v.존재하다 Consequently ad.따라서 consist v.존재하다
This is the first example in philosophy of an argument from thought and language to the world at large. It cannot of course be accepted as valid, but it is worth while to see what element of truth it contains.
이것이 哲學에서 思惟와 言語로 世上의 全般에 관하여 論爭하는 哲學의 첫 例이다. 勿論 妥當하게 받아들여질 수는 없지만 그것이 어떤 眞理의 要素를 담고 있는가를 살펴보는 것은 價値가 있는 것이다.
example n.예 philosophy n.철학 argument n.논의 valid a.타당한 worthwhile a.~할 가치가 있는 element n.요소
We can put the argument in this way: if language is not just nonsense, words must mean something, and in general they must not mean just other words, but something that is there whether we talk of it or not. Suppose, for example, that you talk of George Washington.
우리는 이와 같은 方式으로 그 主張을 생각해볼 수가 있다. 萬若 言語가 無意味한 것이 아니라면 言語는 어떤 事物을 意味해야한다. 그리고 普通 言語는 우리가 그것에 관하여 言及하는 與否에 關係없이 存在하는 어떤 事物을 意味해야한다. 例를 들어 조지워싱턴에 대하여 이야기 한다고 假定해 보자.
argument n.논증 nonsense a.무의미한 in general 일반적으로 Suppose v.가정하다
Unless there were a historical person who had that name, the name (it would seem) would be meaningless, and sentences containing the name would be nonsense. Parmenides maintains that not only must George Washington have existed in the past, but in some sense he must still exist, since we can still use his name significantly. This seems obviously untrue, but how are we to get round the argument?
그러한 이름을 지닌 歷史的인 人物이 없었다면, 그 이름은 意味가 없었을 것이다. 그 이름을 包含하고 있는 文章들도 無意味할 것이다. 파르메니데스가 主張하는 것은 조지워싱턴이 過去에 存在했을 뿐만 아니라 어떠한 意味에서 그는 只今도 存在해야 한다. 왜냐하면 우리는 그의 이름을 如前히 意味 있게 使用할 수 있기 때문이다. 이것은 明白하게 眞理가 아닌 것 같다. 그러면 우리는 이러한 主張을 어떻게 納得해야 하는가?
Unless conj.~하지 않는 한 historical a.역사적인 meaningless a.무의미한 nonsense a.무의미한 maintain v.주장하다 significantly ad.뜻있게 obviously ad.명백하게 get round 납득하다
첫댓글 _()()()_
_()()()_