***** be blind to something *****
(~을 깨닫지 못하다, 못 보다)
Tips=[1]= 오늘의 표현에 등장한 blind는 "눈이 먼"이라는 뜻이다.
그래서 오늘의 표현은 "~을 깨닫지 못하다,못 보다"의 뜻으로 사용한다.
예컨데 "He's blind to his own faults."라는 문장은
"그는 그자신의 결점을 깨닫지 못한다"라는 뜻을 나타낸다.
(1087)(A) You look so happy, Mike.
I guess your new relationship is going well.
(B) So well!! Words can't express how I feel.
Natalie is perfect.
(A) I think it's more likely
that you're blind to her flaws.
No offense to her. though.
=relationship:관계 =No offense: 악의는 없어요 =though: 그렇지만
[본문 해석]
(A) 기분 좋아보이네, 마이크. 새로 연애한다드니 잘 되여 가나 봐.
(B) 너무 좋아 이걸 말로 어떻게 표현 할 수 있나. 나타리는 최고야.
(A) 점점 더 그녀의 단점은 안 보이는것 같구나. 하지만 나타리 한테는 악의는 없어.
Tips=[2]= English Review
[Fall into the trap (of) / ~하는 함정에 빠지다]
(A) I'm considering investing in some stocks.
What are thoughts on it?
(주식투자를 할가 생각 중이예요. 그것에 대해 어떻게 생각 하세요?)
(B) I think it's a great idea.
Just don't fall into the trap of investing everything
in only one company.
(좋은 생각인것 같아요. 모ㄴ 것을 한 회사에만 투자하는함정에만 빠지지 마세요)
(A) Thanks for the advice.
I should reserch more before I make a decision.
(조언해 주셔서 감사해요.결정을 내리기 전에 좀 더 조사해 봐야겠어요)
[Similar and related expressions]
** Just don't make the mistake of investing everything
in only one company.**
(모든것을 항 회사에 투자하는 실수만 하지 마세요.)